聖書を読む

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের · エゼキエル書 1章

代表聖句

ত্রিশতম বছরের চতুর্থ মাসের পঞ্চম দিনে আমি যখন কবার নদীর ধারে বন্দিদের মধ্যে ছিলাম তখন আকাশ খুলে গেল আর আমি ঈশ্বরের দর্শন পেলাম। 겔 1:1

次へ

本文移動

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের · エゼキエル書 1章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

エゼキエル書 読書統計

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের

この書巻(エゼキエル書)

総章数
48章
総節数
1,273節
現在の章
1 / 48章
この章の節数
28節
章の進行率2.1%
節の進行率(この章まで)2.2%

聖書全体(創世記から)

現在の章
803 / 1,189章
総節数
31,100節
全体の章進行率67.5%
全体の節進行率(この章まで)65.9%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Vision of the Four Living Creatures by the Kebar River

1
ত্রিশতম বছরের চতুর্থ মাসের পঞ্চম দিনে আমি যখন কবার নদীর ধারে বন্দিদের মধ্যে ছিলাম তখন আকাশ খুলে গেল আর আমি ঈশ্বরের দর্শন পেলাম। 카드
원어 17개 불러오는 중...
2
সেই মাসের পঞ্চম দিনে, সেটি রাজা যিহোয়াখীনের নির্বাসনের পঞ্চম বছর ছিল, 카드
원어 8개 불러오는 중...
3
ব্যাবিলনীয়দের দেশে কবার নদীর ধারে বুষির ছেলে যাজক যিহিষ্কেলের কাছে সদাপ্রভুর বাক্য উপস্থিত হল। সেখানে সদাপ্রভুর হাত তাঁর উপর ছিল। 카드
원어 19개 불러오는 중...
4
আমি তাকিয়ে দেখলাম উত্তর দিক থেকে ঝড় আসছে—একটি বিরাট মেঘের সঙ্গে বিদ্যুৎ আর উজ্জ্বল আলো। আগুনের মাঝখানে উজ্জ্বল ধাতুর মতো কিছু ঝকমক করছিল, 카드
원어 19개 불러오는 중...
5
আর আগুনে মধ্যে চারটি জীবন্ত প্রাণীর মতো কিছু দেখা গেল। তাদের চেহারা দেখতে ছিল মানুষের মতো 카드
원어 9개 불러오는 중...
6
কিন্তু তাদের প্রত্যেকের চারটি করে মুখ ও চারটি করে ডানা ছিল। 카드
원어 7개 불러오는 중...
7
তাদের পা সোজা; তাদের পায়ের পাতা বাছুরের খুরের মতো; আর সেগুলি পালিশ করা ব্রোঞ্জের মতো চকচক করছিল। 카드
원어 12개 불러오는 중...
8
তাদের চারপাশের ডানার নিচে মানুষের মতো হাত ছিল। তাদের প্রত্যেকের মুখ ও ডানা ছিল, 카드
원어 11개 불러오는 중...
9
এবং তাদের ডানাগুলি একটির সঙ্গে অন্যটি ছুঁয়েছিল। তারা প্রত্যেকে সোজা এগিয়ে যেতেন; যাবার সময় ফিরতেন না। 카드
원어 13개 불러오는 중...
10
তাদের মুখগুলি এইরকম দেখতে ছিল: চারজনের প্রত্যেকের একটি করে মানুষের মুখ ছিল এবং প্রত্যেকের ডানদিকের মুখ সিংহের ও বাঁদিকের ষাঁড়ের; প্রত্যেকের আবার একটি করে ঈগলের মুখও ছিল। 카드
원어 16개 불러오는 중...
11
তাদের মুখগুলি এরকম ছিল। তাদের ডানাগুলি উপরদিকে মেলে দেওয়া ছিল; প্রত্যেকের দুই ডানা তাঁর দুই পাশের প্রাণীর দেহ ছুঁয়েছিল, আর দুই ডানা দিয়ে সেই দেহ ঢাকা ছিল। 카드
원어 12개 불러오는 중...
12
তারা প্রত্যেকে সামনের দিকে যেতেন। আত্মা যেদিকে যেতেন তারাও না ঘুরে সেদিকে যেতেন। 카드
원어 15개 불러오는 중...
13
এই জীবন্ত প্রাণীদের মধ্যে জ্বলন্ত কয়লা কিংবা মশালের মতো আগুন জ্বলছিল এবং তা সেই প্রাণীদের মধ্যে দিয়ে যাতায়াত করছিল; সেই আগুন উজ্জ্বল এবং তার মধ্যে দিয়ে বিদ্যুৎ বেরিয়ে আসছিল। 카드
원어 18개 불러오는 중...
14
প্রাণীগুলি বিদ্যুৎ চমকাবার মতো যাতায়াত করছিলেন। 카드
원어 5개 불러오는 중...

The Wheels Beside the Creatures and the Glory on the Throne

15
আমি যখন ওই জীবন্ত প্রাণীগুলির দিকে তাকালাম তখন দেখলাম প্রত্যেক প্রাণী যাদের চারটে করে মুখ ছিল তাদের পাশে মাটিতে একটি করে চাকা পড়ে আছে। 카드
원어 10개 불러오는 중...
16
সেই চাকাগুলির আকার ও গঠন এইরকম সেগুলি বৈদূর্যমণির মতো ঝকমক করছিল এবং চারটে চাকাই এক রকম দেখতে ছিল। একটি চাকার ভিতরে যেন আর একটি চাকা এইভাবে প্রত্যেকটি চাকা তৈরি ছিল। 카드
원어 15개 불러오는 중...
17
চাকাগুলি চারিদিকের একদিকে চলত যেদিকে প্রাণীগুলির মুখ থাকত; প্রাণীগুলি চলবার সময় চাকাগুলি দিক পরিবর্তন করত না। 카드
원어 8개 불러오는 중...
18
সেগুলির বেড় ছিল উঁচু ও ভয়ংকর এবং চারটে বেড়ের চারিদিকে চোখে ভরা ছিল। 카드
원어 10개 불러오는 중...
19
জীবন্ত প্রাণীগুলি যখন চলত তাদের পাশের চাকাগুলিও চলত; আর যখন জীবন্ত প্রাণীগুলি মাটি থেকে উঠত, চাকাগুলিও উঠত। 카드
원어 11개 불러오는 중...
20
আত্মা যখন যেদিকে যেতেন, তারাও সেদিকে যেত, এবং চাকাগুলি তাদের সঙ্গে উঠত, কারণ জীবন্ত প্রাণীদের আত্মা সেই চাকার মধ্যে ছিল। 카드
원어 17개 불러오는 중...
21
প্রাণীরা যখন চলতেন চাকাগুলিও চলত; প্রাণীগুলি স্থির হয়ে দাঁড়ালে চাকাগুলিও স্থির হয়ে দাঁড়াত, আর যখন প্রাণীরা মাটি থেকে উঠতেন, চাকাগুলি তাদের সঙ্গে উঠত, কারণ জীবন্ত প্রাণীদের আত্মা সেই চাকার মধ্যে ছিল। 카드
원어 14개 불러오는 중...
22
সেই জীবন্ত প্রাণীদের মাথার উপরে উন্মুক্ত এলাকার মতো কিছু একটি বিছানো ছিল, সেটি স্ফটিকের মতো ঝকমক করছিল এবং ভয়ংকর ছিল। 카드
원어 12개 불러오는 중...
23
সেই খিলানের নিচে তাদের ডানাগুলি ছড়ানো ছিল এবং একজনের ডানা অন্যজনের ছুঁয়েছিল, আর প্রত্যেকের দেহ দুই ডানা দিয়ে ঢাকা ছিল। 카드
원어 17개 불러오는 중...
24
প্রাণীগুলি চললে আমি তাদের ডানার শব্দ শুনতে পেলাম, যেন জলস্রোতের শব্দের মতো, যেন সর্বশক্তিমানের গলার স্বরের মতো, যেন সৈন্যবাহিনীর শোরগোলের মতো। তারা স্থির হয়ে দাঁড়ালে তাদের ডানা নামিয়ে নিতেন। 카드
원어 17개 불러오는 중...
25
তারা যখন ডানা নামিয়ে দাঁড়িয়েছিলেন তখন তাদের মাথার উপরকার সেই উন্মুক্ত এলাকার উপর থেকে একটি গলার স্বর শোনা গেল। 카드
원어 10개 불러오는 중...
26
তাদের মাথার উপরকার সেই উন্মুক্ত এলাকার উপরে নীলকান্তমণির সিংহাসনের মতো কিছু একটি ছিল এবং তার উপরে মানুষের আকারের একজনকে দেখা গেল। 카드
원어 18개 불러오는 중...
27
আমি দেখলাম কোমর থেকে উপর পর্যন্ত তিনি দেখতে ছিলেন উজ্জ্বল ধাতুর মতো, যেন সেটি আগুনে পূর্ণ, আর কোমর থেকে নিচ পর্যন্ত তাঁকে আগুনের মতো দেখতে লাগছিল; তাঁর চারপাশে ছিল উজ্জ্বল আলো। 카드
원어 20개 불러오는 중...
28
বৃষ্টির দিনে মেঘের মধ্যে মেঘধনুকের মতোই তাঁর চারপাশে সেই আলো দেখা যাচ্ছিল। 카드
원어 23개 불러오는 중...
注解書 Ezekiel 1章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

이 장에서 우리는 I. 이제 예언이 전해지는 일반적인 상황, 예언이...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-3 Ezekiel's First Vision by the River Chebar (595 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4-14 Vision of the Four Living Creatures (595 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15-25 The Vision of the Wheels (595 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26-28 The Vision of the Divine Throne (595 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

Introduction

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Eze 1:1-28.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 여호야긴의 포로 됨은 두 번째 대규모 포로 사건이다. 첫 번째는 여...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 회오리바람은 하나님의 심판을 상징한다. 북쪽은 갈대아 군대가 유다...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 에스겔은 거대하고 기괴한 상징을 좋아하던 바벨론 시대정신에 맞설...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 네 생물 각각이 네 얼굴을 가졌으므로 모두 열여섯 얼굴이 있었다....

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 곧은 발은 굽거나 튀어나오지 않은 다리를 뜻한다. 그들은 걷기보다...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 각 생물의 손은 사람의 손이었다. 손은 능숙하게 인도되는 활동적 능...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 그들은 네 방향을 향한 얼굴이 있었으므로 방향을 바꿀 때 몸을 돌릴...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 사람의 얼굴은 앞쪽에 있는 가장 기본적이고 두드러진 얼굴이었다....

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 펼친 두 날개의 끝은 서로 맞닿았고, 다른 두 날개는 겸손한 경외의...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 이 절은 앞의 생각을 반복한다. 하나님의 일하심은 우리 눈에는 굽고...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 형상은 일반적 형태를, 모양은 구체적 모습을 말한다. 숯불은 오래...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 달려갔다가 돌아오는 쉬지 않는 움직임은 그룹들 안에 생명이 충만함...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 한 바퀴가 다른 바퀴 안에 직각으로 있는 모습은 하나님의 섭리가 어...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 바퀴의 모양과 구조는 그 형태와 재료를 가리킨다. 녹보석 또는 다시...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 바퀴들은 네 방향으로 움직였다. 그룹들이 가려는 방향에 맞는 면이...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 바퀴의 둘레는 테를 뜻한다. 바퀴와 그룹에 많은 눈이 있다는 것은...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 그들이 생물 곁에서 갔다는 말은 바퀴가 생물들과 분리되지 않고 함...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 그 영이 가려는 곳으로 그들도 갔다. 생물의 영은 그룹들을 집합적으...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 ‘그 곁에’라는 표현은 바퀴들이 생물들과 함께, 또는 그 옆에서 움직...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 머리 위의 궁창 같은 것은 번쩍이는 수정처럼 밝고 두려운 모습이었...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 날개는 곧게 펴져 있었다. 위로 펼친 두 날개는 나는 데 쓰이면서도...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 전능자의 음성은 우레와 같다. ‘말소리’는 소란의 소리, 곧 큰비가...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 전능자가 음성을 내실 때 생물들은 경건히 날개를 내려 조용히 들었...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 하나님은 보좌에 앉은 사람의 형상으로 나타나셨다. 청옥 같은 보좌...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 호박색은 하스말의 번쩍임, 또는 닦은 놋 같은 빛이다. 메시아는 여...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 비 오는 날의 무지개는 악인에게 심판이 임하는 가운데서도 하나님의...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용