聖書を読む

Bible Kralická 1613 · 創世記 24章

代表聖句

Abraham pak již byl starý a sešlého věku; a Hospodin požehnal mu ve všech věcech. 창 24:1

次へ

本文移動

Bible Kralická 1613 · 創世記 24章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

聖書ノート表示

コメント/注解表示

右側の補助パネルは単一聖書表示と広い画面でのみ使用し、モバイルと多段聖書では統合ポップアップを使用します。

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

요한복음을 읽기 전에 함께 확인할 안내입니다.

訳本紹介

創世記 読書統計

Bible Kralická 1613

この書巻(創世記)

総章数
50章
総節数
1,533節
現在の章
24 / 50章
この章の節数
67節
章の進行率48%
節の進行率(この章まで)43%

聖書全体(創世記から)

現在の章
24 / 1,189章
総節数
31,172節
全体の章進行率2%
全体の節進行率(この章まで)2.1%

성경 전체 요약

관리자 작성 주석

다른 공관복음과는 다른 관점의 복음서입니다.

聖書ノート案内

관리자 작성 주석의 필독 정보입니다.

색상 의미 전체 그림

하나님/선

하나님, 성령의 가르침, 진리, 생명, 빛, 율법(계명), 좁은 길, 하나님 나라, 영생 등

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

사탄, 더러운 영들의 가르침, 거짓, 사망, 어둠, 불법, 넓은 길, 어둠의 권세, 멸망

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

그리스도인, 순종하는 자들, 하나님의 백성, 알곡, 제자, 의인, 빛의 자녀, 진리를 따르는 자들, 생명의 길을 걷는 자들, 선한 양심 등

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

파란색 관점도 가능, 녹색 관점도 가능, 해석 관점 병존, 선한 방향의 연약함, 세상성이나 육신성의 모습, 문맥상 양면 해석

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

악인, 불순종하는 자들, 세상의 백성, 가라지, 미혹된 자들, 어둠에 속한 자들, 육신을 따르는 자들, 거짓을 따르는 자들, 넓은 길을 걷는 자들, 악한 양심 등

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

중립

지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 배경 정보, 상황 설명, 기록적 표현, 문맥 연결 요소, 선악 의미를 직접 부여하지 않는 인물/민족 표현 등

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

聖書ノート選択

본문에 적용할 성경노트를 선택하고 내 성경노트로 이동합니다.

현재 사용 중

관리자 작성 주석

공개 성경노트

別の聖書ノートを選択

질문과 답변은 현재 선택된 성경노트 제작자 기준으로 관리됩니다.

내 성경노트

회원은 하나의 개인 성경노트를 만들고, 장별 초안/발행 상태로 관리할 수 있습니다.

로그인 후 생성

성경노트 사용법

읽기 기준이 되는 성경노트는 한 번에 하나만 선택합니다.

질문과 답변은 현재 선택된 성경노트 기준으로 관리됩니다.

공개 성경노트는 제작자가 공개 범위와 답변을 관리합니다.

A Servant Seeks a Bride for Isaac

1
Abraham pak již byl starý a sešlého věku; a Hospodin požehnal mu ve všech věcech. 카드
원어 9개 불러오는 중...
2
Tedy řekl Abraham služebníku svému staršímu v domě svém, kterýž spravoval všecky věci jeho: Vlož nyní ruku svou pod bedro mé, 카드
원어 15개 불러오는 중...
3
Abych tě zavázal přísahou skrze Hospodina, Boha nebe a Boha země, abys nebral manželky synu mému ze dcer Kananejských, mezi nimiž já bydlím. 카드
원어 17개 불러오는 중...
4
Ale půjdeš do země mé a příbuznosti mé; a odtud vezmeš manželku synu mému Izákovi. 카드
원어 10개 불러오는 중...
5
I řekl jemu služebník ten: Kdyby pak nechtěla žena ta se mnou jíti do země této, mám-li zase uvésti syna tvého do země, z níž jsi vyšel? 카드
원어 21개 불러오는 중...
6
Kterýžto odpověděl: Hleď, abys zase neuvodil syna mého tam. 카드
원어 10개 불러오는 중...
7
Hospodin Bůh nebe, kterýž vzal mne z domu otce mého a z vlasti mé, a mluvil mi, a kterýž mi přisáhl, řka: Semeni tvému dám zemi tuto, onť pošle anděla svého před tebou, a vezmeš manželku synu mému odtud. 카드
원어 29개 불러오는 중...
8
Jestliže by pak žena ta nechtěla jíti s tebou, svoboden budeš od této přísahy mé; toliko syna mého neuvoď tam zase. 카드
원어 15개 불러오는 중...
9
Tedy vložil služebník ten ruku svou pod bedro Abrahama, pána svého, a přisáhl jemu na tu řeč. 카드
원어 13개 불러오는 중...
10
A vzal služebník ten deset velbloudů z velbloudů pána svého, aby se bral; (nebo měl všecken statek pána svého v rukou svých.) I vstav, bral se k Aram Naharaim do města Náchor. 카드
원어 19개 불러오는 중...
11
A zastavil se s velbloudy před městem, u studnice vody k večerou, času toho, když vycházejí vážiti vody. 카드
원어 12개 불러오는 중...
12
A řekl: Hospodine, Bože pána mého Abrahama, dejž, prosím, ať se potká se mnou dnes to, čehož hledám; a učiň milosrdenství se pánem mým Abrahamem. 카드
원어 14개 불러오는 중...
13
Aj, já stojím u studnice vody, a dcery mužů města tohoto vycházejí, aby vážily vodu. 카드
원어 12개 불러오는 중...
14
Děvečka tedy, kteréž bych řekl: Nachyl medle věderce svého, ať se napiji, a ona by řekla: Pí, také i velbloudy tvé napojím, ta aby byla, kterouž jsi způsobil služebníku svému Izákovi; a po tomť poznám, že jsi milosrdenství učinil se pánem mým. 카드
원어 25개 불러오는 중...
15
I stalo se prvé, než on přestal mluviti, aj, Rebeka, kteráž se narodila Bathuelovi, synu Melchy, manželky Náchora bratra Abrahamova, vycházela, a věderce její bylo na rameni jejím. 카드
원어 20개 불러오는 중...
16
A byla děvečka na pohledění velmi krásná, panna, a muž nepoznal jí; kterážto sešla k studnici té, a naplnivši věderce své, šla vzhůru. 카드
원어 13개 불러오는 중...
17
Tedy běžel služebník ten proti ní, a řekl: Dej mi píti, prosím, maličko vody z věderce svého. 카드
원어 9개 불러오는 중...
18
I řekla: Napí se, pane můj. A rychle složila věderce své na ruku svou a dala mu píti. 카드
원어 9개 불러오는 중...
19
A davši mu píti, řekla: Také velbloudům tvým navážím, dokudž se nenapijí. 카드
원어 10개 불러오는 중...
20
Tedy rychle vylila z věderce svého do koryta, a běžela ještě k studnici, aby vážila vodu; a vážila všechněm velbloudům jeho. 카드
원어 13개 불러오는 중...
21
Muž pak ten s užasnutím divil se jí mlče, rozjímaje, aby zvěděl, zdařil-li Hospodin cestu jeho, čili nic. 카드
원어 10개 불러오는 중...
22
I stalo se, když přestali píti velbloudové, vyňav muž náušnici zlatou, ztíží půl lotu, a dvě náramnice, dal na ruce její, kteréž vážily deset lotů zlata. 카드
원어 18개 불러오는 중...
23
A řekl: Èí jsi dcera? Pověz mi, prosím, jest-li v domě otce tvého nám místo, kdež bychom přes noc zůstali? 카드
원어 13개 불러오는 중...
24
Jemužto odpověděla: Dcera jsem Bathuele, syna Melchy, kteréhož porodila Náchorovi. 카드
원어 10개 불러오는 중...
25
Řekla ještě k němu: Slámy také a potravy hojně u nás jest, ano i místo, kdež byste přes noc zůstali. 카드
원어 11개 불러오는 중...
26
Tedy skloniv hlavu, poklonu učinil Hospodinu. 카드
원어 4개 불러오는 중...
27
A řekl: Požehnaný Hospodin, Bůh pána mého Abrahama, kterýž neodjal milosrdenství svého a pravdy své od pána mého, mne také na cestě vedl Hospodin k domu bratří pána mého. 카드
원어 20개 불러오는 중...

Rebekah Is Brought Back

28
I běžela děvečka, a oznámila v domě matky své tak, jakž se stalo. 카드
원어 7개 불러오는 중...
29
A měla Rebeka bratra, jménem Lábana; ten běžel k muži tomu ven k studnici. 카드
원어 11개 불러오는 중...
30
Nebo uzřev náušnici a náramnice na rukou sestry své, a slyšev slova Rebeky sestry své, ana praví: Tak mluvil ke mně člověk ten, přišel k muži, a on stál při velbloudích u studnice. 카드
원어 28개 불러오는 중...
31
Jemuž řekl: Vejdi, požehnaný Hospodinův. Proč bys stál vně, kdyžť jsem připravil dům a místo velbloudům? 카드
원어 12개 불러오는 중...
32
Tedy všel muž ten do domu, a odsedlal velbloudy, a dal Lában slámy a potravy velbloudům, i vody k umytí noh jeho a noh mužů těch, kteří s ním byli. 카드
원어 16개 불러오는 중...
33
A položil předeň chléb, aby jedl. Ale on řekl: Nebudu jísti, dokudž nevypravím řečí svých. I řekl Lában: Mluv. 카드
원어 13개 불러오는 중...
34
Tedy řekl: Služebník Abrahamův jsem já. 카드
원어 4개 불러오는 중...
35
A Hospodin požehnal pánu mému velice, tak že veliký učiněn jest; nebo dal mu ovce a voly, stříbro a zlato, služebníky a děvky, velbloudy a osly. 카드
원어 16개 불러오는 중...
36
A porodila Sára, manželka pána mého, pánu mému v starosti své syna, jemuž dal, cožkoli má. 카드
원어 14개 불러오는 중...
37
I zavázal mne přísahou pán můj, řka: Nevezmeš manželky synu mému ze dcer Kananejských, v jejichž zemi já bydlím. 카드
원어 13개 불러오는 중...
38
Ale k domu otce mého půjdeš, a k rodině mé, a odtud vezmeš manželku synu mému. 카드
원어 11개 불러오는 중...
39
A když jsem řekl pánu svému: Snad nepůjde žena ta se mnou? 카드
원어 8개 불러오는 중...
40
Odpověděl mi: Hospodin, před jehož oblíčejem ustavičně jsem chodil, pošle anděla svého s tebou, a šťastnou způsobí cestu tvou, a vezmeš manželku synu mému z rodiny mé, a z domu otce mého. 카드
원어 17개 불러오는 중...
41
A budeš svoboden od přísahy mé, když bys přišel k rodině mé; a jestliže by nedali tobě, budeš prost od přísahy mé. 카드
원어 14개 불러오는 중...
42
Protož dnes přišed k studnici, řekl jsem: Hospodine, Bože pána mého Abrahama, jestliže ty nyní šťastně spravuješ cestu mou, po níž já jdu, 카드
원어 18개 불러오는 중...
43
Aj, já stojím u studnice vody; protož, nechžť panna, kteráž vyjde vážiti vody, když bych jí řekl: Dej mi píti nyní maličko vody z věderce svého, 카드
원어 17개 불러오는 중...
44
A ona by mi odpověděla: I ty pí, i velbloudům tvým také navážím, ta ať jest manželka, kterouž způsobil Hospodin synu pána mého. 카드
원어 15개 불러오는 중...
45
Prvé pak než jsem já přestal mluviti v srdci svém, aj, Rebeka vycházela mající věderce své na rameni svém, a sšedši k studnici, vážila. I řekl jsem jí: Prosím, dej mi píti. 카드
원어 19개 불러오는 중...
46
Ona pak rychle složila věderce své s sebe, a řekla: Pí, také i velbloudy tvé napojím. Tedy pil jsem, a napojila také velbloudy. 카드
원어 13개 불러오는 중...
47
I ptal jsem se jí, a řekl jsem: Èí jsi dcera? Ona odpověděla: Dcera Bathuele, syna Náchorova, jehož mu porodila Melcha. Tedy dal jsem náušnici na tvář její, a náramnice na ruce její. 카드
원어 22개 불러오는 중...
48
A skloniv hlavu, poklonu jsem učinil Hospodinu, a dobrořečil jsem Hospodina, Boha pána mého Abrahama, kterýž vedl mne po cestě přímé, abych dceru bratra pána svého vzal synu jeho. 카드
원어 19개 불러오는 중...
49
Protož nyní, činíte-li milosrdenství, a pravdu se pánem mým, oznamte mi; pakli nic, také mi oznamte, a obrátím se na pravo neb na levo. 카드
원어 20개 불러오는 중...
50
Tedy odpověděli Lában a Bathuel, řkouce: Od Hospodina vyšla jest věc tato; nemůžemeť odepříti v ničemž. 카드
원어 14개 불러오는 중...
51
Aj, Rebeka před tebou, vezmiž ji a jeď; a nechť jest manželkou synu pána tvého, jakož mluvil Hospodin. 카드
원어 12개 불러오는 중...
52
I stalo se, že jakž uslyšel služebník Abrahamův slova jejich, poklonil se Hospodinu až k zemi. 카드
원어 10개 불러오는 중...
53
A vyňav služebník ten nádoby stříbrné a nádoby zlaté a oděv, dal Rebece; drahé také dary dal bratru jejímu a matce její. 카드
원어 13개 불러오는 중...
54
Tedy jedli a pili, on i muži, kteříž byli s ním, a zůstali tu přes noc. Ráno pak když vstali, řekl: Propusťte mne ku pánu mému. 카드
원어 12개 불러오는 중...
55
I odpověděl bratr její a matka: Nechať pozůstane děvečka s námi za některý den, aspoň za deset; potom půjdeš. 카드
원어 11개 불러오는 중...
56
On pak řekl jim: Nezdržujte mne, poněvadž Hospodin šťastnou způsobil cestu mou; propusťtež mne, ať jdu ku pánu svému. 카드
원어 11개 불러오는 중...
57
I řekli: Zavolejme děvečky a zeptejme se, co dí k tomu. 카드
원어 6개 불러오는 중...
58
Tedy zavolali Rebeky, a řekli jí: Chceš-li jíti s mužem tímto? I řekla: Půjdu. 카드
원어 10개 불러오는 중...
59
A propouštějíce Rebeku sestru svou a chovačku její, služebníka také Abrahamova s muži jeho, 카드
원어 11개 불러오는 중...
60
Požehnali Rebeky a mluvili jí: Sestro naše, ty buď v tisíce tisíců, a símě tvé dědičně obdrž brány nepřátel svých. 카드
원어 15개 불러오는 중...
61
Tedy vstala Rebeka a děvečky její, a vsedše na velbloudy, jely za mužem tím. A tak vzal služebník ten Rebeku, a odjel. 카드
원어 14개 불러오는 중...
62
Izák pak šel, navracuje se od studnice Živého vidoucího mne; nebo bydlil v zemi polední. 카드
원어 10개 불러오는 중...
63
A vyšel Izák k přemyšlování na pole, když se chýlilo k večerou; a pozdvih očí svých, uzřel, an velbloudové jdou. 카드
원어 12개 불러오는 중...
64
Pozdvihla také Rebeka očí svých, a uzřevši Izáka, ssedla s velblouda. 카드
원어 10개 불러오는 중...
65
(Nebo řekla byla služebníku: Kdo jest ten muž, kterýž jde po poli proti nám? Odpověděl služebník: To jest pán můj.) I vzala rouchu, a přistřela se. 카드
원어 16개 불러오는 중...
66
Tedy vypravoval služebník Izákovi vše, což působil. 카드
원어 8개 불러오는 중...
67
I uvedl ji Izák do stanu Sáry matky své, a vzal Rebeku, a měl ji za manželku, a miloval ji. I potěšil se Izák po smrti matky své. 카드
원어 16개 불러오는 중...
注解書 Genesis 24章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

혼인과 장례는 가정의 변화이며, 마을 사람들 가운데 흔히 오가는 소...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-9 Abraham's Charges to His Servant (1857 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10-28 Journey of Abraham's Servant (1857 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29-53 Abraham's Servant Entertained by Laban; Errand of Abraham's Servant (1857 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

54-61 Rebekah's Departure (1857 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

62-67 Isaac's Marriage (1857 BC)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Ge 24:1-9.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 자기 집 모든 소유를 맡은 늙은 종에게 이르되

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 너는 . . . 아내를 택하지 말고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 Ge 24:10-67.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 그가 이르되, 우리 주인 아브라함의 하나님 여호와여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15-21. 말을 마치기도 전에 . . . 보라, 리브가가 나왔더라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22. 그 사람이 금고리 하나를 취하고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23-27. 이르되, 네가 누구의 딸이냐?

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28. 소녀가 달려가서 이 일을 어머니 집에 알렸더니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29-31. 리브가에게 오라비가 있었으니 . . . 라반이 달려나가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 32-49. 그 사람이 집으로 들어가매

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

50 50. 라반과 브두엘이 대답하여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

53 53. 그 종이 은금 패물들을 꺼내어

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

64 64. 그가 낙타에서 내려

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

65 65. 너울을 가지고 자기 몸을 가리더라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

67 67. 이삭이 리브가를 인도하여 자기 어머니 . . . 장막으로 들이고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Adam Clarke's Commentary and Critical Notes on the Bible · Adam Clarke (1831) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

Introduction

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Verse 1

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 Verse 2

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 Verse 3

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 Verse 4

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 Verse 5

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 Verse 7

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 Verse 9

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 Verse 10

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 Verse 11

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 Verse 12

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 Verse 15

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 Verse 19

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 Verse 21

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 Verse 22

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 Verse 26

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 Verse 27

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 Verse 28

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 Verse 31

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 Verse 32

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 Verse 33

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36 Verse 36

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 Verse 42

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 Verse 43

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45 Verse 45

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

49 Verse 49

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

50 Verse 50

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

53 Verse 53

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

54 Verse 54

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

55 Verse 55

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

58 Verse 58

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

59 Verse 59

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

60 Verse 60

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

62 Verse 62

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

63 Verse 63

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

65 Verse 65

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

67 Verse 67

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Barnes' Notes on the Bible · Albert Barnes (1870) Public Domain 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

Marriage Of Isaac

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

この資料には現在の章に直接接続された節単位の注解がありません。

John Gill's Exposition of the Bible · John Gill (1763) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

Genesis 24 Introduction

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Genesis 24:1

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 Genesis 24:2

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 Genesis 24:3

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 Genesis 24:4

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 Genesis 24:5

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 Genesis 24:6

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 Genesis 24:7

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 Genesis 24:8

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 Genesis 24:9

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 Genesis 24:10

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 Genesis 24:11

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 Genesis 24:12

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 Genesis 24:13

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 Genesis 24:14

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 Genesis 24:15

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 Genesis 24:16

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 Genesis 24:17

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 Genesis 24:18

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 Genesis 24:19

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 Genesis 24:20

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 Genesis 24:21

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 Genesis 24:22

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 Genesis 24:23

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 Genesis 24:24

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 Genesis 24:25

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 Genesis 24:26

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 Genesis 24:27

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 Genesis 24:28

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 Genesis 24:29

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 Genesis 24:30

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 Genesis 24:31

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 Genesis 24:32

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 Genesis 24:33

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 Genesis 24:34

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 Genesis 24:35

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36 Genesis 24:36

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 Genesis 24:37

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 Genesis 24:38

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 Genesis 24:39

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 Genesis 24:40

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 Genesis 24:41

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 Genesis 24:42

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 Genesis 24:43

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44 Genesis 24:44

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45 Genesis 24:45

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 Genesis 24:46

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47 Genesis 24:47

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

48 Genesis 24:48

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

49 Genesis 24:49

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

50 Genesis 24:50

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

51 Genesis 24:51

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

52 Genesis 24:52

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

53 Genesis 24:53

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

54 Genesis 24:54

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

55 Genesis 24:55

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

56 Genesis 24:56

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

57 Genesis 24:57

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

58 Genesis 24:58

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

59 Genesis 24:59

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

60 Genesis 24:60

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

61 Genesis 24:61

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

62 Genesis 24:62

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

63 Genesis 24:63

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

64 Genesis 24:64

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

65 Genesis 24:65

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

66 Genesis 24:66

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

67 Genesis 24:67

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

質問と回答

この章を読みながら残された質問、コメント、著者の回答です。

관리자 작성 주석

登録された質問やコメントはまだありません。

章掲示板

Genesis 24章に関連する説教ノート、一般コラム、動画、自由投稿を集める別の掲示板領域です。

準備中

説教ノート

この章を本文とする説教整理と適用ノート

一般コラム

聖書ノートのコラムとは分けた公開記事や寄稿文

YouTube

本文に関連する動画リンクと説明

自由掲示板

公開可否と検収方針を定めた後に提供

章掲示板の投稿はまだ登録されていません。

주석

선택한 구절의 주석서 내용