베헤못
동식물욥기에 나오는 짐승으로, 아마도 하마를 가리키는 것으로 보인다.
(욥 40:15-24). 어떤 이들은 이것을 "물소"를 뜻하는 애굽어로 보았다. 개역본(R.V.)은 여기 난외주에 "하마"라고 적었는데, 이것이 아마도 이 단어의 올바른 번역일 것이다. 이 단어는 성경에 자주 나오지만, 여기를 제외하고는 늘 일반 명사로서 "짐승" 또는 "가축"으로 번역된다.
욥기에 나오는 짐승으로, 아마도 하마를 가리키는 것으로 보인다.
(욥 40:15-24). 어떤 이들은 이것을 "물소"를 뜻하는 애굽어로 보았다. 개역본(R.V.)은 여기 난외주에 "하마"라고 적었는데, 이것이 아마도 이 단어의 올바른 번역일 것이다. 이 단어는 성경에 자주 나오지만, 여기를 제외하고는 늘 일반 명사로서 "짐승" 또는 "가축"으로 번역된다.