밭갈이
기타"밭갈이"를 뜻하는 고어로, 흠정역에서 쓰였으나 개역에서는 일반적인 '갈다, 경작하다'로 옮겨졌다.
"밭갈이"를 뜻하는 고대 영어 단어이다(라틴어 aro, "나는 밭을 간다"에서 유래). 흠정역(AV)에서 창세기 45:6, 출애굽기 34:21, 사무엘상 8:12, 신명기 21:4, 이사야 30:24에 쓰였으나, 개역(RV)은 이 구절들에서 원어를 일반적인 단어인 '갈다' 또는 '경작하다'로 옮겼다.
"밭갈이"를 뜻하는 고어로, 흠정역에서 쓰였으나 개역에서는 일반적인 '갈다, 경작하다'로 옮겨졌다.
"밭갈이"를 뜻하는 고대 영어 단어이다(라틴어 aro, "나는 밭을 간다"에서 유래). 흠정역(AV)에서 창세기 45:6, 출애굽기 34:21, 사무엘상 8:12, 신명기 21:4, 이사야 30:24에 쓰였으나, 개역(RV)은 이 구절들에서 원어를 일반적인 단어인 '갈다' 또는 '경작하다'로 옮겼다.