사형 집행자
직분마가복음 6:27에 나오며, 마가는 여기서 그리스어 대신 라틴어 단어 스페쿨라토르를 사용하였다.
마가복음 6:27에 나온다. 마가는 여기서 그리스어 단어 대신 라틴어 단어 스페쿨라토르를 사용하는데, 이 단어는 문자적으로 "척후병", "정탐꾼"을 뜻하다가 마침내 황제의 무장 호위병 중 하나를 가리키게 되었다. 분봉왕 헤롯은 황제를 본떠 자기 곁에 한 무리의 스페쿨라토레스를 두었다. 그들은 때때로 사형 집행자로 쓰이기도 하였으나, 이는 그들의 직무의 부수적인 일에 불과하였다. (마가복음[MARK, GOSPEL OF] 참조)