수비대
사물초소·요새화된 군사 진지, 또는 우상 형상으로 추정되는 기념 기둥을 가리키는 여러 히브리어 단어를 다룬다.
(1.) 히브리어 마차브(matstsab), 초소, 사람이 서 있는 곳(삼상 14:12); 군사적 또는 요새화된 진지(삼상 13:23; 14:1, 4, 6 등).
(2.) 히브리어 네치브(netsib), 지방관, 감독관; 따라서 군사 진지(삼상 10:5; 13:3, 4; 삼하 8:6). 이 단어는 또한 블레셋의 정복을 표시하기 위해 세운 기둥, 또는 세금을 거두도록 임명된 관리를 뜻하는 것으로도 설명되어 왔으나, 군사 진지라는 개념이 옳은 것으로 보인다.
(3.) 히브리어 마체바(matstsebah), 본래 기념 기둥; 겔 26:11에서 복수형 "수비대들"로 잘못 번역되었으며, 개역성경(RV)에는 "기둥들"로 바르게 옮겨졌고 난외주에는 "오벨리스크"로 되어 있다. 아마도 우상 형상일 것이다.