올무

사물

덫을 가리키며, 올가미나 새 잡는 그물 등을 뜻하는 여러 히브리어 단어로 표현된다.

덫.

(1.) 시 140:5; 141:9; 암 3:5에서 사용된 히브리어 단어 모케쉬(mokesh)는 올가미 또는 "덫"을 뜻하며, 다른 곳에서도 그렇게 번역된다(시 18:5; 잠 13:14 등).

(2.) 욥 18:9; 사 8:14의 히브리어 파흐(pah)는 판이나 얇은 막을 뜻하며, 거기서 그물, 올가미, 덫, 특히 새 잡는 자의 덫을 뜻하게 되었다(시 69:22, "그들의 밥상이 그들 앞에서 올무가 되게 하소서"; 암 3:5, "창애를 땅에 놓지 아니하였는데 새가 어찌 거기 치이겠으며 잡힌 것이 없는데 올무가 어찌 땅에서 튀겠느냐", 게제니우스).