여관
지명근대적 의미의 여관은 동방에서는 알려지지 않았으며, 성경의 "여관"은 대상이 머무는 정거장 등을 가리킨다.
근대적 의미의 여관은 동방에서는 알려지지 않았다. 유럽의 여관에 해당하는 칸(khan) 또는 카라반세라이는 구약에 언급되지 않는다. 출 4:24에 언급된 "여관"은 단지 대상이 머무는 정거장일 뿐이었다. 후대에는 여행자들의 숙박을 위해 칸이 세워졌다. 눅 2:7에서 그렇게 번역된 단어는 짐승의 짐을 풀어 놓는 장소를 뜻한다. 그것은 막 14:14과 눅 22:11에서는 "객실"로 번역되었다. 눅 10:34에서 그렇게 번역된 단어는 다른 것이다. 그 여관에는 여행자들의 필요를 돌보는 "여관 주인"이 있었다.