초장

지명

여러 히브리어 단어가 이렇게 번역되었으며, 강가의 갈대나 물풀, 또는 기브아의 들을 가리킨다.

(1.) 히브리어 ha'ahu(창 41:2, 18), 아마도 히브리어로 차용된 애굽 단어로, 일종의 갈대나 물풀이다. 개역(RV)에서는 "갈대풀", 곧 강가의 사초나 무성한 풀로 번역되었다.

(2.) 히브리어 ma'areh(삿 20:33), 복수형, "기브아의 초장"(개역[RV]은 칠십인역[LXX]을 따라 "마아레-게바"). 어떤 이들은 "기브아가 비워진 후에"라는 번역을 채택해 왔다. 불가타(Vulgate)는 이 단어를 "서쪽으로부터"라고 번역한다.