잠언(속담)
기타진부한 격언, 비유, 풍유로, 히브리어 단어 '마샬'은 폭넓은 의미를 지닙니다.
진부한 격언, 비유, 풍유입니다. 이렇게 번역된 히브리어 단어('마샬')는 폭넓은 의미를 지닙니다. 그것은 '같다', '비유'를 뜻하는 어근에서 나왔습니다. 사 14:4; 합 2:6에서는 '잠언'으로, 시 49:4과 민 12:8에서는 '은밀한 말'로 번역됩니다. 벤하닷의 무례한 요구에 대한 아합의 당찬 대답, '갑옷 입는 자가 갑옷 벗는 자같이 자랑하지 못할 것이라'는 잠언적 표현의 잘 알려진 예입니다(왕상 20:11).