송진

사물

흠정역 난외주 에스겔 27:17에만 나오는 히브리어 추리(tsori)로, 다른 곳에서는 한결같이 "유향(발삼)"으로 번역된다.

흠정역(A.V.) 난외주 에스겔 27:17에만 나오며, 히브리어 추리(tsori)로, 본문에서와 같이 다른 곳에서는 한결같이 "유향(발삼, 참조)"으로 번역된다. 불가타역(Vulgate)은 레시남(resinam)으로 적었는데, 두에역(Douay Version)에서 "송진"으로 번역되었다. 그러나 제롬이 쓴 대로, 라틴어 레시나(resina)는 향기로운 어떤 고무나 기름을 가리킨다.