소고
사물주로 여자들이 연주하던 작은북이나 탬버린으로, 욥기 17:6에서는 다른 의미로 번역되어야 한다.
(히브리어 토프) 소고나 탬버린으로, 주로 여자들이 연주하였다(창 31:27; 삼상 10:5; 18:6). 욥기 17:6에서 "소고"라는 단어(히브리어 토페트)는 개역(R.V.)에서처럼 "공공연한 혐오"(난외주 "사람들이 그 얼굴에 침을 뱉는 자"; 직역하면 "얼굴에 침 뱉음")로 보아야 한다.
주로 여자들이 연주하던 작은북이나 탬버린으로, 욥기 17:6에서는 다른 의미로 번역되어야 한다.
(히브리어 토프) 소고나 탬버린으로, 주로 여자들이 연주하였다(창 31:27; 삼상 10:5; 18:6). 욥기 17:6에서 "소고"라는 단어(히브리어 토페트)는 개역(R.V.)에서처럼 "공공연한 혐오"(난외주 "사람들이 그 얼굴에 침을 뱉는 자"; 직역하면 "얼굴에 침 뱉음")로 보아야 한다.