聖書を読む

Geneva Bible 1599 · ローマ人への手紙 15章

代表聖句

We which are strong, ought to beare the infirmities of the weake, and not to please our selues. 롬 15:1

次へ

本文移動

Geneva Bible 1599 · ローマ人への手紙 15章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

ローマ人への手紙 読書統計

Geneva Bible 1599

この書巻(ローマ人への手紙)

総章数
16章
総節数
432節
現在の章
15 / 16章
この章の節数
33節
章の進行率93.8%
節の進行率(この章まで)93.8%

聖書全体(創世記から)

現在の章
1,061 / 1,189章
総節数
31,090節
全体の章進行率89.2%
全体の節進行率(この章まで)91.1%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Accepting the Weak and Glorifying God with One Mind

1
We which are strong, ought to beare the infirmities of the weake, and not to please our selues. 카드
원어 14개 불러오는 중...
2
Therefore let euery man please his neighbour in that that is good to edification. 카드
원어 11개 불러오는 중...
3
For Christ also would not please himselfe, but as it is written, The rebukes of them which rebuke thee, fell on me. 카드
원어 18개 불러오는 중...
4
For whatsoeuer things are written aforetime, are writte for our learning, that we through patience, and comfort of the Scriptures might haue hope. 카드
원어 22개 불러오는 중...
5
Now the God of patience and consolation giue you that ye be like minded one towards another, according to Christ Iesus, 카드
원어 18개 불러오는 중...
6
That ye with one minde, and with one mouth may prayse God, euen the Father of our Lord Iesus Christ. 카드
원어 15개 불러오는 중...
7
Wherefore receiue ye one another, as Christ also receiued vs to the glory of God. 카드
원어 13개 불러오는 중...
8
Nowe I say, that Iesus Christ was a minister of the circumcision, for the trueth of God, to confirme the promises made vnto the fathers. 카드
원어 17개 불러오는 중...
9
And let the Gentiles prayse God, for his mercie, as it is written, For this cause I wil confesse thee among the Gentiles, and sing vnto thy Name. 카드
원어 21개 불러오는 중...
10
And againe he saith, Reioyce, ye Gentiles with his people. 카드
원어 9개 불러오는 중...
11
And againe, Prayse the Lord, all ye Gentiles, and laude ye him, all people together. 카드
원어 14개 불러오는 중...
12
And againe Esaias sayth, There shall be a roote of Iesse, and hee that shall rise to reigne ouer the Gentiles, in him shall the Gentiles trust. 카드
원어 18개 불러오는 중...
13
Nowe the God of hope fill you with all ioye, and peace in beleeuing, that ye may abound in hope, through the power of the holy Ghost. 카드
원어 25개 불러오는 중...

Paul's Priestly Ministry to the Gentiles

14
And I my selfe also am perswaded of you, my brethren, that ye also are full of goodnes, and filled with all knowledge, and are able to admonish one another. 카드
원어 23개 불러오는 중...
15
Neuerthelesse, brethren, I haue somewhat boldly after a sort written vnto you, as one that putteth you in remembrance, through the grace that is giuen me of God, 카드
원어 19개 불러오는 중...
16
That I should be the minister of Iesus Christ toward the Gentiles, ministring the Gospel of God, that the offering vp of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the holy Ghost. 카드
원어 26개 불러오는 중...
17
I haue therefore whereof I may reioyce in Christ Iesus in those things which pertaine to God. 카드
원어 11개 불러오는 중...
18
For I dare not speake of any thing, which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient in worde and deede, 카드
원어 17개 불러오는 중...
19
With the power of signes and wonders, by the power of the Spirit of God: so that from Hierusalem, and round about vnto Illyricum, I haue caused to abound the Gospel of Christ. 카드
원어 23개 불러오는 중...
20
Yea, so I enforced my selfe to preach the Gospel, not where Christ was named, lest I should haue built on another mans foundation. 카드
원어 14개 불러오는 중...
21
But as it is written, To whome hee was not spoken of, they shall see him, and they that heard not, shall vnderstand him. 카드
원어 14개 불러오는 중...

Plans to Visit Rome and Spain, and a Request for Prayer

22
Therefore also I haue bene oft let to come vnto you: 카드
원어 9개 불러오는 중...
23
But nowe seeing I haue no more place in these quarters, and also haue bene desirous many yeeres agone to come vnto you, 카드
원어 19개 불러오는 중...
24
When I shall take my iourney into Spaine, I will come to you: for I trust to see you in my iourney, and to be brought on my way thitherward by you, after that I haue bene somewhat filled with your company. 카드
원어 25개 불러오는 중...
25
But now go I to Hierusalem, to minister vnto the Saints. 카드
원어 8개 불러오는 중...
26
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia, to make a certaine distribution vnto the poore Saints which are at Hierusalem. 카드
원어 16개 불러오는 중...
27
For it hath pleased them, and their detters are they: for if the Gentiles be made partakers of their spirituall things, their duetie is also to minister vnto them in carnall things. 카드
원어 21개 불러오는 중...
28
When I haue therefore performed this, and haue sealed them this fruite, I will passe by you into Spaine. 카드
원어 15개 불러오는 중...
29
And I knowe when I come, that I shall come to you with abundance of the blessing of the Gospel of Christ. 카드
원어 14개 불러오는 중...
30
Also brethren, I beseeche you for our Lord Iesus Christes sake, and for the loue of the spirit, that ye would striue with me by prayers to God for me, 카드
원어 26개 불러오는 중...
31
That I may be deliuered from them which are disobedient in Iudea, and that my seruice which I haue to doe at Hierusalem, may be accepted of the Saintes, 카드
원어 20개 불러오는 중...
32
That I may come vnto you with ioy by the will of God, and may with you be refreshed. 카드
원어 12개 불러오는 중...
33
Thus the God of peace be with you all. Amen. 카드
원어 9개 불러오는 중...
注解書 Romans 15章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

사도는 이 장에서 앞 장의 논의, 곧 아무래도 상관없는 것들중립적인...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-4 Condescension and Self-denial; Tenderness and Generosity (58 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5-6 Christian Unity (58 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7-12 Christian Unity (58 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 The God of Hope (58 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14-16 Paul Commends the Brethren (58 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17-21 The Apostle's Labours (58 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22-29 The Apostle's Labours; Paul's Desire to See the Romans; Contributions for the Poor Saints (58 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30-33 Paul's Desire for the Church's Prayers (58 AD)

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Ro 15:1-13.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2, 3. 우리 각 사람이

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 그리스도께서도 자신을 기쁘게 하지 아니하시고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 무엇이든지 전에 기록된 것은 우리의 배움을 위하여 기록되었으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5, 6. 이제 인내와 위로의 하나님께서

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6. 이는

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 그러므로

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8-12. 이제

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9. 이방인들도 그 긍휼하심으로 말미암아 하나님께 영광을 돌리게 하...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 또 다시

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11. 또 다시

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 또 이사야가 말하되

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13. 이제

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 Ro 15:14-33.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 그러나 내가 너희에게 좀 더 담대히 쓴 것은

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16. 곧 내가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 그러므로 내가 자랑할 것이 있다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18-22. 내가 감히 말하지 않으려 하노니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19. 능력 있는

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20, 21. 또한

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22. 그러므로

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23, 24. 이제는 더 이상 있을 곳이 없고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 언제든지 내가 서바나로 갈 때에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25-27. 그러나 이제 나는 예루살렘으로 가서 섬기려 하노니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. 이는

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27. 만일 이방인들이 그들의 영적인 것을 나누어 가졌으면, 그들의...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28, 29. 그러므로 내가 ... 확증하고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 내가 확신하노니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30. 형제들아 내가 우리 주 예수 그리스도로 말미암고 성령의 사랑으...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31. 내가 믿지 않는 자들에게서 건짐을 받게 하고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 32. 내가 너희에게 나아가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 33. 평강의 하나님께서 너희 모두와 함께 계실지어다. 아멘

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용