聖書を読む

Sveta Biblija · 使徒の働き 2章

代表聖句

Kad je napokon došao dan Pedesetnice, svi su bili zajedno na istome mjestu. 행 2:1

次へ

本文移動

Sveta Biblija · 使徒の働き 2章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

使徒の働き 読書統計

Sveta Biblija

この書巻(使徒の働き)

総章数
28章
総節数
1,006節
現在の章
2 / 28章
この章の節数
47節
章の進行率7.1%
節の進行率(この章まで)7.3%

聖書全体(創世記から)

現在の章
1,012 / 1,181章
総節数
31,169節
全体の章進行率85.7%
全体の節進行率(この章まで)86.8%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Holy Spirit Comes at Pentecost

1
Kad je napokon došao dan Pedesetnice, svi su bili zajedno na istome mjestu. 카드
원어 14개 불러오는 중...
2
I eto iznenada šuma s neba, kao kad se digne silan vjetar. Ispuni svu kuću u kojoj su bili. 카드
원어 19개 불러오는 중...
3
I pokažu im se kao neki ognjeni razdijeljeni jezici te siđe po jedan na svakoga od njih. 카드
원어 13개 불러오는 중...
4
Svi se napuniše Duha Svetoga i počeše govoriti drugim jezicima, kako im već Duh davaše zboriti. 카드
원어 16개 불러오는 중...
5
A u Jeruzalemu su boravili Židovi, ljudi pobožni iz svakog naroda pod nebom. 카드
원어 15개 불러오는 중...
6
Pa kad nasta ona huka, strča se mnoštvo i smetÄe jer ih je svatko čuo govoriti svojim jezikom. 카드
원어 19개 불러오는 중...
7
Svi su bili izvan sebe i divili se govoreći: “Gle! Nisu li svi ovi što govore Galilejci? 카드
원어 16개 불러오는 중...
8
Pa kako to da ih svatko od nas čuje na svojem materinskom jeziku? 카드
원어 12개 불러오는 중...
9
Parti, Međani, Elamljani, žitelji Mezopotamije, Judeje i Kapadocije, Ponta i Azije, 카드
원어 18개 불러오는 중...
10
Frigije i Pamfilije, Egipta i krajeva libijskih oko Cirene, pridošlice Rimljani, 카드
원어 17개 불러오는 중...
11
Židovi i sljedbenici, Krećani i Arapi - svi ih mi čujemo gdje našim jezicima razglašuju veličanstvena djela Božja.” 카드
원어 13개 불러오는 중...
12
Svi su izvan sebe zbunjeno jedan drugog pitali: “Što bi to moglo biti?” 카드
원어 14개 불러오는 중...
13
Drugi su pak, podrugujući se, govorili: “Slatkog su se vina ponapili!” 카드
원어 8개 불러오는 중...

Peter Addresses the Crowd

14
A Petar zajedno s jedanaestoricom ustade, podiže glas i prozbori: “Židovi i svi što boravite u Jeruzalemu, ovo znajte i riječi mi poslušajte: 카드
원어 30개 불러오는 중...
15
Nisu ovi pijani, kako vi mislite - ta istom je treća ura dana - 카드
원어 13개 불러오는 중...
16
nego to je ono što je rečeno po proroku Joelu: 카드
원어 9개 불러오는 중...
17
“U posljednje dane, govori Bog: Izlit ću Duha svoga na svako tijelo i proricat će vaši sinovi i kćeri, vaši će mladići gledati viđenja, a starci vaši sne sanjati. 카드
원어 38개 불러오는 중...
18
Čak ću i na sluge i sluškinje svoje izliti Duha svojeg u dane one i proricat će. 카드
원어 22개 불러오는 중...
19
Pokazat ću čudesa na nebu gore i znamenja na zemlji dolje, krv i oganj i stupove dima. 카드
원어 19개 불러오는 중...
20
Sunce će se prometnut u tminu, a mjesec u krv prije nego svane Dan Gospodnji velik i slavan. 카드
원어 20개 불러오는 중...
21
I tko god prizove ime Gospodnje bit će spašen.” 카드
원어 10개 불러오는 중...
22
“Izraelci, čujte ove riječi: Isusa Nazarećanina, čovjeka kojega Bog pred vama potvrdi silnim djelima, čudesima i znamenjima koja, kao što znate, po njemu učini među vama - 카드
원어 34개 불러오는 중...
23
njega, predana po odlučenu naumu i promislu Božjem, po rukama bezakonika razapeste i pogubiste. 카드
원어 15개 불러오는 중...
24
Ali Bog ga uskrisi oslobodivši ga grozote smrti jer ne bijaše moguće da ona njime ovlada. 카드
원어 17개 불러오는 중...
25
David doista za nj kaže: Gospodin mi je svagda pred očima jer mi je zdesna da ne posrnem. 카드
원어 20개 불러오는 중...
26
Stog mi se raduje srce i kliče jezik, pa i tijelo mi spokojno počiva. 카드
원어 20개 불러오는 중...
27
Jer mi nećeš ostaviti dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda. 카드
원어 15개 불러오는 중...
28
Pokazat ćeš mi stazu života, ispuniti me radošću lica svoga. 카드
원어 11개 불러오는 중...
29
Braćo, dopustite da vam otvoreno kažem: praotac je David umro, pokopan je i eno mu među nama groba sve do današnjeg dana. 카드
원어 28개 불러오는 중...
30
Ali kako je bio prorok i znao da mu se zakletvom zakle Bog plod utrobe njegove posaditi na prijestolje njegovo, 카드
원어 27개 불러오는 중...
31
unaprijed je vidio i navijestio uskrsnuće Kristovo: Nije ostavljen u Podzemlju niti mu tijelo truleži ugleda. 카드
원어 21개 불러오는 중...
32
Toga Isusa uskrisi Bog! Svi smo mi tomu svjedoci. 카드
원어 11개 불러오는 중...
33
Desnicom dakle Božjom uzvišen, primio je od Oca Obećanje, Duha Svetoga, i izlio ga kako i sami gledate i slušate. 카드
원어 26개 불러오는 중...
34
Ta David nije bio uznesen na nebesa, a veli: Reče Gospodin Gospodinu mojemu: 'Sjedi mi zdesna' 카드
원어 20개 불러오는 중...
35
dok ne položim neprijatelje tvoje za podnožje nogama tvojim! 카드
원어 10개 불러오는 중...
36
Pouzdano dakle neka znade sav dom Izraelov da je toga Isusa kojega vi razapeste Bog učinio i Gospodinom i Kristom.” 카드
원어 21개 불러오는 중...

Three Thousand Repent and Are Baptized

37
Kad su to čuli, duboko potreseni rekoše Petru i drugim apostolima: “Što nam je činiti, braćo?” 카드
원어 18개 불러오는 중...
38
Petar će im: “Obratite se i svatko od vas neka se krsti u ime Isusa Krista da vam se oproste grijesi i primit ćete dar, Duha Svetoga. 카드
원어 27개 불러오는 중...
39
Ta za vas je ovo obećanje i za djecu vašu i za sve one izdaleka, koje pozove Gospodin Bog naš.” 카드
원어 21개 불러오는 중...
40
I mnogim je drugim riječima još svjedočio i hrabrio ih: “Spasite se od naraštaja ovog opakog!” 카드
원어 16개 불러오는 중...
41
I oni prigrliše riječ njegovu i krstiše se te im se u onaj dan pridruži oko tri tisuće duša. 카드
원어 18개 불러오는 중...

The Fellowship of the First Believers

42
Bijahu postojani u nauku apostolskom, u zajedništvu, lomljenju kruha i molitvama. 카드
원어 18개 불러오는 중...
43
Strahopoštovanje obuzimaše svaku dušu: apostoli su činili mnoga čudesa i znamenja. 카드
원어 14개 불러오는 중...
44
Svi koji prigrliše vjeru bijahu združeni i sve im bijaše zajedničko. 카드
원어 12개 불러오는 중...
45
Sva bi imanja i dobra prodali porazdijelili svima kako bi tko trebao. 카드
원어 16개 불러오는 중...
46
Svaki bi dan jednodušno i postojano hrlili u Hram, u kućama bi lomili kruh te u radosti i prostodušnosti srca zajednički uzimali hranu 카드
원어 20개 불러오는 중...
47
hvaleći Boga i uživajući naklonost svega naroda. Gospodin je pak danomice zajednici pridruživao spasenike. 카드
원어 21개 불러오는 중...
注解書 Acts 2章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

메시아에 대한 약속그 약속들 가운데 가장 나중의 것까지도과 그분이...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-4 The Day of Pentecost

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5-13 The Day of Pentecost

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14-36 Peter's Sermon at Jerusalem

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37-41 Peter's Sermon at Jerusalem

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42-47 The Fellowship of the Disciples

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Ac 2:1-13.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 홀연히 하늘로부터 급하고 강한 바람 같은 소리가 있어 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 불의 혀처럼 갈라지는 것들 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 그들이 다른 방언으로 말하기를 시작하니 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5-11. 그 때에 경건한 유대인들이 천하 각국으로부터 와서 예루살렘...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9-11. 바대인과 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 Ac 2:14-36.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 이 사람들이 취한 것이 아니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 말세에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19. 내가 기사와 표적을 보이리니 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21. 누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22-28. 하나님께 인정받은 사람

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23. 정하신 뜻과 미리 아심

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 사망이 그를 붙들어 둘 수 없었음이라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27. 내 영혼을 음부에 버리지 아니하시며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28. 주께서 생명의 길을 내게 보이셨으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29-36. 다윗은 죽어 장사되어 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36 36. 그런즉

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37-40. 마음에 찔려

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38. 회개하라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 이 약속은

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40. 또 여러 말로 확증하며 권하여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 Ac 2:41-47.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 42. 계속 힘쓰니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 43. 사람마다 두려워하는데

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44 44. 믿는 사람이 다 함께 있어 모든 물건을 서로 통용하고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 46. 날마다 성전에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47 47. 하나님을 찬미하며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용