원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

9건 표시

γνώμης

헬라어 G1106

사도행전 20:3 / lemma γνώμη / gnōmēs / N-GSF

본문 열기

뜻/의견

γνώμη, -ης, ἡ (γιγνώσκω), [in LXX: Da TH 2:15 (דָּת), Ps 82(83):3 (סוֹד), elsewhere, chiefly II Es, for טְעֵם ;] __1. a means of knowing, a token (Theogn.). __2. In Attic writers, the mind, its operations and results (see Edwards, Lex., App., A); __(a) mind, understanding; __(b) purpose, intention: Act.20:3; __(with) judgment, opinion: 1Co.1:10, Rev.17:13; __(d) counsel, advice: 1Co.7:25, 40 2Co.8:10, Phm 14; __(e) royal purpose, decree (as in Da, I and II Es): Rev.17:17 (Cremer, 671). † (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

γνώμῃ.¶

헬라어 G1106

고린도전서 1:10 / lemma γνώμη / gnōmē / N-DSF

본문 열기

뜻/의견

γνώμη, -ης, ἡ (γιγνώσκω), [in LXX: Da TH 2:15 (דָּת), Ps 82(83):3 (סוֹד), elsewhere, chiefly II Es, for טְעֵם ;] __1. a means of knowing, a token (Theogn.). __2. In Attic writers, the mind, its operations and results (see Edwards, Lex., App., A); __(a) mind, understanding; __(b) purpose, intention: Act.20:3; __(with) judgment, opinion: 1Co.1:10, Rev.17:13; __(d) counsel, advice: 1Co.7:25, 40 2Co.8:10, Phm 14; __(e) royal purpose, decree (as in Da, I and II Es): Rev.17:17 (Cremer, 671). † (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

γνώμην

헬라어 G1106

고린도전서 7:25 / lemma γνώμη / gnōmēn / N-ASF

본문 열기

뜻/의견

γνώμη, -ης, ἡ (γιγνώσκω), [in LXX: Da TH 2:15 (דָּת), Ps 82(83):3 (סוֹד), elsewhere, chiefly II Es, for טְעֵם ;] __1. a means of knowing, a token (Theogn.). __2. In Attic writers, the mind, its operations and results (see Edwards, Lex., App., A); __(a) mind, understanding; __(b) purpose, intention: Act.20:3; __(with) judgment, opinion: 1Co.1:10, Rev.17:13; __(d) counsel, advice: 1Co.7:25, 40 2Co.8:10, Phm 14; __(e) royal purpose, decree (as in Da, I and II Es): Rev.17:17 (Cremer, 671). † (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

γνώμην·

헬라어 G1106

고린도전서 7:40 / lemma γνώμη / gnōmēn / N-ASF

본문 열기

뜻/의견

γνώμη, -ης, ἡ (γιγνώσκω), [in LXX: Da TH 2:15 (דָּת), Ps 82(83):3 (סוֹד), elsewhere, chiefly II Es, for טְעֵם ;] __1. a means of knowing, a token (Theogn.). __2. In Attic writers, the mind, its operations and results (see Edwards, Lex., App., A); __(a) mind, understanding; __(b) purpose, intention: Act.20:3; __(with) judgment, opinion: 1Co.1:10, Rev.17:13; __(d) counsel, advice: 1Co.7:25, 40 2Co.8:10, Phm 14; __(e) royal purpose, decree (as in Da, I and II Es): Rev.17:17 (Cremer, 671). † (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

γνώμην

헬라어 G1106

고린도후서 8:10 / lemma γνώμη / gnōmēn / N-ASF

본문 열기

뜻/의견

γνώμη, -ης, ἡ (γιγνώσκω), [in LXX: Da TH 2:15 (דָּת), Ps 82(83):3 (סוֹד), elsewhere, chiefly II Es, for טְעֵם ;] __1. a means of knowing, a token (Theogn.). __2. In Attic writers, the mind, its operations and results (see Edwards, Lex., App., A); __(a) mind, understanding; __(b) purpose, intention: Act.20:3; __(with) judgment, opinion: 1Co.1:10, Rev.17:13; __(d) counsel, advice: 1Co.7:25, 40 2Co.8:10, Phm 14; __(e) royal purpose, decree (as in Da, I and II Es): Rev.17:17 (Cremer, 671). † (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

γνώμης

헬라어 G1106

빌레몬서 1:14 / lemma γνώμη / gnōmēs / N-GSF

본문 열기

뜻/의견

γνώμη, -ης, ἡ (γιγνώσκω), [in LXX: Da TH 2:15 (דָּת), Ps 82(83):3 (סוֹד), elsewhere, chiefly II Es, for טְעֵם ;] __1. a means of knowing, a token (Theogn.). __2. In Attic writers, the mind, its operations and results (see Edwards, Lex., App., A); __(a) mind, understanding; __(b) purpose, intention: Act.20:3; __(with) judgment, opinion: 1Co.1:10, Rev.17:13; __(d) counsel, advice: 1Co.7:25, 40 2Co.8:10, Phm 14; __(e) royal purpose, decree (as in Da, I and II Es): Rev.17:17 (Cremer, 671). † (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

γνώμην

헬라어 G1106

요한계시록 17:13 / lemma γνώμη / gnōmēn / N-ASF

뜻/의견

γνώμη, -ης, ἡ (γιγνώσκω), [in LXX: Da TH 2:15 (דָּת), Ps 82(83):3 (סוֹד), elsewhere, chiefly II Es, for טְעֵם ;] __1. a means of knowing, a token (Theogn.). __2. In Attic writers, the mind, its operations and results (see Edwards, Lex., App., A); __(a) mind, understanding; __(b) purpose, intention: Act.20:3; __(with) judgment, opinion: 1Co.1:10, Rev.17:13; __(d) counsel, advice: 1Co.7:25, 40 2Co.8:10, Phm 14; __(e) royal purpose, decree (as in Da, I and II Es): Rev.17:17 (Cremer, 671). † (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

γνώμην

헬라어 G1106

요한계시록 17:17 / lemma γνώμη / gnōmēn / N-ASF

뜻/의견

γνώμη, -ης, ἡ (γιγνώσκω), [in LXX: Da TH 2:15 (דָּת), Ps 82(83):3 (סוֹד), elsewhere, chiefly II Es, for טְעֵם ;] __1. a means of knowing, a token (Theogn.). __2. In Attic writers, the mind, its operations and results (see Edwards, Lex., App., A); __(a) mind, understanding; __(b) purpose, intention: Act.20:3; __(with) judgment, opinion: 1Co.1:10, Rev.17:13; __(d) counsel, advice: 1Co.7:25, 40 2Co.8:10, Phm 14; __(e) royal purpose, decree (as in Da, I and II Es): Rev.17:17 (Cremer, 671). † (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

γνώμην

헬라어 G1106

요한계시록 17:17 / lemma γνώμη / gnōmēn / N-ASF

뜻/의견

γνώμη, -ης, ἡ (γιγνώσκω), [in LXX: Da TH 2:15 (דָּת), Ps 82(83):3 (סוֹד), elsewhere, chiefly II Es, for טְעֵם ;] __1. a means of knowing, a token (Theogn.). __2. In Attic writers, the mind, its operations and results (see Edwards, Lex., App., A); __(a) mind, understanding; __(b) purpose, intention: Act.20:3; __(with) judgment, opinion: 1Co.1:10, Rev.17:13; __(d) counsel, advice: 1Co.7:25, 40 2Co.8:10, Phm 14; __(e) royal purpose, decree (as in Da, I and II Es): Rev.17:17 (Cremer, 671). † (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.