원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

11건 표시

εἴασεν

헬라어 G1439

마태복음 24:43 / lemma ἐάω / eiasen / V-AAI-3S

본문 열기

허락하다/내버려두다

ἐάω, -ῶ, [in LXX for רפה hi., etc. ;] __1. to let, permit: with accusative, with inf., with accusative and inf. (M, Pr., 205): Mat.24:43, Luk.4:41 22:51, Act.14.16; 16.7, 19:30 23.32 27:32 28:4 , 1Co.10:13. __2. to let alone, leave: ἀγκύρας, Act.27:40 (cf. προσ-εάω). † (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

εἴα

헬라어 G1439

누가복음 4:41 / lemma ἐάω / eia / V-IAI-3S

본문 열기

허락하다/내버려두다

ἐάω, -ῶ, [in LXX for רפה hi., etc. ;] __1. to let, permit: with accusative, with inf., with accusative and inf. (M, Pr., 205): Mat.24:43, Luk.4:41 22:51, Act.14.16; 16.7, 19:30 23.32 27:32 28:4 , 1Co.10:13. __2. to let alone, leave: ἀγκύρας, Act.27:40 (cf. προσ-εάω). † (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐᾶτε

헬라어 G1439

누가복음 22:51 / lemma ἐάω / eate / V-PAM-2P

본문 열기

허락하다/내버려두다

ἐάω, -ῶ, [in LXX for רפה hi., etc. ;] __1. to let, permit: with accusative, with inf., with accusative and inf. (M, Pr., 205): Mat.24:43, Luk.4:41 22:51, Act.14.16; 16.7, 19:30 23.32 27:32 28:4 , 1Co.10:13. __2. to let alone, leave: ἀγκύρας, Act.27:40 (cf. προσ-εάω). † (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

εἴασεν

헬라어 G1439

사도행전 14:16 / lemma ἐάω / eiasen / V-AAI-3S

본문 열기

허락하다/내버려두다

ἐάω, -ῶ, [in LXX for רפה hi., etc. ;] __1. to let, permit: with accusative, with inf., with accusative and inf. (M, Pr., 205): Mat.24:43, Luk.4:41 22:51, Act.14.16; 16.7, 19:30 23.32 27:32 28:4 , 1Co.10:13. __2. to let alone, leave: ἀγκύρας, Act.27:40 (cf. προσ-εάω). † (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

εἴασεν

헬라어 G1439

사도행전 16:7 / lemma ἐάω / eiasen / V-AAI-3S

본문 열기

허락하다/내버려두다

ἐάω, -ῶ, [in LXX for רפה hi., etc. ;] __1. to let, permit: with accusative, with inf., with accusative and inf. (M, Pr., 205): Mat.24:43, Luk.4:41 22:51, Act.14.16; 16.7, 19:30 23.32 27:32 28:4 , 1Co.10:13. __2. to let alone, leave: ἀγκύρας, Act.27:40 (cf. προσ-εάω). † (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

εἴων

헬라어 G1439

사도행전 19:30 / lemma ἐάω / eiōn / V-IAI-3P

본문 열기

허락하다/내버려두다

ἐάω, -ῶ, [in LXX for רפה hi., etc. ;] __1. to let, permit: with accusative, with inf., with accusative and inf. (M, Pr., 205): Mat.24:43, Luk.4:41 22:51, Act.14.16; 16.7, 19:30 23.32 27:32 28:4 , 1Co.10:13. __2. to let alone, leave: ἀγκύρας, Act.27:40 (cf. προσ-εάω). † (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐάσαντες

헬라어 G1439

사도행전 23:32 / lemma ἐάω / easantes / V-AAP-NPM

본문 열기

허락하다/내버려두다

ἐάω, -ῶ, [in LXX for רפה hi., etc. ;] __1. to let, permit: with accusative, with inf., with accusative and inf. (M, Pr., 205): Mat.24:43, Luk.4:41 22:51, Act.14.16; 16.7, 19:30 23.32 27:32 28:4 , 1Co.10:13. __2. to let alone, leave: ἀγκύρας, Act.27:40 (cf. προσ-εάω). † (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

εἴασαν

헬라어 G1439

사도행전 27:32 / lemma ἐάω / eiasan / V-AAI-3P

본문 열기

허락하다/내버려두다

ἐάω, -ῶ, [in LXX for רפה hi., etc. ;] __1. to let, permit: with accusative, with inf., with accusative and inf. (M, Pr., 205): Mat.24:43, Luk.4:41 22:51, Act.14.16; 16.7, 19:30 23.32 27:32 28:4 , 1Co.10:13. __2. to let alone, leave: ἀγκύρας, Act.27:40 (cf. προσ-εάω). † (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

εἴων

헬라어 G1439

사도행전 27:40 / lemma ἐάω / eiōn / V-IAI-3P

본문 열기

허락하다/내버려두다

ἐάω, -ῶ, [in LXX for רפה hi., etc. ;] __1. to let, permit: with accusative, with inf., with accusative and inf. (M, Pr., 205): Mat.24:43, Luk.4:41 22:51, Act.14.16; 16.7, 19:30 23.32 27:32 28:4 , 1Co.10:13. __2. to let alone, leave: ἀγκύρας, Act.27:40 (cf. προσ-εάω). † (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

εἴασεν.¶

헬라어 G1439

사도행전 28:4 / lemma ἐάω / eiasen / V-AAI-3S

본문 열기

허락하다/내버려두다

ἐάω, -ῶ, [in LXX for רפה hi., etc. ;] __1. to let, permit: with accusative, with inf., with accusative and inf. (M, Pr., 205): Mat.24:43, Luk.4:41 22:51, Act.14.16; 16.7, 19:30 23.32 27:32 28:4 , 1Co.10:13. __2. to let alone, leave: ἀγκύρας, Act.27:40 (cf. προσ-εάω). † (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐάσει

헬라어 G1439

고린도전서 10:13 / lemma ἐάω / easei / V-FAI-3S

본문 열기

허락하다/내버려두다

ἐάω, -ῶ, [in LXX for רפה hi., etc. ;] __1. to let, permit: with accusative, with inf., with accusative and inf. (M, Pr., 205): Mat.24:43, Luk.4:41 22:51, Act.14.16; 16.7, 19:30 23.32 27:32 28:4 , 1Co.10:13. __2. to let alone, leave: ἀγκύρας, Act.27:40 (cf. προσ-εάω). † (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.