원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

4건 표시

ἐξεθαμβήθησαν

헬라어 G1568

마가복음 9:15 / lemma ἐκθαμβέω / exethambēthēsan / V-API-3P

본문 열기

심히 놀라다

ἐκ-θαμβέω, -ῶ (ἔκθαμβος), [in LXX: Sir.30:9 * ;] __1. to be amazed. __2. to amaze, terrify (Sir.30:9). Pass., to be amazed, terrified: Mrk.9:15 14:33 16:5-6.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐκθαμβεῖσθαι

헬라어 G1568

마가복음 14:33 / lemma ἐκθαμβέω / ekthambeisthai / V-PPN

본문 열기

심히 놀라다

ἐκ-θαμβέω, -ῶ (ἔκθαμβος), [in LXX: Sir.30:9 * ;] __1. to be amazed. __2. to amaze, terrify (Sir.30:9). Pass., to be amazed, terrified: Mrk.9:15 14:33 16:5-6.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξεθαμβήθησαν.

헬라어 G1568

마가복음 16:5 / lemma ἐκθαμβέω / exethambēthēsan / V-API-3P

본문 열기

심히 놀라다

ἐκ-θαμβέω, -ῶ (ἔκθαμβος), [in LXX: Sir.30:9 * ;] __1. to be amazed. __2. to amaze, terrify (Sir.30:9). Pass., to be amazed, terrified: Mrk.9:15 14:33 16:5-6.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐκθαμβεῖσθε.

헬라어 G1568

마가복음 16:6 / lemma ἐκθαμβέω / ekthambeisthe / V-PPM-2P

본문 열기

심히 놀라다

ἐκ-θαμβέω, -ῶ (ἔκθαμβος), [in LXX: Sir.30:9 * ;] __1. to be amazed. __2. to amaze, terrify (Sir.30:9). Pass., to be amazed, terrified: Mrk.9:15 14:33 16:5-6.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.