원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

4건 표시

ἐκλίπῃ

헬라어 G1587

누가복음 16:9 / lemma ἐκλείπω / eklipē / V-2AAS-3S

본문 열기

다하다/그치다

ἐκ-λείπω [in LXX for כָּלָה, כָּרַת ni., תָּמַם, etc., 47 different words in all ;] __1. trans., to leave out, pass over. __2. Intrans., to leave off, cease, fail: μαμωνᾶς, Luk.16:9; πίστις, Luk.22:32; ἔτη, Heb.1:12 (LXX); of the sun in an eclipse, Luk.23:45.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐκλίπῃ

헬라어 G1587

누가복음 22:32 / lemma ἐκλείπω / eklipē / V-2AAS-3S

본문 열기

다하다/그치다

ἐκ-λείπω [in LXX for כָּלָה, כָּרַת ni., תָּמַם, etc., 47 different words in all ;] __1. trans., to leave out, pass over. __2. Intrans., to leave off, cease, fail: μαμωνᾶς, Luk.16:9; πίστις, Luk.22:32; ἔτη, Heb.1:12 (LXX); of the sun in an eclipse, Luk.23:45.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐκλιπόντος.

헬라어 G1587

누가복음 23:45 / lemma ἐκλείπω / eklipontos / V-2AAP-GSM

다하다/그치다

ἐκ-λείπω [in LXX for כָּלָה, כָּרַת ni., תָּמַם, etc., 47 different words in all ;] __1. trans., to leave out, pass over. __2. Intrans., to leave off, cease, fail: μαμωνᾶς, Luk.16:9; πίστις, Luk.22:32; ἔτη, Heb.1:12 (LXX); of the sun in an eclipse, Luk.23:45.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐκλείψουσιν.¶

헬라어 G1587

히브리서 1:12 / lemma ἐκλείπω / ekleipsousin / V-FAI-3P

본문 열기

다하다/그치다

ἐκ-λείπω [in LXX for כָּלָה, כָּרַת ni., תָּמַם, etc., 47 different words in all ;] __1. trans., to leave out, pass over. __2. Intrans., to leave off, cease, fail: μαμωνᾶς, Luk.16:9; πίστις, Luk.22:32; ἔτη, Heb.1:12 (LXX); of the sun in an eclipse, Luk.23:45.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.