원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

34건 표시

ἐνεπαίχθη

헬라어 G1702

마태복음 2:16 / lemma ἐμπαίζω / enepaichthē / V-API-3S

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπέσῃ

헬라어 G1706

마태복음 12:11 / lemma ἐμπίπτω / empesē / V-2AAS-3S

본문 열기

빠지다

ἐμ-πίπτω [in LXX chiefly for נָפַל ;] to fall into: before εἰς, Mat.12:11, Luk.6:39 10:36; metaphorically, εἰς κρίμα, 1Ti.3:6; ὀνειδισμόν 1Ti.3:7; πειρασμόν, 1Ti.6:9; εἰς χεῖρας θεοῦ (cf. 2Ki.24:14, 1Ch.21:13, Sir.2:18), Heb.10:31.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπαῖξαι

헬라어 G1702

마태복음 20:19 / lemma ἐμπαίζω / empaixai / V-AAN

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐνέπαιξαν

헬라어 G1702

마태복음 27:29 / lemma ἐμπαίζω / enepaixan / V-AAI-3P

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐνέπαιξαν

헬라어 G1702

마태복음 27:31 / lemma ἐμπαίζω / enepaixan / V-AAI-3P

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπαίζοντες

헬라어 G1702

마태복음 27:41 / lemma ἐμπαίζω / empaizontes / V-PAP-NPM

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπαίξουσιν

헬라어 G1702

마가복음 10:34 / lemma ἐμπαίζω / empaixousin / V-FAI-3P

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐνέπαιξαν

헬라어 G1702

마가복음 15:20 / lemma ἐμπαίζω / enepaixan / V-AAI-3P

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπαίζοντες

헬라어 G1702

마가복음 15:31 / lemma ἐμπαίζω / empaizontes / V-PAP-NPM

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐνέπλησεν

헬라어 G1705

누가복음 1:53 / lemma ἐμπίμπλημι / eneplēsen / V-AAI-3S

본문 열기

배불리다/채우다

ἐμ-πίπλημι (on ἐμπίμπ-, see LS, see word, Bl., § 6, 8), and ἐμπιπλάω (Act.14:17), [in LXX chiefly for מָלֵא, שָׂבַע ;] to fill full, fill up, satisfy: with accusative of person(s) and genitive of thing(s), Luk.1:53, Act.14:17; pass., Luk.6:25, Jhn.6:12; metaphorically, with genitive of person(s), to take one's fill of: Rom.15:24 (cf. Dan LXX Su 32).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπεπλησμένοι

헬라어 G1705

누가복음 6:25 / lemma ἐμπίμπλημι / empeplēsmenoi / V-RPP-VPM

본문 열기

배불리다/채우다

ἐμ-πίπλημι (on ἐμπίμπ-, see LS, see word, Bl., § 6, 8), and ἐμπιπλάω (Act.14:17), [in LXX chiefly for מָלֵא, שָׂבַע ;] to fill full, fill up, satisfy: with accusative of person(s) and genitive of thing(s), Luk.1:53, Act.14:17; pass., Luk.6:25, Jhn.6:12; metaphorically, with genitive of person(s), to take one's fill of: Rom.15:24 (cf. Dan LXX Su 32).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπεσοῦνται;¶

헬라어 G1706

누가복음 6:39 / lemma ἐμπίπτω / empesountai / V-FNI-3P

본문 열기

빠지다

ἐμ-πίπτω [in LXX chiefly for נָפַל ;] to fall into: before εἰς, Mat.12:11, Luk.6:39 10:36; metaphorically, εἰς κρίμα, 1Ti.3:6; ὀνειδισμόν 1Ti.3:7; πειρασμόν, 1Ti.6:9; εἰς χεῖρας θεοῦ (cf. 2Ki.24:14, 1Ch.21:13, Sir.2:18), Heb.10:31.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπεσόντος

헬라어 G1706

누가복음 10:36 / lemma ἐμπίπτω / empesontos / V-2AAP-GSM

본문 열기

빠지다

ἐμ-πίπτω [in LXX chiefly for נָפַל ;] to fall into: before εἰς, Mat.12:11, Luk.6:39 10:36; metaphorically, εἰς κρίμα, 1Ti.3:6; ὀνειδισμόν 1Ti.3:7; πειρασμόν, 1Ti.6:9; εἰς χεῖρας θεοῦ (cf. 2Ki.24:14, 1Ch.21:13, Sir.2:18), Heb.10:31.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπαίζειν

헬라어 G1702

누가복음 14:29 / lemma ἐμπαίζω / empaizein / V-PAN

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπαιχθήσεται

헬라어 G1702

누가복음 18:32 / lemma ἐμπαίζω / empaichthēsetai / V-FPI-3S

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐνέπαιζον

헬라어 G1702

누가복음 22:63 / lemma ἐμπαίζω / enepaizon / V-IAI-3P

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπαίξας,

헬라어 G1702

누가복음 23:11 / lemma ἐμπαίζω / empaixas / V-AAP-NSM

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐνέπαιξαν

헬라어 G1702

누가복음 23:36 / lemma ἐμπαίζω / enepaixan / V-AAI-3P

본문 열기

조롱하다/희롱하다

ἐμ-παίζω [in LXX for עָלַל hithp., שָׂחַק, etc. ;] = Attic προσ-, καταπαίζω, to mock at, mock (Hdt.): with dative, Mat.27:29, 31, Mrk.15:20, Luk.14:29 22:63 23:36; pass., Mat.2:16, Luk.18:32; absol., Mat.20:19 27:41, Mrk.10:34 15:31, Luk.23:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐνεπλήσθησαν

헬라어 G1705

요한복음 6:12 / lemma ἐμπίμπλημι / eneplēsthēsan / V-API-3P

본문 열기

배불리다/채우다

ἐμ-πίπλημι (on ἐμπίμπ-, see LS, see word, Bl., § 6, 8), and ἐμπιπλάω (Act.14:17), [in LXX chiefly for מָלֵא, שָׂבַע ;] to fill full, fill up, satisfy: with accusative of person(s) and genitive of thing(s), Luk.1:53, Act.14:17; pass., Luk.6:25, Jhn.6:12; metaphorically, with genitive of person(s), to take one's fill of: Rom.15:24 (cf. Dan LXX Su 32).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπνέων

헬라어 G1709

사도행전 9:1 / lemma ἐμπνέω / empneōn / V-PAP-NSM

본문 열기

내뿜다

ἐν-πνέω, -ῶ (Rec. ἐμπ-, see: ἐν) [in LXX: Deu.20:16, Jos.10:28 ff. Jos.11:11, 14 (ptcp. neut., for נֶפֶשׁ, נְשָׁמָה), Wis.15:11 * ;] __1. to breathe on. __2. to breathe; __(a) absol.; __(b) with genitive part.: figuratively, ἀπειλῆς κ. φόνου, Act.9:1.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπιπλῶν

헬라어 G1705

사도행전 14:17 / lemma ἐμπίμπλημι / empiplōn / V-PAP-NSM

본문 열기

배불리다/채우다

ἐμ-πίπλημι (on ἐμπίμπ-, see LS, see word, Bl., § 6, 8), and ἐμπιπλάω (Act.14:17), [in LXX chiefly for מָלֵא, שָׂבַע ;] to fill full, fill up, satisfy: with accusative of person(s) and genitive of thing(s), Luk.1:53, Act.14:17; pass., Luk.6:25, Jhn.6:12; metaphorically, with genitive of person(s), to take one's fill of: Rom.15:24 (cf. Dan LXX Su 32).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπλησθῶ.¶

헬라어 G1705

로마서 15:24 / lemma ἐμπίμπλημι / emplēsthō / V-APS-1S

본문 열기

배불리다/채우다

ἐμ-πίπλημι (on ἐμπίμπ-, see LS, see word, Bl., § 6, 8), and ἐμπιπλάω (Act.14:17), [in LXX chiefly for מָלֵא, שָׂבַע ;] to fill full, fill up, satisfy: with accusative of person(s) and genitive of thing(s), Luk.1:53, Act.14:17; pass., Luk.6:25, Jhn.6:12; metaphorically, with genitive of person(s), to take one's fill of: Rom.15:24 (cf. Dan LXX Su 32).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπεριπατήσω,

헬라어 G1704

고린도후서 6:16 / lemma ἐμπεριπατέω / emperipatēsō / V-FAI-1S

본문 열기

두루 다니다

ἐν-περι-πατέω, -ῶ (Rec. ἐμπ-, see: ἐν) [in LXX: Lev.26:12 Job.1:7, al. (הָלַךְ hithp.), Wis.19:21 ;] to walk about in or among: before ἐν., dative of person(s), 2Co.6:16 (LXX),† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἠκαιρεῖσθε

헬라어 G170

빌립보서 4:10 / lemma ἀκαιρέω / ēkaireisthe / V-INI-2P

본문 열기

기회 없다

ἀκαιρέομαι, -οῦμαι (ἄκαιρος, unseasonable), to have no opportunity (opposite to εὐκαιρέω): Php.4:10.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπέσῃ

헬라어 G1706

디모데전서 3:6 / lemma ἐμπίπτω / empesē / V-2AAS-3S

본문 열기

빠지다

ἐμ-πίπτω [in LXX chiefly for נָפַל ;] to fall into: before εἰς, Mat.12:11, Luk.6:39 10:36; metaphorically, εἰς κρίμα, 1Ti.3:6; ὀνειδισμόν 1Ti.3:7; πειρασμόν, 1Ti.6:9; εἰς χεῖρας θεοῦ (cf. 2Ki.24:14, 1Ch.21:13, Sir.2:18), Heb.10:31.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπέσῃ

헬라어 G1706

디모데전서 3:7 / lemma ἐμπίπτω / empesē / V-2AAS-3S

본문 열기

빠지다

ἐμ-πίπτω [in LXX chiefly for נָפַל ;] to fall into: before εἰς, Mat.12:11, Luk.6:39 10:36; metaphorically, εἰς κρίμα, 1Ti.3:6; ὀνειδισμόν 1Ti.3:7; πειρασμόν, 1Ti.6:9; εἰς χεῖρας θεοῦ (cf. 2Ki.24:14, 1Ch.21:13, Sir.2:18), Heb.10:31.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπίπτουσιν

헬라어 G1706

디모데전서 6:9 / lemma ἐμπίπτω / empiptousin / V-PAI-3P

본문 열기

빠지다

ἐμ-πίπτω [in LXX chiefly for נָפַל ;] to fall into: before εἰς, Mat.12:11, Luk.6:39 10:36; metaphorically, εἰς κρίμα, 1Ti.3:6; ὀνειδισμόν 1Ti.3:7; πειρασμόν, 1Ti.6:9; εἰς χεῖρας θεοῦ (cf. 2Ki.24:14, 1Ch.21:13, Sir.2:18), Heb.10:31.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπλέκεται

헬라어 G1707

디모데후서 2:4 / lemma ἐμπλέκω / empleketai / V-PMI-3S

본문 열기

얽매이다

ἐμ-πλέκω [in LXX: Pro.28:18 (נָפַל), 2Ma.15:17 * ;] to weave in, entwine; pass., metaphorically, to be involved, entangled in: 2Ti.2:4, 2Pe.2:20.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπεσεῖν

헬라어 G1706

히브리서 10:31 / lemma ἐμπίπτω / empesein / V-2AAN

본문 열기

빠지다

ἐμ-πίπτω [in LXX chiefly for נָפַל ;] to fall into: before εἰς, Mat.12:11, Luk.6:39 10:36; metaphorically, εἰς κρίμα, 1Ti.3:6; ὀνειδισμόν 1Ti.3:7; πειρασμόν, 1Ti.6:9; εἰς χεῖρας θεοῦ (cf. 2Ki.24:14, 1Ch.21:13, Sir.2:18), Heb.10:31.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπαιγμῶν

헬라어 G1701

히브리서 11:36 / lemma ἐμπαιγμός / empaigmōn / N-GPM

본문 열기

조롱

ἐμ-παιγμός, -οῦ, ὁ (ἐμπαίζω, which see), [in LXX: Eze.22:4 (קַלָּסָה), Ps 38:7 B א1 קָלָה ni.), Wis.12:2, Sir.27:28, 2Ma.7:7, 3Ma.5:22 * ;] a mocking: Heb.11:36.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπλοκῆς

헬라어 G1708

베드로전서 3:3 / lemma ἐμπλοκή / emplokēs / N-GSF

머리 꾸밈

ἐμ-πλοκή, ῆς, ἡ (ἐμπλίκω), a braiding: τριχῶν, 1Pe.3:3.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπλακέντες

헬라어 G1707

베드로후서 2:20 / lemma ἐμπλέκω / emplakentes / V-2APP-NPM

얽매이다

ἐμ-πλέκω [in LXX: Pro.28:18 (נָפַל), 2Ma.15:17 * ;] to weave in, entwine; pass., metaphorically, to be involved, entangled in: 2Ti.2:4, 2Pe.2:20.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπαῖκται

헬라어 G1703

베드로후서 3:3 / lemma ἐμπαίκτης / empaiktai / N-NPM

조롱하는 자

ἐμ-παίκτης, -ου, ὁ (ἐμπαίζω, which see), [in LXX: Isa.3:4 (תַּעֲלוּל) * ;] a mocker: 2Pe.3:3, Ju 18.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐμπαῖκται

헬라어 G1703

유다서 1:18 / lemma ἐμπαίκτης / empaiktai / N-NPM

조롱하는 자

ἐμ-παίκτης, -ου, ὁ (ἐμπαίζω, which see), [in LXX: Isa.3:4 (תַּעֲלוּל) * ;] a mocker: 2Pe.3:3, Ju 18.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.