원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

4건 표시

ἐξηγόρασεν

헬라어 G1805

갈라디아서 3:13 / lemma ἐξαγοράζω / exēgorasen / V-AAI-3S

본문 열기

속량하다/사다

ἐξ-αγοράζω [in LXX: καιρόν ὑμεῖς ἐξαγοράζετε (זְבַן), Dan LXX TH Dan.2:8 * ;] __1. to redeem, ransom (esp. of slaves): metaphorically, Gal.3:13 4:5. __2. to buy up; mid., to buy up for oneself: τ. καιρόν, Eph.5:16, Col.4:5 (Cremer, 60).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαγοράσῃ,

헬라어 G1805

갈라디아서 4:5 / lemma ἐξαγοράζω / exagorasē / V-AAS-3S

본문 열기

속량하다/사다

ἐξ-αγοράζω [in LXX: καιρόν ὑμεῖς ἐξαγοράζετε (זְבַן), Dan LXX TH Dan.2:8 * ;] __1. to redeem, ransom (esp. of slaves): metaphorically, Gal.3:13 4:5. __2. to buy up; mid., to buy up for oneself: τ. καιρόν, Eph.5:16, Col.4:5 (Cremer, 60).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαγοραζόμενοι

헬라어 G1805

에베소서 5:16 / lemma ἐξαγοράζω / exagorazomenoi / V-PMP-NPM

본문 열기

속량하다/사다

ἐξ-αγοράζω [in LXX: καιρόν ὑμεῖς ἐξαγοράζετε (זְבַן), Dan LXX TH Dan.2:8 * ;] __1. to redeem, ransom (esp. of slaves): metaphorically, Gal.3:13 4:5. __2. to buy up; mid., to buy up for oneself: τ. καιρόν, Eph.5:16, Col.4:5 (Cremer, 60).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαγοραζόμενοι.

헬라어 G1805

골로새서 4:5 / lemma ἐξαγοράζω / exagorazomenoi / V-PMP-NPM

본문 열기

속량하다/사다

ἐξ-αγοράζω [in LXX: καιρόν ὑμεῖς ἐξαγοράζετε (זְבַן), Dan LXX TH Dan.2:8 * ;] __1. to redeem, ransom (esp. of slaves): metaphorically, Gal.3:13 4:5. __2. to buy up; mid., to buy up for oneself: τ. καιρόν, Eph.5:16, Col.4:5 (Cremer, 60).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.