원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

34건 표시

ἐξαυτῆς

헬라어 G1824

마가복음 6:25 / lemma ἐξαυτῆς / exautēs / ADV

즉시/곧

ἐξ-αυτῆς (a κοινή word, = ἐξ αὐτῆς τ. ὥρας) at once, forthwith: Mrk.6:25, Act.10:33 Act.11:11 Act.21:32 Act.23:30, Php.2:23.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπέστειλεν

헬라어 G1821

마가복음 16:8 / lemma ἐξαποστέλλω / exapesteilen / V-2AAI-3S

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπέστειλεν

헬라어 G1821

누가복음 1:53 / lemma ἐξαποστέλλω / exapesteilen / V-2AAI-3S

본문 열기

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαστράπτων.

헬라어 G1823

누가복음 9:29 / lemma ἐξαστράπτω / exastraptōn / V-PAP-NSM

본문 열기

번쩍이다

ἐξ-αστράπτω [in LXX: Num.3:3 (בָּרָק), Eze.1:4 (לָקַח hithp.) 17 Dan LXX 106 (קָלַל)* ;] to flash like lightning, gleam, be radiant: ἱματισμός, Luk.9:29.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπέστειλαν

헬라어 G1821

누가복음 20:10 / lemma ἐξαποστέλλω / exapesteilan / V-2AAI-3P

본문 열기

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπέστειλαν

헬라어 G1821

누가복음 20:11 / lemma ἐξαποστέλλω / exapesteilan / V-2AAI-3P

본문 열기

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπέστειλεν

헬라어 G1821

사도행전 7:12 / lemma ἐξαποστέλλω / exapesteilen / V-2AAI-3S

본문 열기

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπέστειλαν

헬라어 G1821

사도행전 9:30 / lemma ἐξαποστέλλω / exapesteilan / V-2AAI-3P

본문 열기

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαυτῆς

헬라어 G1824

사도행전 10:33 / lemma ἐξαυτῆς / exautēs / ADV

본문 열기

즉시/곧

ἐξ-αυτῆς (a κοινή word, = ἐξ αὐτῆς τ. ὥρας) at once, forthwith: Mrk.6:25, Act.10:33 Act.11:11 Act.21:32 Act.23:30, Php.2:23.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαυτῆς

헬라어 G1824

사도행전 11:11 / lemma ἐξαυτῆς / exautēs / ADV

본문 열기

즉시/곧

ἐξ-αυτῆς (a κοινή word, = ἐξ αὐτῆς τ. ὥρας) at once, forthwith: Mrk.6:25, Act.10:33 Act.11:11 Act.21:32 Act.23:30, Php.2:23.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπέστειλαν

헬라어 G1821

사도행전 11:22 / lemma ἐξαποστέλλω / exapesteilan / V-2AAI-3P

본문 열기

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπέστειλεν

헬라어 G1821

사도행전 12:11 / lemma ἐξαποστέλλω / exapesteilen / V-2AAI-3S

본문 열기

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπεστάλη.

헬라어 G1821

사도행전 13:26 / lemma ἐξαποστέλλω / exapestalē / V-2API-3S

본문 열기

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἐξιόντων

헬라어 G1826

사도행전 13:42 / lemma ἔξειμι / Exiontōn / V-PAP-GPM

본문 열기

나가다

ἔξ-ειμι (εἶμι), to go forth: Act.13:42 Act.17:15 Act.20:7; before ἐπί, with accusative, Act.27:43.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπέστειλαν

헬라어 G1821

사도행전 17:14 / lemma ἐξαποστέλλω / exapesteilan / V-2AAI-3P

본문 열기

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξῄεσαν.¶

헬라어 G1826

사도행전 17:15 / lemma ἔξειμι / exēesan / V-IAI-3P

본문 열기

나가다

ἔξ-ειμι (εἶμι), to go forth: Act.13:42 Act.17:15 Act.20:7; before ἐπί, with accusative, Act.27:43.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξιέναι

헬라어 G1826

사도행전 20:7 / lemma ἔξειμι / exienai / V-PAN

본문 열기

나가다

ἔξ-ειμι (εἶμι), to go forth: Act.13:42 Act.17:15 Act.20:7; before ἐπί, with accusative, Act.27:43.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαρτίσαι

헬라어 G1822

사도행전 21:5 / lemma ἐξαρτίζω / exartisai / V-AAN

갖추다

ἐξ-αρτίζω (ἄρτιος), [in LXX. Exo.28:7 (חָבַר pu.) * ;] __1. to com­plete, finish: τ. ἡμέρας, Act.21:5. __2. to furnish, supply: pass., 2Ti.3:17 (for exx., see MM, Exp., xiii; Cremer, 651).† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαυτῆς

헬라어 G1824

사도행전 21:32 / lemma ἐξαυτῆς / exautēs / ADV

본문 열기

즉시/곧

ἐξ-αυτῆς (a κοινή word, = ἐξ αὐτῆς τ. ὥρας) at once, forthwith: Mrk.6:25, Act.10:33 Act.11:11 Act.21:32 Act.23:30, Php.2:23.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαποστελῶ

헬라어 G1821

사도행전 22:21 / lemma ἐξαποστέλλω / exapostelō / V-FAI-1S

본문 열기

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαυτῆς

헬라어 G1824

사도행전 23:30 / lemma ἐξαυτῆς / exautēs / ADV

본문 열기

즉시/곧

ἐξ-αυτῆς (a κοινή word, = ἐξ αὐτῆς τ. ὥρας) at once, forthwith: Mrk.6:25, Act.10:33 Act.11:11 Act.21:32 Act.23:30, Php.2:23.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξιέναι,

헬라어 G1826

사도행전 27:43 / lemma ἔξειμι / exienai / V-PAN

본문 열기

나가다

ἔξ-ειμι (εἶμι), to go forth: Act.13:42 Act.17:15 Act.20:7; before ἐπί, with accusative, Act.27:43.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξήγειρά

헬라어 G1825

로마서 9:17 / lemma ἐξεγείρω / exēgeira / V-AAI-1S

본문 열기

일으키다

ἐξ-εγείρω [in LXX for עוּר ni., hi., etc. ;] to raise up: Rom.9:17 (cf. ICC, in l); from the dead, 1Co.6:14.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξεγερεῖ

헬라어 G1825

고린도전서 6:14 / lemma ἐξεγείρω / exegerei / V-FAI-3S

본문 열기

일으키다

ἐξ-εγείρω [in LXX for עוּר ni., hi., etc. ;] to raise up: Rom.9:17 (cf. ICC, in l); from the dead, 1Co.6:14.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπορηθῆναι

헬라어 G1820

고린도후서 1:8 / lemma ἐξαπορέω / exaporēthēnai / V-APN

본문 열기

낙심하다

ἐξ-απορέω, -ῶ [in LXX, pass., for פּוּן, Psa.88:15 * ;] so in NT, depon. pass., to be utterly at a loss, be in despair: absol. (as Ps, l.with), 2Co.4:8; τοῦ ζῆν, 2Co.1:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπορούμενοι,

헬라어 G1820

고린도후서 4:8 / lemma ἐξαπορέω / exaporoumenoi / V-PNP-NPM

본문 열기

낙심하다

ἐξ-απορέω, -ῶ [in LXX, pass., for פּוּן, Psa.88:15 * ;] so in NT, depon. pass., to be utterly at a loss, be in despair: absol. (as Ps, l.with), 2Co.4:8; τοῦ ζῆν, 2Co.1:8.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπέστειλεν

헬라어 G1821

갈라디아서 4:4 / lemma ἐξαποστέλλω / exapesteilen / V-2AAI-3S

본문 열기

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαπέστειλεν

헬라어 G1821

갈라디아서 4:6 / lemma ἐξαποστέλλω / exapesteilen / V-2AAI-3S

본문 열기

보내다/내보내다

ἐξ-απο-στέλλω [in LXX freq., chiefly for שָׁלַח pi. ;] __1. to send forth: with accusative of person(s), Act.7:12 12:11, Gal.4:4; τ. ἐπαγγελίαν, Luk.24:49; τ. πνεῦμα, Gal.4:6; [τ. κήρυγμα, Mrk.16:1-20, "shorter conclusion," WH ;] before εἰς, Act.22:21; pass., ὁ λόγος, Act.13:26. __2. to send away: with accusative of person(s), before εἰς, Act.9:30; before ἕως, Act.11:22; with inf., Act.17:14; κενόν, Luk.1:53 20:10-11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξαυτῆς·

헬라어 G1824

빌립보서 2:23 / lemma ἐξαυτῆς / exautēs / ADV

즉시/곧

ἐξ-αυτῆς (a κοινή word, = ἐξ αὐτῆς τ. ὥρας) at once, forthwith: Mrk.6:25, Act.10:33 Act.11:11 Act.21:32 Act.23:30, Php.2:23.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξηρτισμένος.¶

헬라어 G1822

디모데후서 3:17 / lemma ἐξαρτίζω / exērtismenos / V-RPP-NSM

본문 열기

갖추다

ἐξ-αρτίζω (ἄρτιος), [in LXX. Exo.28:7 (חָבַר pu.) * ;] __1. to com­plete, finish: τ. ἡμέρας, Act.21:5. __2. to furnish, supply: pass., 2Ti.3:17 (for exx., see MM, Exp., xiii; Cremer, 651).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀκατάστατος

헬라어 G182

야고보서 1:8 / lemma ἀκατάστατος / akatastatos / A-NSM

본문 열기

정함이 없는/요동하는

ἀ-κατά-στατος, -ον (καθίστημι), [in LXX: Isa.54:11 (סֹעֲרָה) ;] unsettled, unstable: Jas.1:8, 3:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξελκόμενος

헬라어 G1828

야고보서 1:14 / lemma ἐξέλκω / exelkomenos / V-PPP-NSM

본문 열기

끌어내다

ἐξ-έλκω [in LXX: Gen.37:28 (מָשַׁךְ), etc. ;] to draw out or away: metaphorically, ὑπὸ τ. ἐπιθυμίας, Jas.1:14 (see Mayor, in l).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀκατάστατον

헬라어 G182

야고보서 3:8 / lemma ἀκατάστατος / akatastaton / A-NSN

정함이 없는/요동하는

ἀ-κατά-στατος, -ον (καθίστημι), [in LXX: Isa.54:11 (סֹעֲרָה) ;] unsettled, unstable: Jas.1:8, 3:8.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐξέραμα·

헬라어 G1829

베드로후서 2:22 / lemma ἐξέραμα / exerama / N-ASN

토한 것

ἐξέραμα, -τος, τό (ἐξεράω, to evacuate, disgorge) a vomit: 2Pe.2:22 (LXX).† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.