원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

4건 표시

ἐθρηνήσαμεν

헬라어 G2354

마태복음 11:17 / lemma θρηνέω / ethrēnēsamen / V-AAI-1P

본문 열기

슬피 울다/애곡하다

θρηνέω, -ῶ (θρῆνος), [in LXX chiefly for יָלַל hi., also for קַיִן pit., etc. ;] __1. intrans., to lament, wail: Mat.11:17, Luk.7:32, Jhn.16:20. __2. Trans., to bewail: with accusative of person(s), Luk.23:27.† SYN.: κλαίω, κόπτομαι, λυπέομαι, πενθέω (see Tr., Syn., lxv). (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐθρηνήσαμεν

헬라어 G2354

누가복음 7:32 / lemma θρηνέω / ethrēnēsamen / V-AAI-1P

본문 열기

슬피 울다/애곡하다

θρηνέω, -ῶ (θρῆνος), [in LXX chiefly for יָלַל hi., also for קַיִן pit., etc. ;] __1. intrans., to lament, wail: Mat.11:17, Luk.7:32, Jhn.16:20. __2. Trans., to bewail: with accusative of person(s), Luk.23:27.† SYN.: κλαίω, κόπτομαι, λυπέομαι, πενθέω (see Tr., Syn., lxv). (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐθρήνουν

헬라어 G2354

누가복음 23:27 / lemma θρηνέω / ethrēnoun / V-IAI-3P

본문 열기

슬피 울다/애곡하다

θρηνέω, -ῶ (θρῆνος), [in LXX chiefly for יָלַל hi., also for קַיִן pit., etc. ;] __1. intrans., to lament, wail: Mat.11:17, Luk.7:32, Jhn.16:20. __2. Trans., to bewail: with accusative of person(s), Luk.23:27.† SYN.: κλαίω, κόπτομαι, λυπέομαι, πενθέω (see Tr., Syn., lxv). (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

θρηνήσετε

헬라어 G2354

요한복음 16:20 / lemma θρηνέω / thrēnēsete / V-FAI-2P

본문 열기

슬피 울다/애곡하다

θρηνέω, -ῶ (θρῆνος), [in LXX chiefly for יָלַל hi., also for קַיִן pit., etc. ;] __1. intrans., to lament, wail: Mat.11:17, Luk.7:32, Jhn.16:20. __2. Trans., to bewail: with accusative of person(s), Luk.23:27.† SYN.: κλαίω, κόπτομαι, λυπέομαι, πενθέω (see Tr., Syn., lxv). (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.