원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

9건 표시

καταγαγόντες

헬라어 G2609

누가복음 5:11 / lemma κατάγω / katagagontes / V-2AAP-NPM

본문 열기

데리고 내려가다/대다

κατ-άγω [in LXX chiefly for יָרַד hi. ;] to bring down: with accusative of person(s), Act.22:30, Rom.10:6; id. before εἰς, Act.9:30 23:15, 20 23:28; as nautical term, to bring to land: τ. πλοῖον ἐπὶ τ. γῆν, Luk.5:11; pass., before εἰς, Act.27:3 2:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατήγαγον

헬라어 G2609

사도행전 9:30 / lemma κατάγω / katēgagon / V-2AAI-3P

본문 열기

데리고 내려가다/대다

κατ-άγω [in LXX chiefly for יָרַד hi. ;] to bring down: with accusative of person(s), Act.22:30, Rom.10:6; id. before εἰς, Act.9:30 23:15, 20 23:28; as nautical term, to bring to land: τ. πλοῖον ἐπὶ τ. γῆν, Luk.5:11; pass., before εἰς, Act.27:3 2:12.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταγαγὼν

헬라어 G2609

사도행전 22:30 / lemma κατάγω / katagagōn / V-2AAP-NSM

본문 열기

데리고 내려가다/대다

κατ-άγω [in LXX chiefly for יָרַד hi. ;] to bring down: with accusative of person(s), Act.22:30, Rom.10:6; id. before εἰς, Act.9:30 23:15, 20 23:28; as nautical term, to bring to land: τ. πλοῖον ἐπὶ τ. γῆν, Luk.5:11; pass., before εἰς, Act.27:3 2:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταγάγῃ

헬라어 G2609

사도행전 23:15 / lemma κατάγω / katagagē / V-2AAS-3S

본문 열기

데리고 내려가다/대다

κατ-άγω [in LXX chiefly for יָרַד hi. ;] to bring down: with accusative of person(s), Act.22:30, Rom.10:6; id. before εἰς, Act.9:30 23:15, 20 23:28; as nautical term, to bring to land: τ. πλοῖον ἐπὶ τ. γῆν, Luk.5:11; pass., before εἰς, Act.27:3 2:12.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταγάγῃς

헬라어 G2609

사도행전 23:20 / lemma κατάγω / katagagēs / V-2AAS-2S

본문 열기

데리고 내려가다/대다

κατ-άγω [in LXX chiefly for יָרַד hi. ;] to bring down: with accusative of person(s), Act.22:30, Rom.10:6; id. before εἰς, Act.9:30 23:15, 20 23:28; as nautical term, to bring to land: τ. πλοῖον ἐπὶ τ. γῆν, Luk.5:11; pass., before εἰς, Act.27:3 2:12.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατήγαγον

헬라어 G2609

사도행전 23:28 / lemma κατάγω / katēgagon / V-2AAI-1S

본문 열기

데리고 내려가다/대다

κατ-άγω [in LXX chiefly for יָרַד hi. ;] to bring down: with accusative of person(s), Act.22:30, Rom.10:6; id. before εἰς, Act.9:30 23:15, 20 23:28; as nautical term, to bring to land: τ. πλοῖον ἐπὶ τ. γῆν, Luk.5:11; pass., before εἰς, Act.27:3 2:12.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατήχθημεν

헬라어 G2609

사도행전 27:3 / lemma κατάγω / katēchthēmen / V-2API-1P

본문 열기

데리고 내려가다/대다

κατ-άγω [in LXX chiefly for יָרַד hi. ;] to bring down: with accusative of person(s), Act.22:30, Rom.10:6; id. before εἰς, Act.9:30 23:15, 20 23:28; as nautical term, to bring to land: τ. πλοῖον ἐπὶ τ. γῆν, Luk.5:11; pass., before εἰς, Act.27:3 2:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταχθέντες

헬라어 G2609

사도행전 28:12 / lemma κατάγω / katachthentes / V-APP-NPM

본문 열기

데리고 내려가다/대다

κατ-άγω [in LXX chiefly for יָרַד hi. ;] to bring down: with accusative of person(s), Act.22:30, Rom.10:6; id. before εἰς, Act.9:30 23:15, 20 23:28; as nautical term, to bring to land: τ. πλοῖον ἐπὶ τ. γῆν, Luk.5:11; pass., before εἰς, Act.27:3 2:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταγαγεῖν·

헬라어 G2609

로마서 10:6 / lemma κατάγω / katagagein / V-2AAN

본문 열기

데리고 내려가다/대다

κατ-άγω [in LXX chiefly for יָרַד hi. ;] to bring down: with accusative of person(s), Act.22:30, Rom.10:6; id. before εἰς, Act.9:30 23:15, 20 23:28; as nautical term, to bring to land: τ. πλοῖον ἐπὶ τ. γῆν, Luk.5:11; pass., before εἰς, Act.27:3 2:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.