원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

17건 표시

καταλῦσαι

헬라어 G2647

마태복음 5:17 / lemma καταλύω / katalusai / V-AAN

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλῦσαι

헬라어 G2647

마태복음 5:17 / lemma καταλύω / katalusai / V-AAN

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλυθήσεται.¶

헬라어 G2647

마태복음 24:2 / lemma καταλύω / kataluthēsetai / V-FPI-3S

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλῦσαι

헬라어 G2647

마태복음 26:61 / lemma καταλύω / katalusai / V-AAN

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλύων

헬라어 G2647

마태복음 27:40 / lemma καταλύω / kataluōn / V-PAP-VSM

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλυθῇ.¶

헬라어 G2647

마가복음 13:2 / lemma καταλύω / kataluthēa / V-APS-3S

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλύσω

헬라어 G2647

마가복음 14:58 / lemma καταλύω / katalusō / V-FAI-1S

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλύων

헬라어 G2647

마가복음 15:29 / lemma καταλύω / kataluōn / V-PAP-VSM

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλύσωσιν

헬라어 G2647

누가복음 9:12 / lemma καταλύω / katalusōsin / V-AAS-3P

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλῦσαι.¶

헬라어 G2647

누가복음 19:7 / lemma καταλύω / katalusai / V-AAN

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλυθήσεται.¶

헬라어 G2647

누가복음 21:6 / lemma καταλύω / kataluthēsetai / V-FPI-3S

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλυθήσεται·

헬라어 G2647

사도행전 5:38 / lemma καταλύω / kataluthēsetai / V-FPI-3S

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλῦσαι

헬라어 G2647

사도행전 5:39 / lemma καταλύω / katalusai / V-AAN

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλύσει

헬라어 G2647

사도행전 6:14 / lemma καταλύω / katalusei / V-FAI-3S

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατάλυε

헬라어 G2647

로마서 14:20 / lemma καταλύω / katalue / V-PAM-2S

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταλυθῇ,

헬라어 G2647

고린도후서 5:1 / lemma καταλύω / kataluthēa / V-APS-3S

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατέλυσα,

헬라어 G2647

갈라디아서 2:18 / lemma καταλύω / katelusa / V-AAI-1S

본문 열기

헐다/유숙하다

κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.