원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

41건 표시

κατανοεῖς;

헬라어 G2657

마태복음 7:3 / lemma κατανοέω / katanoeis / V-PAI-2S

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταθεματίζειν

헬라어 G2653

마태복음 26:74 / lemma καταναθεματίζω / katathematizein / V-PAN

본문 열기

저주하다

κατα-θεματίζω to curse vehemently: Mat.26:74 (cf. ἀναθεμ-).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἁμαρτήματα

헬라어 G265

마가복음 3:28 / lemma ἁμάρτημα / hamartēmata / N-NPN

본문 열기

죄/죄행

ἁμάρτημα, -τος, τό (ἁμαρτεῖν, see supr.), [in LXX for חַטָּאָה, עָוֺן etc. ;] an act of disobedience to divine law (Lft., Notes, 273), a sinful deed, a sin: Mrk.3:28-29, Rom.3:25, 1Co.6:18, 2Pe.1:9, WH, mg.; αἰώνιωv ἀ. (DCG, i, 788a), Mrk.3:29 (for exx. from π., see MM, VGT, see word).† SYN.: ἀγνόημα, ἁμαρτία, ἀνομία, ἀσέβεια, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία, παράπτωμα (ν. Cremer, 100; Tr., Syn., § lxvi; DB, iv, 532; DCG, l.with; Westc, Eph., 165 f.) (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἁμαρτήματος·

헬라어 G265

마가복음 3:29 / lemma ἁμάρτημα / hamartēmatos / N-GSN

본문 열기

죄/죄행

ἁμάρτημα, -τος, τό (ἁμαρτεῖν, see supr.), [in LXX for חַטָּאָה, עָוֺן etc. ;] an act of disobedience to divine law (Lft., Notes, 273), a sinful deed, a sin: Mrk.3:28-29, Rom.3:25, 1Co.6:18, 2Pe.1:9, WH, mg.; αἰώνιωv ἀ. (DCG, i, 788a), Mrk.3:29 (for exx. from π., see MM, VGT, see word).† SYN.: ἀγνόημα, ἁμαρτία, ἀνομία, ἀσέβεια, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία, παράπτωμα (ν. Cremer, 100; Tr., Syn., § lxvi; DB, iv, 532; DCG, l.with; Westc, Eph., 165 f.) (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἁμαρτήματα.¶

헬라어 G265

마가복음 4:12 / lemma ἁμάρτημα / hamartēmata / N-NPN

본문 열기

죄/죄행

ἁμάρτημα, -τος, τό (ἁμαρτεῖν, see supr.), [in LXX for חַטָּאָה, עָוֺן etc. ;] an act of disobedience to divine law (Lft., Notes, 273), a sinful deed, a sin: Mrk.3:28-29, Rom.3:25, 1Co.6:18, 2Pe.1:9, WH, mg.; αἰώνιωv ἀ. (DCG, i, 788a), Mrk.3:29 (for exx. from π., see MM, VGT, see word).† SYN.: ἀγνόημα, ἁμαρτία, ἀνομία, ἀσέβεια, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία, παράπτωμα (ν. Cremer, 100; Tr., Syn., § lxvi; DB, iv, 532; DCG, l.with; Westc, Eph., 165 f.) (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατένευσαν

헬라어 G2656

누가복음 5:7 / lemma κατανεύω / kateneusan / V-AAI-3P

본문 열기

신호하다

κατα-νεύω __1. to nod assent, __2. to make a sign by nodding the head: with dative of person(s), Luk.5:7.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατανοεῖς;

헬라어 G2657

누가복음 6:41 / lemma κατανοέω / katanoeis / V-PAI-2S

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατανοήσατε

헬라어 G2657

누가복음 12:24 / lemma κατανοέω / katanoēsate / V-AAM-2P

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατανοήσατε

헬라어 G2657

누가복음 12:27 / lemma κατανοέω / katanoēsate / V-AAM-2P

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατανοήσας

헬라어 G2657

누가복음 20:23 / lemma κατανοέω / katanoēsas / V-AAP-NSM

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταμένοντες,

헬라어 G2650

사도행전 1:13 / lemma καταμένω / katamenontes / V-PAP-NPM

본문 열기

머물다

κατα-μένω [in LXX for יָשַׁב (Num.20:1, al.), etc. ;] to remain permanently, abide: Act.1:13, 1Co.16:6, WH (παραμ-, T, EV).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατανοῆσαι,

헬라어 G2657

사도행전 7:31 / lemma κατανοέω / katanoēsai / V-AAN

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατανοῆσαι.

헬라어 G2657

사도행전 7:32 / lemma κατανοέω / katanoēsai / V-AAN

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατενόουν

헬라어 G2657

사도행전 11:6 / lemma κατανοέω / katenooun / V-IAI-1S

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Κατήντησεν

헬라어 G2658

사도행전 16:1 / lemma καταντάω / Katēntēsen / V-AAI-3S

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατήντησαν

헬라어 G2658

사도행전 18:19 / lemma καταντάω / katēntēsan / V-AAI-3P

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατήντησεν

헬라어 G2658

사도행전 18:24 / lemma καταντάω / katēntēsen / V-AAI-3S

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατηντήσαμεν

헬라어 G2658

사도행전 20:15 / lemma καταντάω / katēntēsamen / V-AAI-1P

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατηντήσαμεν

헬라어 G2658

사도행전 21:7 / lemma καταντάω / katēntēsamen / V-AAI-1P

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατήντησαν

헬라어 G2658

사도행전 25:13 / lemma καταντάω / katēntēsan / V-AAI-3P

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταντῆσαι,

헬라어 G2658

사도행전 26:7 / lemma καταντάω / katantēsai / V-AAN

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταντήσαντες

헬라어 G2658

사도행전 27:12 / lemma καταντάω / katantēsantes / V-AAP-NPM

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατενόουν

헬라어 G2657

사도행전 27:39 / lemma κατανοέω / katenooun / V-IAI-3P

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατηντήσαμεν

헬라어 G2658

사도행전 28:13 / lemma καταντάω / katēntēsamen / V-AAI-1P

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἁμαρτημάτων

헬라어 G265

로마서 3:25 / lemma ἁμάρτημα / hamartēmatōn / N-GPN

본문 열기

죄/죄행

ἁμάρτημα, -τος, τό (ἁμαρτεῖν, see supr.), [in LXX for חַטָּאָה, עָוֺן etc. ;] an act of disobedience to divine law (Lft., Notes, 273), a sinful deed, a sin: Mrk.3:28-29, Rom.3:25, 1Co.6:18, 2Pe.1:9, WH, mg.; αἰώνιωv ἀ. (DCG, i, 788a), Mrk.3:29 (for exx. from π., see MM, VGT, see word).† SYN.: ἀγνόημα, ἁμαρτία, ἀνομία, ἀσέβεια, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία, παράπτωμα (ν. Cremer, 100; Tr., Syn., § lxvi; DB, iv, 532; DCG, l.with; Westc, Eph., 165 f.) (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατενόησεν

헬라어 G2657

로마서 4:19 / lemma κατανοέω / katenoēsen / V-AAI-3S

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατανύξεως,

헬라어 G2659

로마서 11:8 / lemma κατάνυξις / katanuxeōs / N-GSF

본문 열기

혼미함

κατά-νυξις, -εως, ἡ (κατανύσσω, which see), [in LXX: Psa.60:3 (תַּרְעֵלָה), Isa.29:10 (תַּרְדֵּמָה)* ;] __1. a pricking. __2. (Perhaps through resembl. of κατανύσσω to -νυστάζω), torpor of mind, stupefaction: Rom.11:8 (LXX) (see ICC, in l; Field, Notes, 157).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἁμάρτημα

헬라어 G265

고린도전서 6:18 / lemma ἁμάρτημα / hamartēma / N-NSN

본문 열기

죄/죄행

ἁμάρτημα, -τος, τό (ἁμαρτεῖν, see supr.), [in LXX for חַטָּאָה, עָוֺן etc. ;] an act of disobedience to divine law (Lft., Notes, 273), a sinful deed, a sin: Mrk.3:28-29, Rom.3:25, 1Co.6:18, 2Pe.1:9, WH, mg.; αἰώνιωv ἀ. (DCG, i, 788a), Mrk.3:29 (for exx. from π., see MM, VGT, see word).† SYN.: ἀγνόημα, ἁμαρτία, ἀνομία, ἀσέβεια, ἥττημα, παράβασις, παρακοή, παρανομία, παράπτωμα (ν. Cremer, 100; Tr., Syn., § lxvi; DB, iv, 532; DCG, l.with; Westc, Eph., 165 f.) (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατήντηκεν.¶

헬라어 G2658

고린도전서 10:11 / lemma καταντάω / katēntēken / V-RAI-3S

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατήντησεν;¶

헬라어 G2658

고린도전서 14:36 / lemma καταντάω / katēntēsen / V-AAI-3S

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατενάρκησα

헬라어 G2655

고린도후서 11:9 / lemma καταναρκάομαι / katenarkēsa / V-AAI-1S

본문 열기

폐를 끼치다/짐 지우다

κατα-ναρκάω, -ῶ (ναρκάω, to grow numb, in LXX, in causal sense, for יָקַע, Gen.32:25 (26); without Heb. equiv., Gen.32:32 (33) Job.33:19, Dan LXX 11:6*); __1. to cause to grow numb. __2. Intrans., to grow numb; hence metaphorically, to be inactive, be burdensome to with genitive, 2Co.11:9 12:13-14; pass., to be quite numb (Hippocr.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατενάρκησα

헬라어 G2655

고린도후서 12:13 / lemma καταναρκάομαι / katenarkēsa / V-AAI-1S

본문 열기

폐를 끼치다/짐 지우다

κατα-ναρκάω, -ῶ (ναρκάω, to grow numb, in LXX, in causal sense, for יָקַע, Gen.32:25 (26); without Heb. equiv., Gen.32:32 (33) Job.33:19, Dan LXX 11:6*); __1. to cause to grow numb. __2. Intrans., to grow numb; hence metaphorically, to be inactive, be burdensome to with genitive, 2Co.11:9 12:13-14; pass., to be quite numb (Hippocr.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταναρκήσω

헬라어 G2655

고린도후서 12:14 / lemma καταναρκάομαι / katanarkēsō / V-FAI-1S

본문 열기

폐를 끼치다/짐 지우다

κατα-ναρκάω, -ῶ (ναρκάω, to grow numb, in LXX, in causal sense, for יָקַע, Gen.32:25 (26); without Heb. equiv., Gen.32:32 (33) Job.33:19, Dan LXX 11:6*); __1. to cause to grow numb. __2. Intrans., to grow numb; hence metaphorically, to be inactive, be burdensome to with genitive, 2Co.11:9 12:13-14; pass., to be quite numb (Hippocr.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταντήσωμεν

헬라어 G2658

에베소서 4:13 / lemma καταντάω / katantēsōmen / V-AAS-1P

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταντήσω

헬라어 G2658

빌립보서 3:11 / lemma καταντάω / katantēsō / V-AAS-1S

본문 열기

이르다/도달하다

κατ-αντάω, -ῶ [in LXX: 2Ki.3:29 (חוּל), 2Ma.4:21 2Mac 4:24 2Mac 4:44 2Mac 6:14 * ;] to come to, arrive at: before εἰς, with accusative loc., Act.16:1 18:19, 24 21:7 25:13 (see M, Pr., 132) Act.27:12 28:13; before ἀντικρύ, with genitive, Act.20:15. Metaphorical, before εἰς, with accusative of person(s), 1Co.10:11 14:36; id. with accusative of thing(s), to attain to: Act.26:7, Eph.4:13, Php.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατανοήσατε

헬라어 G2657

히브리서 3:1 / lemma κατανοέω / katanoēsate / V-AAM-2P

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατανοῶμεν

헬라어 G2657

히브리서 10:24 / lemma κατανοέω / katanoōmen / V-PAS-1P

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

καταναλίσκον.¶

헬라어 G2654

히브리서 12:29 / lemma καταναλίσκω / katanaliskon / V-PAP-NSN

본문 열기

삼키다

κατ-αν-αλίσκω [in LXX chiefly forאָכַל ;] __1. to use up, spend. __2. to consume: of fire, ptcp., Heb.12:29 (LXX).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατανοοῦντι

헬라어 G2657

야고보서 1:23 / lemma κατανοέω / katanoounti / V-PAP-DSM

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατενόησεν

헬라어 G2657

야고보서 1:24 / lemma κατανοέω / katenoēsen / V-AAI-3S

본문 열기

살펴보다/깊이 생각하다

κατα-νοέω, -ῶ [in LXX for נָבַט hi., רָאָה, etc. ;] to take note of, perceive, consider carefully: Act.7:31-32; with accusative of thing(s), Mat.7:3, Luk.6:41 12:24, 27 20:23, Act.11:6 27:39, Rom.4:19; with accusative of person(s), Heb.3:1 10:24, Jas.1:23-24 (on the distinction bet. κ. and νοέω simplex, see M, Pr., 117).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

κατάθεμα

헬라어 G2652

요한계시록 22:3 / lemma κατανάθεμα / katathema / N-NSN

저주

κατ-ανά-θεμα Rec. for κατάθεμα, q.v (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.