원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

100건 표시

Μανασσῆ·

헬라어 G3128

마태복음 1:10 / lemma Μανασσῆς / Manassē / N-ASM-P

본문 열기

므낫세

Μανασσῆς, -ῆ, ὁ (Heb. מְנַשֶּׁה), Manasseh; __1. (a) the first-born son of Joseph; __(b) the tribe which bore his name: Rev.7:6. __2. King of Judah: Mat.1:10.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μανασσῆς

헬라어 G3128

마태복음 1:10 / lemma Μανασσῆς / Manassēs / N-NSM-P

본문 열기

므낫세

Μανασσῆς, -ῆ, ὁ (Heb. מְנַשֶּׁה), Manasseh; __1. (a) the first-born son of Joseph; __(b) the tribe which bore his name: Rev.7:6. __2. King of Judah: Mat.1:10.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ματθάν·

헬라어 G3157

마태복음 1:15 / lemma Ματθάν / Matthan / N-ASM-P

본문 열기

맛단

Μαθθάν (Rec. Ματθ-, see: Μαθθαῖος), ὁ indecl. (Heb. מַתָּן), Matthan: Mat.1:15.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ματθὰν

헬라어 G3157

마태복음 1:15 / lemma Ματθάν / Matthan / N-NSM-P

본문 열기

맛단

Μαθθάν (Rec. Ματθ-, see: Μαθθαῖος), ὁ indecl. (Heb. מַתָּן), Matthan: Mat.1:15.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μαρίας

헬라어 G3137

마태복음 1:16 / lemma Μαρία / Marias / N-GSF-P

본문 열기

마리아

Μαρία, -ας (Hellenized form), and Μαριάμ, indecl., ἡ (Aram. מַרְיָם; Heb. מִרְיָם) Mary. In NT; __1. the mother of Jesus: Mat.1:16 ff. Mat.2:11 13:55, Mrk.6:3, Luk.1:27 ff. Luk.2:5, 16 2:19, 34, Act.1:14 __2. M. Magdalene (which see). __3. The wife of Clopas (Jhn.19:25) and mother of James the little, and Joses: Mat.27:56, 61 28:1, Mrk.15:40, 47 16:1, Luk.24:10. __4. The sister of Martha and Lazarus: Luk.10:39, 42 Jhn.11:1-2, 19 ff. Jhn.12:3. __5. The mother of John Mark: Act.12:12. __6. A Christian greeted by St. Paul: Rom.16:6 (on the signification of the name, see Zorell, see word; on the use of the alternative forms in NT, DB, iii, 278 bn).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μαρίας

헬라어 G3137

마태복음 1:18 / lemma Μαρία / Marias / N-GSF-P

본문 열기

마리아

Μαρία, -ας (Hellenized form), and Μαριάμ, indecl., ἡ (Aram. מַרְיָם; Heb. מִרְיָם) Mary. In NT; __1. the mother of Jesus: Mat.1:16 ff. Mat.2:11 13:55, Mrk.6:3, Luk.1:27 ff. Luk.2:5, 16 2:19, 34, Act.1:14 __2. M. Magdalene (which see). __3. The wife of Clopas (Jhn.19:25) and mother of James the little, and Joses: Mat.27:56, 61 28:1, Mrk.15:40, 47 16:1, Luk.24:10. __4. The sister of Martha and Lazarus: Luk.10:39, 42 Jhn.11:1-2, 19 ff. Jhn.12:3. __5. The mother of John Mark: Act.12:12. __6. A Christian greeted by St. Paul: Rom.16:6 (on the signification of the name, see Zorell, see word; on the use of the alternative forms in NT, DB, iii, 278 bn).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μαρίαν

헬라어 G3137

마태복음 1:20 / lemma Μαρία / Marian / N-ASF-P

본문 열기

마리아

Μαρία, -ας (Hellenized form), and Μαριάμ, indecl., ἡ (Aram. מַרְיָם; Heb. מִרְיָם) Mary. In NT; __1. the mother of Jesus: Mat.1:16 ff. Mat.2:11 13:55, Mrk.6:3, Luk.1:27 ff. Luk.2:5, 16 2:19, 34, Act.1:14 __2. M. Magdalene (which see). __3. The wife of Clopas (Jhn.19:25) and mother of James the little, and Joses: Mat.27:56, 61 28:1, Mrk.15:40, 47 16:1, Luk.24:10. __4. The sister of Martha and Lazarus: Luk.10:39, 42 Jhn.11:1-2, 19 ff. Jhn.12:3. __5. The mother of John Mark: Act.12:12. __6. A Christian greeted by St. Paul: Rom.16:6 (on the signification of the name, see Zorell, see word; on the use of the alternative forms in NT, DB, iii, 278 bn).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεθερμηνευόμενον·

헬라어 G3177

마태복음 1:23 / lemma μεθερμηνεύω / methermēneuomenon / V-PPP-NSN

본문 열기

번역하다/뜻하다

μεθερμηνεύω [in LXX: Sirach prologue 23 * ;] to translate, interpret: Mat.1:23, Mrk.5:41 15:22, 34, Jhn.1:38, 42, Act.4:36 13:8 (cf. ἑρμηνεύω).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μου

헬라어 G3165

마태복음 2:6 / lemma ἐγώ / mou / P-1GS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μοι

헬라어 G3165

마태복음 2:8 / lemma ἐγώ / moi / P-1DS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεγάλην

헬라어 G3173

마태복음 2:10 / lemma μέγας / megalēn / A-ASF

본문 열기

큰/위대한

μέγας, μεγάλη, μέγα, [in LXX chiefly for גָּדוֹל, also for מַרְבֶּה ,רַב (incl. μείζων), רֹב (μέγιστος) ;] great; __1. of external form, bodily size, measure, extent: λίθος, Mat.2:60; δράκων, Rev.12:3; ἰχθῦς, Jhn.21:11; πόλις, Rev.11:8; μάχαιρα, Rev.6:4, al. __2. Of intensity and degree: δύναμις, Act.4:33; φόβος, Mrk.4:41; ἀγάπη, Jhn.15:13; ἄνεμος, 'ib. 6:18; κραυγή, Act.23:9; φῶς, Mat.4:16; πυρετός, Luk.4:38; θλίψις, Mat.24:21. __3. Of rank; __(a) of persons: θεός (MM, xvi), Tit.2:13; Ἄρτεμις, Act.19:27; compar. (see infr.), Mat.18:1 (cf. Dalman, Words, 113f.); neut. for masc. (Bl., §32, 1), Mat.12:6; __(b) of things: ἁμαρτία, Jhn.19:11; μυστήριον, Eph.5:32; = μεγίστη (see infr., and cf. Field, Notes, 16f.), Mat.22:36; compar. for superl. (M, Pr., 78), 1Co.13:13. __4. __(a) Compar., μείζων: Mat.11:11 23:17, al.; neut. pl., μείζονα, contr. μείζω, Jhn.1:51; double compar., μειζότερος (M, Pr., 236; Bl., §11, 4), III Jo 4; __(b) superl, μέγιστος (Deiss., BS, 365), 2Pe.1:4. (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μαρίας

헬라어 G3137

마태복음 2:11 / lemma Μαρία / Marias / N-GSF-P

본문 열기

마리아

Μαρία, -ας (Hellenized form), and Μαριάμ, indecl., ἡ (Aram. מַרְיָם; Heb. מִרְיָם) Mary. In NT; __1. the mother of Jesus: Mat.1:16 ff. Mat.2:11 13:55, Mrk.6:3, Luk.1:27 ff. Luk.2:5, 16 2:19, 34, Act.1:14 __2. M. Magdalene (which see). __3. The wife of Clopas (Jhn.19:25) and mother of James the little, and Joses: Mat.27:56, 61 28:1, Mrk.15:40, 47 16:1, Luk.24:10. __4. The sister of Martha and Lazarus: Luk.10:39, 42 Jhn.11:1-2, 19 ff. Jhn.12:3. __5. The mother of John Mark: Act.12:12. __6. A Christian greeted by St. Paul: Rom.16:6 (on the signification of the name, see Zorell, see word; on the use of the alternative forms in NT, DB, iii, 278 bn).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μέλλει

헬라어 G3195

마태복음 2:13 / lemma μέλλω / mellei / V-PAI-3S

~하려 하다

μέλλω, [in LXX: Job.3:8 (עָתִיד) 19:25 (אַחֲרוֹן); elsewhere for fut., and frequently in Wi, II, 4Mac ;] to be about to be or do; __1. with inf. (Bl., §62, 4; 68, 2; M, Pr., 114); __(a) of intending or being about to do of one's own free will: with inf. praes., Mat.2:13, Luk.10:1, Act.3:3 5:35, Heb.8:5, 2Pe.1:12 (Field, Notes, 240), al.; with inf. aor. (Bl., §58, 3), Act.12:6, Rev.3:16; __(b) of compulsion, necessity or certainty: with inf. praes., Mat.16:27, Luk.9:31, Jhn.6:71, Rom.4:24, al.; with inf. aor., Rom.8:18, Gal.3:23, Rev.3:2 12:4. __2. Ptcp., ὁ μέλλων: absol., Rom.8:38, 1Co.3:22; τὰ μ., Col.2:17; εἰς τὸ μ. (Field, Notes, 65); with subst., Mat.3:7 12:32 (ὁ αἰὼν ὁ μ.; LXX for עַד), Act.24:25, 1Ti.4:8, Heb.2:5, al. (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μου.¶

헬라어 G3165

마태복음 2:15 / lemma ἐγώ / mou / P-1GS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μέλι

헬라어 G3192

마태복음 3:4 / lemma μέλι / meli / N-NSN

본문 열기

μέλι, -τος, τό [in LXX frequently (Gen.43:11, al.) for דְּבַשׁ; for נֹפֶת, Pro.5:3 ;] honey: Rev.10:9-10; ἄγριον (which see), Mat.3:4, Mrk.1:9.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μελλούσης

헬라어 G3195

마태복음 3:7 / lemma μέλλω / mellousēs / V-PAP-GSF

본문 열기

~하려 하다

μέλλω, [in LXX: Job.3:8 (עָתִיד) 19:25 (אַחֲרוֹן); elsewhere for fut., and frequently in Wi, II, 4Mac ;] to be about to be or do; __1. with inf. (Bl., §62, 4; 68, 2; M, Pr., 114); __(a) of intending or being about to do of one's own free will: with inf. praes., Mat.2:13, Luk.10:1, Act.3:3 5:35, Heb.8:5, 2Pe.1:12 (Field, Notes, 240), al.; with inf. aor. (Bl., §58, 3), Act.12:6, Rev.3:16; __(b) of compulsion, necessity or certainty: with inf. praes., Mat.16:27, Luk.9:31, Jhn.6:71, Rom.4:24, al.; with inf. aor., Rom.8:18, Gal.3:23, Rev.3:2 12:4. __2. Ptcp., ὁ μέλλων: absol., Rom.8:38, 1Co.3:22; τὰ μ., Col.2:17; εἰς τὸ μ. (Field, Notes, 65); with subst., Mat.3:7 12:32 (ὁ αἰὼν ὁ μ.; LXX for עַד), Act.24:25, 1Ti.4:8, Heb.2:5, al. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μού

헬라어 G3165

마태복음 3:11 / lemma ἐγώ / mou / P-1GS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

με;

헬라어 G3165

마태복음 3:14 / lemma ἐγώ / me / P-1AS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμῖν

헬라어 G3165

마태복음 3:15 / lemma ἐγώ / hēmin / P-1DP

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μου

헬라어 G3165

마태복음 3:17 / lemma ἐγώ / mou / P-1GS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μοι.¶

헬라어 G3165

마태복음 4:9 / lemma ἐγώ / moi / P-1DS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μέγα,

헬라어 G3173

마태복음 4:16 / lemma μέγας / mega / A-ASN

본문 열기

큰/위대한

μέγας, μεγάλη, μέγα, [in LXX chiefly for גָּדוֹל, also for מַרְבֶּה ,רַב (incl. μείζων), רֹב (μέγιστος) ;] great; __1. of external form, bodily size, measure, extent: λίθος, Mat.2:60; δράκων, Rev.12:3; ἰχθῦς, Jhn.21:11; πόλις, Rev.11:8; μάχαιρα, Rev.6:4, al. __2. Of intensity and degree: δύναμις, Act.4:33; φόβος, Mrk.4:41; ἀγάπη, Jhn.15:13; ἄνεμος, 'ib. 6:18; κραυγή, Act.23:9; φῶς, Mat.4:16; πυρετός, Luk.4:38; θλίψις, Mat.24:21. __3. Of rank; __(a) of persons: θεός (MM, xvi), Tit.2:13; Ἄρτεμις, Act.19:27; compar. (see infr.), Mat.18:1 (cf. Dalman, Words, 113f.); neut. for masc. (Bl., §32, 1), Mat.12:6; __(b) of things: ἁμαρτία, Jhn.19:11; μυστήριον, Eph.5:32; = μεγίστη (see infr., and cf. Field, Notes, 16f.), Mat.22:36; compar. for superl. (M, Pr., 78), 1Co.13:13. __4. __(a) Compar., μείζων: Mat.11:11 23:17, al.; neut. pl., μείζονα, contr. μείζω, Jhn.1:51; double compar., μειζότερος (M, Pr., 236; Bl., §11, 4), III Jo 4; __(b) superl, μέγιστος (Deiss., BS, 365), 2Pe.1:4. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαλακίαν

헬라어 G3119

마태복음 4:23 / lemma μαλακία / malakian / N-ASF

본문 열기

약함/질병

μαλακία -ας, ἡ (μαλακός), [in LXX chiefly for חֳלִי Deu.7:15 28:61, Isa.38:9 53:3, al. ;] __1. prop., softness, effeminacy (Hdt., Thuc., al). __2. In NT, as in LXX, = ἀσθένεια, weakness, sickness: νόσος καὶ μ., Mat.4:23 9:35 10:1.† SYN.: see: ἀσθένεια (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαθηταὶ

헬라어 G3101

마태복음 5:1 / lemma μαθητής / mathētai / N-NPM

본문 열기

제자

μαθητής, -οῦ, ὁ (μανθάνω), [in LXX only as seel. (A) in Jer.13:21 20:11 26(46):9 * ;] a disciple: opposite to διδάσκαλος, Mat.10:24, Luk.6:40; Ἰωάννου, Mat.9:14, Luk.7:18, Jhn.3:25; τ. Φαρισσίων, Mat.22:16, Mrk.2:18, Luk.5:33; Μωυσέως, Jhn.9:28; Ἰησοῦ, Luk.6:17 7:11 19:37, Jhn.6:66 7:3 19:38; esp. the twelve, Mat.10:1 11:1, Mrk.7:17, Luk.8:9, Jo 2:2, al.; later, of Christians generally, Act.6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Act.9:1. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μακάριοι

헬라어 G3107

마태복음 5:3 / lemma μακάριος / Makarioi / A-NPM

본문 열기

복된

μακάριος, -α, -ον (collat. form of poët. μάκαρ, in Hom., Hes., chiefly of the gods and the departed), [in LXX for אֹשֶׁר ;] blessed, happy (DCG, i, 177, 213): θεός (δυνάστης), 1Ti.1:11 6:15; ἐλπίς, Tit.2:13; esp. in congratulations, usually with the omission of the copula (M, Pr., 180; B1., § 30, 3), μ. ὁ, Mat.5:3 ff., Luk.6:20 ff. Jhn.20:29, Rev.1:3, al.; before ptcp., Luk.1:45, al.; ὅς, Mat.11:6, Luk.7:23, Rom.4:7-8; ὅτι, Mat.13:16, al.; ἐάν, Jhn.13:17, 1Co.7:40; compar., μ. . . . μᾶλλον, Act.20:35; -ώτερος, 1Co.7:40 SYN.: εὐλογητός, q.v (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μακάριοι

헬라어 G3107

마태복음 5:4 / lemma μακάριος / Makarioi / A-NPM

본문 열기

복된

μακάριος, -α, -ον (collat. form of poët. μάκαρ, in Hom., Hes., chiefly of the gods and the departed), [in LXX for אֹשֶׁר ;] blessed, happy (DCG, i, 177, 213): θεός (δυνάστης), 1Ti.1:11 6:15; ἐλπίς, Tit.2:13; esp. in congratulations, usually with the omission of the copula (M, Pr., 180; B1., § 30, 3), μ. ὁ, Mat.5:3 ff., Luk.6:20 ff. Jhn.20:29, Rev.1:3, al.; before ptcp., Luk.1:45, al.; ὅς, Mat.11:6, Luk.7:23, Rom.4:7-8; ὅτι, Mat.13:16, al.; ἐάν, Jhn.13:17, 1Co.7:40; compar., μ. . . . μᾶλλον, Act.20:35; -ώτερος, 1Co.7:40 SYN.: εὐλογητός, q.v (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μακάριοι

헬라어 G3107

마태복음 5:5 / lemma μακάριος / Makarioi / A-NPM

본문 열기

복된

μακάριος, -α, -ον (collat. form of poët. μάκαρ, in Hom., Hes., chiefly of the gods and the departed), [in LXX for אֹשֶׁר ;] blessed, happy (DCG, i, 177, 213): θεός (δυνάστης), 1Ti.1:11 6:15; ἐλπίς, Tit.2:13; esp. in congratulations, usually with the omission of the copula (M, Pr., 180; B1., § 30, 3), μ. ὁ, Mat.5:3 ff., Luk.6:20 ff. Jhn.20:29, Rev.1:3, al.; before ptcp., Luk.1:45, al.; ὅς, Mat.11:6, Luk.7:23, Rom.4:7-8; ὅτι, Mat.13:16, al.; ἐάν, Jhn.13:17, 1Co.7:40; compar., μ. . . . μᾶλλον, Act.20:35; -ώτερος, 1Co.7:40 SYN.: εὐλογητός, q.v (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μακάριοι

헬라어 G3107

마태복음 5:6 / lemma μακάριος / Makarioi / A-NPM

본문 열기

복된

μακάριος, -α, -ον (collat. form of poët. μάκαρ, in Hom., Hes., chiefly of the gods and the departed), [in LXX for אֹשֶׁר ;] blessed, happy (DCG, i, 177, 213): θεός (δυνάστης), 1Ti.1:11 6:15; ἐλπίς, Tit.2:13; esp. in congratulations, usually with the omission of the copula (M, Pr., 180; B1., § 30, 3), μ. ὁ, Mat.5:3 ff., Luk.6:20 ff. Jhn.20:29, Rev.1:3, al.; before ptcp., Luk.1:45, al.; ὅς, Mat.11:6, Luk.7:23, Rom.4:7-8; ὅτι, Mat.13:16, al.; ἐάν, Jhn.13:17, 1Co.7:40; compar., μ. . . . μᾶλλον, Act.20:35; -ώτερος, 1Co.7:40 SYN.: εὐλογητός, q.v (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μακάριοι

헬라어 G3107

마태복음 5:7 / lemma μακάριος / Makarioi / A-NPM

본문 열기

복된

μακάριος, -α, -ον (collat. form of poët. μάκαρ, in Hom., Hes., chiefly of the gods and the departed), [in LXX for אֹשֶׁר ;] blessed, happy (DCG, i, 177, 213): θεός (δυνάστης), 1Ti.1:11 6:15; ἐλπίς, Tit.2:13; esp. in congratulations, usually with the omission of the copula (M, Pr., 180; B1., § 30, 3), μ. ὁ, Mat.5:3 ff., Luk.6:20 ff. Jhn.20:29, Rev.1:3, al.; before ptcp., Luk.1:45, al.; ὅς, Mat.11:6, Luk.7:23, Rom.4:7-8; ὅτι, Mat.13:16, al.; ἐάν, Jhn.13:17, 1Co.7:40; compar., μ. . . . μᾶλλον, Act.20:35; -ώτερος, 1Co.7:40 SYN.: εὐλογητός, q.v (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μακάριοι

헬라어 G3107

마태복음 5:8 / lemma μακάριος / Makarioi / A-NPM

본문 열기

복된

μακάριος, -α, -ον (collat. form of poët. μάκαρ, in Hom., Hes., chiefly of the gods and the departed), [in LXX for אֹשֶׁר ;] blessed, happy (DCG, i, 177, 213): θεός (δυνάστης), 1Ti.1:11 6:15; ἐλπίς, Tit.2:13; esp. in congratulations, usually with the omission of the copula (M, Pr., 180; B1., § 30, 3), μ. ὁ, Mat.5:3 ff., Luk.6:20 ff. Jhn.20:29, Rev.1:3, al.; before ptcp., Luk.1:45, al.; ὅς, Mat.11:6, Luk.7:23, Rom.4:7-8; ὅτι, Mat.13:16, al.; ἐάν, Jhn.13:17, 1Co.7:40; compar., μ. . . . μᾶλλον, Act.20:35; -ώτερος, 1Co.7:40 SYN.: εὐλογητός, q.v (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μακάριοι

헬라어 G3107

마태복음 5:9 / lemma μακάριος / Makarioi / A-NPM

본문 열기

복된

μακάριος, -α, -ον (collat. form of poët. μάκαρ, in Hom., Hes., chiefly of the gods and the departed), [in LXX for אֹשֶׁר ;] blessed, happy (DCG, i, 177, 213): θεός (δυνάστης), 1Ti.1:11 6:15; ἐλπίς, Tit.2:13; esp. in congratulations, usually with the omission of the copula (M, Pr., 180; B1., § 30, 3), μ. ὁ, Mat.5:3 ff., Luk.6:20 ff. Jhn.20:29, Rev.1:3, al.; before ptcp., Luk.1:45, al.; ὅς, Mat.11:6, Luk.7:23, Rom.4:7-8; ὅτι, Mat.13:16, al.; ἐάν, Jhn.13:17, 1Co.7:40; compar., μ. . . . μᾶλλον, Act.20:35; -ώτερος, 1Co.7:40 SYN.: εὐλογητός, q.v (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μακάριοι

헬라어 G3107

마태복음 5:10 / lemma μακάριος / Makarioi / A-NPM

본문 열기

복된

μακάριος, -α, -ον (collat. form of poët. μάκαρ, in Hom., Hes., chiefly of the gods and the departed), [in LXX for אֹשֶׁר ;] blessed, happy (DCG, i, 177, 213): θεός (δυνάστης), 1Ti.1:11 6:15; ἐλπίς, Tit.2:13; esp. in congratulations, usually with the omission of the copula (M, Pr., 180; B1., § 30, 3), μ. ὁ, Mat.5:3 ff., Luk.6:20 ff. Jhn.20:29, Rev.1:3, al.; before ptcp., Luk.1:45, al.; ὅς, Mat.11:6, Luk.7:23, Rom.4:7-8; ὅτι, Mat.13:16, al.; ἐάν, Jhn.13:17, 1Co.7:40; compar., μ. . . . μᾶλλον, Act.20:35; -ώτερος, 1Co.7:40 SYN.: εὐλογητός, q.v (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μακάριοί

헬라어 G3107

마태복음 5:11 / lemma μακάριος / Makarioi / A-NPM

본문 열기

복된

μακάριος, -α, -ον (collat. form of poët. μάκαρ, in Hom., Hes., chiefly of the gods and the departed), [in LXX for אֹשֶׁר ;] blessed, happy (DCG, i, 177, 213): θεός (δυνάστης), 1Ti.1:11 6:15; ἐλπίς, Tit.2:13; esp. in congratulations, usually with the omission of the copula (M, Pr., 180; B1., § 30, 3), μ. ὁ, Mat.5:3 ff., Luk.6:20 ff. Jhn.20:29, Rev.1:3, al.; before ptcp., Luk.1:45, al.; ὅς, Mat.11:6, Luk.7:23, Rom.4:7-8; ὅτι, Mat.13:16, al.; ἐάν, Jhn.13:17, 1Co.7:40; compar., μ. . . . μᾶλλον, Act.20:35; -ώτερος, 1Co.7:40 SYN.: εὐλογητός, q.v (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μέγας

헬라어 G3173

마태복음 5:19 / lemma μέγας / megas / A-NSM

본문 열기

큰/위대한

μέγας, μεγάλη, μέγα, [in LXX chiefly for גָּדוֹל, also for מַרְבֶּה ,רַב (incl. μείζων), רֹב (μέγιστος) ;] great; __1. of external form, bodily size, measure, extent: λίθος, Mat.2:60; δράκων, Rev.12:3; ἰχθῦς, Jhn.21:11; πόλις, Rev.11:8; μάχαιρα, Rev.6:4, al. __2. Of intensity and degree: δύναμις, Act.4:33; φόβος, Mrk.4:41; ἀγάπη, Jhn.15:13; ἄνεμος, 'ib. 6:18; κραυγή, Act.23:9; φῶς, Mat.4:16; πυρετός, Luk.4:38; θλίψις, Mat.24:21. __3. Of rank; __(a) of persons: θεός (MM, xvi), Tit.2:13; Ἄρτεμις, Act.19:27; compar. (see infr.), Mat.18:1 (cf. Dalman, Words, 113f.); neut. for masc. (Bl., §32, 1), Mat.12:6; __(b) of things: ἁμαρτία, Jhn.19:11; μυστήριον, Eph.5:32; = μεγίστη (see infr., and cf. Field, Notes, 16f.), Mat.22:36; compar. for superl. (M, Pr., 78), 1Co.13:13. __4. __(a) Compar., μείζων: Mat.11:11 23:17, al.; neut. pl., μείζονα, contr. μείζω, Jhn.1:51; double compar., μειζότερος (M, Pr., 236; Bl., §11, 4), III Jo 4; __(b) superl, μέγιστος (Deiss., BS, 365), 2Pe.1:4. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μελῶν

헬라어 G3196

마태복음 5:29 / lemma μέλος / melōn / N-GPN

본문 열기

지체

μέλος, -ους, τό [in LXX chiefly for נֵתַח ;] a member, limb of the body: 1Co.12:14 12:19 12:26 Eph.4:16 (WH, mg.), Jas.3:5; pl. (as always in cl.), τὰ μ. : Mat.5:29-30, Rom.6:13, 19 7:5, 23 12:4, 1Co.12:12 ff, Col.3:5, Jas.3:6 4:1. Metaphorical, πόρνης, 1Co.6:15; of Christians, μ. ἀλλήλων, Rom.12:5, Eph.4:25; Χριστοῦ, 1Co.6:15; σώματος Χριστοῦ, 1Co.12:27, Eph.5:30.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μελῶν

헬라어 G3196

마태복음 5:30 / lemma μέλος / melōn / N-GPN

본문 열기

지체

μέλος, -ους, τό [in LXX chiefly for נֵתַח ;] a member, limb of the body: 1Co.12:14 12:19 12:26 Eph.4:16 (WH, mg.), Jas.3:5; pl. (as always in cl.), τὰ μ. : Mat.5:29-30, Rom.6:13, 19 7:5, 23 12:4, 1Co.12:12 ff, Col.3:5, Jas.3:6 4:1. Metaphorical, πόρνης, 1Co.6:15; of Christians, μ. ἀλλήλων, Rom.12:5, Eph.4:25; Χριστοῦ, 1Co.6:15; σώματος Χριστοῦ, 1Co.12:27, Eph.5:30.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεγάλου

헬라어 G3173

마태복음 5:35 / lemma μέγας / megalou / A-GSM

본문 열기

큰/위대한

μέγας, μεγάλη, μέγα, [in LXX chiefly for גָּדוֹל, also for מַרְבֶּה ,רַב (incl. μείζων), רֹב (μέγιστος) ;] great; __1. of external form, bodily size, measure, extent: λίθος, Mat.2:60; δράκων, Rev.12:3; ἰχθῦς, Jhn.21:11; πόλις, Rev.11:8; μάχαιρα, Rev.6:4, al. __2. Of intensity and degree: δύναμις, Act.4:33; φόβος, Mrk.4:41; ἀγάπη, Jhn.15:13; ἄνεμος, 'ib. 6:18; κραυγή, Act.23:9; φῶς, Mat.4:16; πυρετός, Luk.4:38; θλίψις, Mat.24:21. __3. Of rank; __(a) of persons: θεός (MM, xvi), Tit.2:13; Ἄρτεμις, Act.19:27; compar. (see infr.), Mat.18:1 (cf. Dalman, Words, 113f.); neut. for masc. (Bl., §32, 1), Mat.12:6; __(b) of things: ἁμαρτία, Jhn.19:11; μυστήριον, Eph.5:32; = μεγίστη (see infr., and cf. Field, Notes, 16f.), Mat.22:36; compar. for superl. (M, Pr., 78), 1Co.13:13. __4. __(a) Compar., μείζων: Mat.11:11 23:17, al.; neut. pl., μείζονα, contr. μείζω, Jhn.1:51; double compar., μειζότερος (M, Pr., 236; Bl., §11, 4), III Jo 4; __(b) superl, μέγιστος (Deiss., BS, 365), 2Pe.1:4. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μέλαιναν.

헬라어 G3189

마태복음 5:36 / lemma μέλας / melainan / A-ASF

본문 열기

검은

μέλας, -αινα, -αν genitive, -ανος, -αίνης, -ανος, [in LXX: Sng.1:5, Zec.6:2 (שָׁחֹר), etc. ;] black: Rev.6:5, 12; opposite to λευκός, Mat.5:36; neut., τὸ μ., ink : 2Co.3:3, II Jn 12, 3Jn.13.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμῶν

헬라어 G3165

마태복음 6:9 / lemma ἐγώ / hēmōn / P-1GP

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμῖν

헬라어 G3165

마태복음 6:12 / lemma ἐγώ / hēmin / P-1DP

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμῶν,

헬라어 G3165

마태복음 6:12 / lemma ἐγώ / hēmōn / P-1GP

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμεῖς

헬라어 G3165

마태복음 6:12 / lemma ἐγώ / hēmeis / P-1NP

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμᾶς

헬라어 G3165

마태복음 6:13 / lemma ἐγώ / hēmas / P-1AP

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμᾶς

헬라어 G3165

마태복음 6:13 / lemma ἐγώ / hēmas / P-1AP

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαμωνᾷ.¶

헬라어 G3126

마태복음 6:24 / lemma μαμμωνᾶς / mamōna / N-DSM

본문 열기

재물/맘몬

μαμωνᾶς (Rec. μαμμ-), -ᾶ (Bl., § 7, 4), ό (Aram. מָמוֺנָא), mammon, riches: Mat.6:24, Luk.16:9, 11 16:13.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μᾶλλον

헬라어 G3123

마태복음 6:26 / lemma μᾶλλον / mallon / ADV

더욱/오히려

μάλα adv., [in LXX for אֲבָל, 3Ki.1:43, Dan LXX 10:21, al.; compar. for מ, Num.13:32 (31), al.; μᾶλλον ἠ (מ), Gen.19:9, al.; superlat., 2Ma.8:7, 4Ma.4:22 12:9 15:4 ;] __I. Pos., very, very much, exceedingly (cl.; LXX ut supr.; in NT its place is taken by λίαν, σφόδρα, etc.). __II. Compar., μᾶλλον. __1. Of increase, more; with qualifying words: πολλῷ, Mrk.10:48, Luk.18:39, Rom.5:15, 17, Php.2:12, al.; πόσῳ, Luk.12:24, Rom.11:12, al.; τοσούτῳ . . . ὅσῳ, Heb.10:25. __2. Of comparison, the more: Luk.5:15, Jhn.5:18, Act.5:14, 1Th.4:1, 10, 2Pe.1:10; ἔτι μ. καὶ μ., Php.1:9; with compar., Mrk.7:36, 2Co.7:13; πολλῴ μ. κρεῖσον, Php.1:23; μ. διαφέρειν, with genitive, Mat.6:26; μ. ἤ, Mat.18:13; with genitive, 1Co.14:18; as periphr. for compar., Act.20:35, 1Co.9:15, Gal.4:27; μ. δέ (EV, yea rather), Rom.8:34. __3. Of preference, rather, the rather, sooner: with qualifying words, πολλῷ, Mat.6:30, al.; πολύ, Heb.12:25; πόσῳ, Mat.7:11, al.; in a question, οὐ μ., 1Co.9:12; after a neg., Mat.10:6, al.; θέλω (εὐδοκῶ) μ., 1Co.14:5, 2Co.5:8; ζηλῶ, 1Co.14:1; with subst., τ. σκότος ἢ τ. φῶς, Jhn.3:19; μ. δέ, Gal.4:9. __III. Superl., μάλιστα , most, most of all, above all: Act.20:38 25:26, Gal.6:10, Php.4:22, 1Ti.4:10 5:8, 17, 2Ti.4:13, Tit.1:10, Phm 16, 2Pe.2:10; μ. γνώστης, Act.26:3 (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μᾶλλον

헬라어 G3123

마태복음 6:30 / lemma μᾶλλον / mallon / ADV

본문 열기

더욱/오히려

μάλα adv., [in LXX for אֲבָל, 3Ki.1:43, Dan LXX 10:21, al.; compar. for מ, Num.13:32 (31), al.; μᾶλλον ἠ (מ), Gen.19:9, al.; superlat., 2Ma.8:7, 4Ma.4:22 12:9 15:4 ;] __I. Pos., very, very much, exceedingly (cl.; LXX ut supr.; in NT its place is taken by λίαν, σφόδρα, etc.). __II. Compar., μᾶλλον. __1. Of increase, more; with qualifying words: πολλῷ, Mrk.10:48, Luk.18:39, Rom.5:15, 17, Php.2:12, al.; πόσῳ, Luk.12:24, Rom.11:12, al.; τοσούτῳ . . . ὅσῳ, Heb.10:25. __2. Of comparison, the more: Luk.5:15, Jhn.5:18, Act.5:14, 1Th.4:1, 10, 2Pe.1:10; ἔτι μ. καὶ μ., Php.1:9; with compar., Mrk.7:36, 2Co.7:13; πολλῴ μ. κρεῖσον, Php.1:23; μ. διαφέρειν, with genitive, Mat.6:26; μ. ἤ, Mat.18:13; with genitive, 1Co.14:18; as periphr. for compar., Act.20:35, 1Co.9:15, Gal.4:27; μ. δέ (EV, yea rather), Rom.8:34. __3. Of preference, rather, the rather, sooner: with qualifying words, πολλῷ, Mat.6:30, al.; πολύ, Heb.12:25; πόσῳ, Mat.7:11, al.; in a question, οὐ μ., 1Co.9:12; after a neg., Mat.10:6, al.; θέλω (εὐδοκῶ) μ., 1Co.14:5, 2Co.5:8; ζηλῶ, 1Co.14:1; with subst., τ. σκότος ἢ τ. φῶς, Jhn.3:19; μ. δέ, Gal.4:9. __III. Superl., μάλιστα , most, most of all, above all: Act.20:38 25:26, Gal.6:10, Php.4:22, 1Ti.4:10 5:8, 17, 2Ti.4:13, Tit.1:10, Phm 16, 2Pe.2:10; μ. γνώστης, Act.26:3 (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαργαρίτας

헬라어 G3135

마태복음 7:6 / lemma μαργαρίτης / margaritas / N-APM

본문 열기

진주

μαργαρίτης, -ου, ὁ a pearl: Mat.13:45-46, 1Ti.2:9, Rev.17:4 18:12, 16 21:21 (-ῖται, WH); proverbially, Mat.7:6.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μᾶλλον

헬라어 G3123

마태복음 7:11 / lemma μᾶλλον / mallon / ADV

본문 열기

더욱/오히려

μάλα adv., [in LXX for אֲבָל, 3Ki.1:43, Dan LXX 10:21, al.; compar. for מ, Num.13:32 (31), al.; μᾶλλον ἠ (מ), Gen.19:9, al.; superlat., 2Ma.8:7, 4Ma.4:22 12:9 15:4 ;] __I. Pos., very, very much, exceedingly (cl.; LXX ut supr.; in NT its place is taken by λίαν, σφόδρα, etc.). __II. Compar., μᾶλλον. __1. Of increase, more; with qualifying words: πολλῷ, Mrk.10:48, Luk.18:39, Rom.5:15, 17, Php.2:12, al.; πόσῳ, Luk.12:24, Rom.11:12, al.; τοσούτῳ . . . ὅσῳ, Heb.10:25. __2. Of comparison, the more: Luk.5:15, Jhn.5:18, Act.5:14, 1Th.4:1, 10, 2Pe.1:10; ἔτι μ. καὶ μ., Php.1:9; with compar., Mrk.7:36, 2Co.7:13; πολλῴ μ. κρεῖσον, Php.1:23; μ. διαφέρειν, with genitive, Mat.6:26; μ. ἤ, Mat.18:13; with genitive, 1Co.14:18; as periphr. for compar., Act.20:35, 1Co.9:15, Gal.4:27; μ. δέ (EV, yea rather), Rom.8:34. __3. Of preference, rather, the rather, sooner: with qualifying words, πολλῷ, Mat.6:30, al.; πολύ, Heb.12:25; πόσῳ, Mat.7:11, al.; in a question, οὐ μ., 1Co.9:12; after a neg., Mat.10:6, al.; θέλω (εὐδοκῶ) μ., 1Co.14:5, 2Co.5:8; ζηλῶ, 1Co.14:1; with subst., τ. σκότος ἢ τ. φῶς, Jhn.3:19; μ. δέ, Gal.4:9. __III. Superl., μάλιστα , most, most of all, above all: Act.20:38 25:26, Gal.6:10, Php.4:22, 1Ti.4:10 5:8, 17, 2Ti.4:13, Tit.1:10, Phm 16, 2Pe.2:10; μ. γνώστης, Act.26:3 (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μοι·

헬라어 G3165

마태복음 7:21 / lemma ἐγώ / moi / P-1DS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μοι

헬라어 G3165

마태복음 7:22 / lemma ἐγώ / moi / P-1DS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μου

헬라어 G3165

마태복음 7:24 / lemma ἐγώ / mou / P-1GS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μου

헬라어 G3165

마태복음 7:26 / lemma ἐγώ / mou / P-1GS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεγάλη.¶

헬라어 G3173

마태복음 7:27 / lemma μέγας / megalē / A-NSF

본문 열기

큰/위대한

μέγας, μεγάλη, μέγα, [in LXX chiefly for גָּדוֹל, also for מַרְבֶּה ,רַב (incl. μείζων), רֹב (μέγιστος) ;] great; __1. of external form, bodily size, measure, extent: λίθος, Mat.2:60; δράκων, Rev.12:3; ἰχθῦς, Jhn.21:11; πόλις, Rev.11:8; μάχαιρα, Rev.6:4, al. __2. Of intensity and degree: δύναμις, Act.4:33; φόβος, Mrk.4:41; ἀγάπη, Jhn.15:13; ἄνεμος, 'ib. 6:18; κραυγή, Act.23:9; φῶς, Mat.4:16; πυρετός, Luk.4:38; θλίψις, Mat.24:21. __3. Of rank; __(a) of persons: θεός (MM, xvi), Tit.2:13; Ἄρτεμις, Act.19:27; compar. (see infr.), Mat.18:1 (cf. Dalman, Words, 113f.); neut. for masc. (Bl., §32, 1), Mat.12:6; __(b) of things: ἁμαρτία, Jhn.19:11; μυστήριον, Eph.5:32; = μεγίστη (see infr., and cf. Field, Notes, 16f.), Mat.22:36; compar. for superl. (M, Pr., 78), 1Co.13:13. __4. __(a) Compar., μείζων: Mat.11:11 23:17, al.; neut. pl., μείζονα, contr. μείζω, Jhn.1:51; double compar., μειζότερος (M, Pr., 236; Bl., §11, 4), III Jo 4; __(b) superl, μέγιστος (Deiss., BS, 365), 2Pe.1:4. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

με

헬라어 G3165

마태복음 8:2 / lemma ἐγώ / me / P-1AS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαρτύριον

헬라어 G3142

마태복음 8:4 / lemma μαρτύριον / marturion / N-ASN

본문 열기

증거

μαρτύριον, -ου, τό (μάρτυρ) [in LXX chiefly for מוֹעֵד, also for עֵדָה, עֵדוּת and cogn. forms ;] a testimony, witness, proof (Hdt., Thuc., al.): with genitive subj., 2Co.1:12, 2Th.1:10; with genitive obj., Act.4:33, 1Co.1:6 2:1 (WH, txt., R, txt., μυστήριον; 2Ti.1:8; εἰς μ., Mat.8:4 10:18 Mat.24:14, Mrk.1:44 6:11 13:9, Luk.5:14 9:5 21:13, Heb.3:5, Jas.5:3; τὸ μ. καιροῖς ἰδίοις (CGT, in l), 1Ti.2:6; ἡ σκηνὴ τοῦ μ. (LXX for מוֹעֵד אֹהֶל), Act.7:44, Rev.15:5.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μου

헬라어 G3165

마태복음 8:6 / lemma ἐγώ / mou / P-1GS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μου

헬라어 G3165

마태복음 8:8 / lemma ἐγώ / mou / P-1GS

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μου.

헬라어 G3165

마태복음 8:8 / lemma ἐγώ / mou / P-1GS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μου·

헬라어 G3165

마태복음 8:9 / lemma ἐγώ / mou / P-1GS

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμῶν

헬라어 G3165

마태복음 8:17 / lemma ἐγώ / hēmōn / P-1GP

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαθητῶν

헬라어 G3101

마태복음 8:21 / lemma μαθητής / mathētōn / N-GPM

본문 열기

제자

μαθητής, -οῦ, ὁ (μανθάνω), [in LXX only as seel. (A) in Jer.13:21 20:11 26(46):9 * ;] a disciple: opposite to διδάσκαλος, Mat.10:24, Luk.6:40; Ἰωάννου, Mat.9:14, Luk.7:18, Jhn.3:25; τ. Φαρισσίων, Mat.22:16, Mrk.2:18, Luk.5:33; Μωυσέως, Jhn.9:28; Ἰησοῦ, Luk.6:17 7:11 19:37, Jhn.6:66 7:3 19:38; esp. the twelve, Mat.10:1 11:1, Mrk.7:17, Luk.8:9, Jo 2:2, al.; later, of Christians generally, Act.6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Act.9:1. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μοι

헬라어 G3165

마태복음 8:21 / lemma ἐγώ / moi / P-1DS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μου.¶

헬라어 G3165

마태복음 8:21 / lemma ἐγώ / mou / P-1GS

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαθηταὶ

헬라어 G3101

마태복음 8:23 / lemma μαθητής / mathētai / N-NPM

본문 열기

제자

μαθητής, -οῦ, ὁ (μανθάνω), [in LXX only as seel. (A) in Jer.13:21 20:11 26(46):9 * ;] a disciple: opposite to διδάσκαλος, Mat.10:24, Luk.6:40; Ἰωάννου, Mat.9:14, Luk.7:18, Jhn.3:25; τ. Φαρισσίων, Mat.22:16, Mrk.2:18, Luk.5:33; Μωυσέως, Jhn.9:28; Ἰησοῦ, Luk.6:17 7:11 19:37, Jhn.6:66 7:3 19:38; esp. the twelve, Mat.10:1 11:1, Mrk.7:17, Luk.8:9, Jo 2:2, al.; later, of Christians generally, Act.6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Act.9:1. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μέγας

헬라어 G3173

마태복음 8:24 / lemma μέγας / megas / A-NSM

본문 열기

큰/위대한

μέγας, μεγάλη, μέγα, [in LXX chiefly for גָּדוֹל, also for מַרְבֶּה ,רַב (incl. μείζων), רֹב (μέγιστος) ;] great; __1. of external form, bodily size, measure, extent: λίθος, Mat.2:60; δράκων, Rev.12:3; ἰχθῦς, Jhn.21:11; πόλις, Rev.11:8; μάχαιρα, Rev.6:4, al. __2. Of intensity and degree: δύναμις, Act.4:33; φόβος, Mrk.4:41; ἀγάπη, Jhn.15:13; ἄνεμος, 'ib. 6:18; κραυγή, Act.23:9; φῶς, Mat.4:16; πυρετός, Luk.4:38; θλίψις, Mat.24:21. __3. Of rank; __(a) of persons: θεός (MM, xvi), Tit.2:13; Ἄρτεμις, Act.19:27; compar. (see infr.), Mat.18:1 (cf. Dalman, Words, 113f.); neut. for masc. (Bl., §32, 1), Mat.12:6; __(b) of things: ἁμαρτία, Jhn.19:11; μυστήριον, Eph.5:32; = μεγίστη (see infr., and cf. Field, Notes, 16f.), Mat.22:36; compar. for superl. (M, Pr., 78), 1Co.13:13. __4. __(a) Compar., μείζων: Mat.11:11 23:17, al.; neut. pl., μείζονα, contr. μείζω, Jhn.1:51; double compar., μειζότερος (M, Pr., 236; Bl., §11, 4), III Jo 4; __(b) superl, μέγιστος (Deiss., BS, 365), 2Pe.1:4. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαθηταὶ

헬라어 G3101

마태복음 8:25 / lemma μαθητής / mathētai / N-NPM

본문 열기

제자

μαθητής, -οῦ, ὁ (μανθάνω), [in LXX only as seel. (A) in Jer.13:21 20:11 26(46):9 * ;] a disciple: opposite to διδάσκαλος, Mat.10:24, Luk.6:40; Ἰωάννου, Mat.9:14, Luk.7:18, Jhn.3:25; τ. Φαρισσίων, Mat.22:16, Mrk.2:18, Luk.5:33; Μωυσέως, Jhn.9:28; Ἰησοῦ, Luk.6:17 7:11 19:37, Jhn.6:66 7:3 19:38; esp. the twelve, Mat.10:1 11:1, Mrk.7:17, Luk.8:9, Jo 2:2, al.; later, of Christians generally, Act.6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Act.9:1. (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμᾶς,

헬라어 G3165

마태복음 8:25 / lemma ἐγώ / hēmas / P-1AP

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεγάλη.¶

헬라어 G3173

마태복음 8:26 / lemma μέγας / megalē / A-NSF

본문 열기

큰/위대한

μέγας, μεγάλη, μέγα, [in LXX chiefly for גָּדוֹל, also for מַרְבֶּה ,רַב (incl. μείζων), רֹב (μέγιστος) ;] great; __1. of external form, bodily size, measure, extent: λίθος, Mat.2:60; δράκων, Rev.12:3; ἰχθῦς, Jhn.21:11; πόλις, Rev.11:8; μάχαιρα, Rev.6:4, al. __2. Of intensity and degree: δύναμις, Act.4:33; φόβος, Mrk.4:41; ἀγάπη, Jhn.15:13; ἄνεμος, 'ib. 6:18; κραυγή, Act.23:9; φῶς, Mat.4:16; πυρετός, Luk.4:38; θλίψις, Mat.24:21. __3. Of rank; __(a) of persons: θεός (MM, xvi), Tit.2:13; Ἄρτεμις, Act.19:27; compar. (see infr.), Mat.18:1 (cf. Dalman, Words, 113f.); neut. for masc. (Bl., §32, 1), Mat.12:6; __(b) of things: ἁμαρτία, Jhn.19:11; μυστήριον, Eph.5:32; = μεγίστη (see infr., and cf. Field, Notes, 16f.), Mat.22:36; compar. for superl. (M, Pr., 78), 1Co.13:13. __4. __(a) Compar., μείζων: Mat.11:11 23:17, al.; neut. pl., μείζονα, contr. μείζω, Jhn.1:51; double compar., μειζότερος (M, Pr., 236; Bl., §11, 4), III Jo 4; __(b) superl, μέγιστος (Deiss., BS, 365), 2Pe.1:4. (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμῖν

헬라어 G3165

마태복음 8:29 / lemma ἐγώ / hēmin / P-1DP

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμᾶς;

헬라어 G3165

마태복음 8:29 / lemma ἐγώ / hēmas / P-1AP

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μακρὰν

헬라어 G3112

마태복음 8:30 / lemma μακρός / makran / ADV

본문 열기

멀리

μακράν (prop. fem. accusative of μακρός, Sc. ὁδόν), adv. , [in LXX for רָחוֹק hi., רָחַק, etc. ;] a long way, far: Luk.15:20, Act.22:21; before ἀπό, Mat.8:30, Luk.7:6, Jhn.21:8, Act.17:27; id. metaphorically, Mrk.12:34; οἱ εἰς μ., Act.2:39 (cf. Isa.2:2); metaphorically, οἱ ποτὲ ὄντες μ. (opposite to ἐγγύς), Eph.2:13; οἱ μ., Eph.2:17.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμᾶς,

헬라어 G3165

마태복음 8:31 / lemma ἐγώ / hēmas / P-1AP

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμᾶς

헬라어 G3165

마태복음 8:31 / lemma ἐγώ / hēmas / P-1AP

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μαθθαῖον

헬라어 G3156

마태복음 9:9 / lemma Ματθαῖος / Maththaion / N-ASM-P

본문 열기

마태

Μαθθαῖος (Rec. Ματθ-, see WH, App., 159; Bl., § 3, 11; on the Semitic form, see Dalman, Words, 51; Gr., 142), -ου, ὁ, Matthew: Mt title., Mat.9:9 10:3, Mrk.3:18, Luk.6:15, Act.1:13 (cf. Λευεί).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μοι.

헬라어 G3165

마태복음 9:9 / lemma ἐγώ / moi / P-1DS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαθηταῖς

헬라어 G3101

마태복음 9:10 / lemma μαθητής / mathētais / N-DPM

본문 열기

제자

μαθητής, -οῦ, ὁ (μανθάνω), [in LXX only as seel. (A) in Jer.13:21 20:11 26(46):9 * ;] a disciple: opposite to διδάσκαλος, Mat.10:24, Luk.6:40; Ἰωάννου, Mat.9:14, Luk.7:18, Jhn.3:25; τ. Φαρισσίων, Mat.22:16, Mrk.2:18, Luk.5:33; Μωυσέως, Jhn.9:28; Ἰησοῦ, Luk.6:17 7:11 19:37, Jhn.6:66 7:3 19:38; esp. the twelve, Mat.10:1 11:1, Mrk.7:17, Luk.8:9, Jo 2:2, al.; later, of Christians generally, Act.6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Act.9:1. (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαθηταῖς

헬라어 G3101

마태복음 9:11 / lemma μαθητής / mathētais / N-DPM

본문 열기

제자

μαθητής, -οῦ, ὁ (μανθάνω), [in LXX only as seel. (A) in Jer.13:21 20:11 26(46):9 * ;] a disciple: opposite to διδάσκαλος, Mat.10:24, Luk.6:40; Ἰωάννου, Mat.9:14, Luk.7:18, Jhn.3:25; τ. Φαρισσίων, Mat.22:16, Mrk.2:18, Luk.5:33; Μωυσέως, Jhn.9:28; Ἰησοῦ, Luk.6:17 7:11 19:37, Jhn.6:66 7:3 19:38; esp. the twelve, Mat.10:1 11:1, Mrk.7:17, Luk.8:9, Jo 2:2, al.; later, of Christians generally, Act.6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Act.9:1. (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μάθετε

헬라어 G3129

마태복음 9:13 / lemma μανθάνω / mathete / V-2AAM-2P

본문 열기

배우다

μανθάνω [in LXX chiefly for לָמַד ;] __1. to learn, esp. by inquiry: absol., 1Co.14:31, 1Ti.2:11, 2Ti.3:7; with accusative of thing(s), Jhn.7:15 (sc. αὐτά), Rom.16:17, 1Co.14:35, Php.4:9, 2Ti.3:14, Rev.14:3; before quaes. indir., Mat.9:13; Χριστόν, Eph.4:20 (ICC, in l); before ἀπό, with genitive of thing(s), Mat.24:32, Mrk.13:28; ἀπό, with genitive of person(s), Mat.11:29, Col.1:7; παρά, with genitive of person(s), 2Ti.3:14; ἐν, with dative of person(s), 1Co.4:6; "point" aorist (M, Pr., 117), to ascertain, before ὅτι, Act.23:27; with accusative before ἀπό, Gal.3:2. __2. to learn by use and practice, acquire the habit of, be accustomed to: with inf. (Bl., § 69, 4), 1Ti.5:4, Tit.3:14; id. with nom, in pred. (El., § 72, 1), Php.4:11; with accusative of thing(s) before ἀπό, Heb.5:8; ἀργαὶ μανθάνουσιν (EV, they learn to be idle; Bl., § 73, 5; Field, Notes, 210), 1Ti.5:13.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαθηταὶ

헬라어 G3101

마태복음 9:14 / lemma μαθητής / mathētai / N-NPM

본문 열기

제자

μαθητής, -οῦ, ὁ (μανθάνω), [in LXX only as seel. (A) in Jer.13:21 20:11 26(46):9 * ;] a disciple: opposite to διδάσκαλος, Mat.10:24, Luk.6:40; Ἰωάννου, Mat.9:14, Luk.7:18, Jhn.3:25; τ. Φαρισσίων, Mat.22:16, Mrk.2:18, Luk.5:33; Μωυσέως, Jhn.9:28; Ἰησοῦ, Luk.6:17 7:11 19:37, Jhn.6:66 7:3 19:38; esp. the twelve, Mat.10:1 11:1, Mrk.7:17, Luk.8:9, Jo 2:2, al.; later, of Christians generally, Act.6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Act.9:1. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμεῖς

헬라어 G3165

마태복음 9:14 / lemma ἐγώ / hēmeis / P-1NP

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαθηταί

헬라어 G3101

마태복음 9:14 / lemma μαθητής / mathētai / N-NPM

본문 열기

제자

μαθητής, -οῦ, ὁ (μανθάνω), [in LXX only as seel. (A) in Jer.13:21 20:11 26(46):9 * ;] a disciple: opposite to διδάσκαλος, Mat.10:24, Luk.6:40; Ἰωάννου, Mat.9:14, Luk.7:18, Jhn.3:25; τ. Φαρισσίων, Mat.22:16, Mrk.2:18, Luk.5:33; Μωυσέως, Jhn.9:28; Ἰησοῦ, Luk.6:17 7:11 19:37, Jhn.6:66 7:3 19:38; esp. the twelve, Mat.10:1 11:1, Mrk.7:17, Luk.8:9, Jo 2:2, al.; later, of Christians generally, Act.6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Act.9:1. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μου

헬라어 G3165

마태복음 9:18 / lemma ἐγώ / mou / P-1GS

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαθηταὶ

헬라어 G3101

마태복음 9:19 / lemma μαθητής / mathētai / N-NPM

본문 열기

제자

μαθητής, -οῦ, ὁ (μανθάνω), [in LXX only as seel. (A) in Jer.13:21 20:11 26(46):9 * ;] a disciple: opposite to διδάσκαλος, Mat.10:24, Luk.6:40; Ἰωάννου, Mat.9:14, Luk.7:18, Jhn.3:25; τ. Φαρισσίων, Mat.22:16, Mrk.2:18, Luk.5:33; Μωυσέως, Jhn.9:28; Ἰησοῦ, Luk.6:17 7:11 19:37, Jhn.6:66 7:3 19:38; esp. the twelve, Mat.10:1 11:1, Mrk.7:17, Luk.8:9, Jo 2:2, al.; later, of Christians generally, Act.6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Act.9:1. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἡμᾶς,

헬라어 G3165

마태복음 9:27 / lemma ἐγώ / hēmas / P-1AP

본문 열기

나를

1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαλακίαν

헬라어 G3119

마태복음 9:35 / lemma μαλακία / malakian / N-ASF

본문 열기

약함/질병

μαλακία -ας, ἡ (μαλακός), [in LXX chiefly for חֳלִי Deu.7:15 28:61, Isa.38:9 53:3, al. ;] __1. prop., softness, effeminacy (Hdt., Thuc., al). __2. In NT, as in LXX, = ἀσθένεια, weakness, sickness: νόσος καὶ μ., Mat.4:23 9:35 10:1.† SYN.: see: ἀσθένεια (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαθηταῖς

헬라어 G3101

마태복음 9:37 / lemma μαθητής / mathētais / N-DPM

본문 열기

제자

μαθητής, -οῦ, ὁ (μανθάνω), [in LXX only as seel. (A) in Jer.13:21 20:11 26(46):9 * ;] a disciple: opposite to διδάσκαλος, Mat.10:24, Luk.6:40; Ἰωάννου, Mat.9:14, Luk.7:18, Jhn.3:25; τ. Φαρισσίων, Mat.22:16, Mrk.2:18, Luk.5:33; Μωυσέως, Jhn.9:28; Ἰησοῦ, Luk.6:17 7:11 19:37, Jhn.6:66 7:3 19:38; esp. the twelve, Mat.10:1 11:1, Mrk.7:17, Luk.8:9, Jo 2:2, al.; later, of Christians generally, Act.6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Act.9:1. (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαθητὰς

헬라어 G3101

마태복음 10:1 / lemma μαθητής / mathētas / N-APM

본문 열기

제자

μαθητής, -οῦ, ὁ (μανθάνω), [in LXX only as seel. (A) in Jer.13:21 20:11 26(46):9 * ;] a disciple: opposite to διδάσκαλος, Mat.10:24, Luk.6:40; Ἰωάννου, Mat.9:14, Luk.7:18, Jhn.3:25; τ. Φαρισσίων, Mat.22:16, Mrk.2:18, Luk.5:33; Μωυσέως, Jhn.9:28; Ἰησοῦ, Luk.6:17 7:11 19:37, Jhn.6:66 7:3 19:38; esp. the twelve, Mat.10:1 11:1, Mrk.7:17, Luk.8:9, Jo 2:2, al.; later, of Christians generally, Act.6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Act.9:1. (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μαλακίαν.¶

헬라어 G3119

마태복음 10:1 / lemma μαλακία / malakian / N-ASF

본문 열기

약함/질병

μαλακία -ας, ἡ (μαλακός), [in LXX chiefly for חֳלִי Deu.7:15 28:61, Isa.38:9 53:3, al. ;] __1. prop., softness, effeminacy (Hdt., Thuc., al). __2. In NT, as in LXX, = ἀσθένεια, weakness, sickness: νόσος καὶ μ., Mat.4:23 9:35 10:1.† SYN.: see: ἀσθένεια (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Μαθθαῖος

헬라어 G3156

마태복음 10:3 / lemma Ματθαῖος / Maththaios / N-NSM-P

본문 열기

마태

Μαθθαῖος (Rec. Ματθ-, see WH, App., 159; Bl., § 3, 11; on the Semitic form, see Dalman, Words, 51; Gr., 142), -ου, ὁ, Matthew: Mt title., Mat.9:9 10:3, Mrk.3:18, Luk.6:15, Act.1:13 (cf. Λευεί).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μᾶλλον

헬라어 G3123

마태복음 10:6 / lemma μᾶλλον / mallon / ADV

본문 열기

더욱/오히려

μάλα adv., [in LXX for אֲבָל, 3Ki.1:43, Dan LXX 10:21, al.; compar. for מ, Num.13:32 (31), al.; μᾶλλον ἠ (מ), Gen.19:9, al.; superlat., 2Ma.8:7, 4Ma.4:22 12:9 15:4 ;] __I. Pos., very, very much, exceedingly (cl.; LXX ut supr.; in NT its place is taken by λίαν, σφόδρα, etc.). __II. Compar., μᾶλλον. __1. Of increase, more; with qualifying words: πολλῷ, Mrk.10:48, Luk.18:39, Rom.5:15, 17, Php.2:12, al.; πόσῳ, Luk.12:24, Rom.11:12, al.; τοσούτῳ . . . ὅσῳ, Heb.10:25. __2. Of comparison, the more: Luk.5:15, Jhn.5:18, Act.5:14, 1Th.4:1, 10, 2Pe.1:10; ἔτι μ. καὶ μ., Php.1:9; with compar., Mrk.7:36, 2Co.7:13; πολλῴ μ. κρεῖσον, Php.1:23; μ. διαφέρειν, with genitive, Mat.6:26; μ. ἤ, Mat.18:13; with genitive, 1Co.14:18; as periphr. for compar., Act.20:35, 1Co.9:15, Gal.4:27; μ. δέ (EV, yea rather), Rom.8:34. __3. Of preference, rather, the rather, sooner: with qualifying words, πολλῷ, Mat.6:30, al.; πολύ, Heb.12:25; πόσῳ, Mat.7:11, al.; in a question, οὐ μ., 1Co.9:12; after a neg., Mat.10:6, al.; θέλω (εὐδοκῶ) μ., 1Co.14:5, 2Co.5:8; ζηλῶ, 1Co.14:1; with subst., τ. σκότος ἢ τ. φῶς, Jhn.3:19; μ. δέ, Gal.4:9. __III. Superl., μάλιστα , most, most of all, above all: Act.20:38 25:26, Gal.6:10, Php.4:22, 1Ti.4:10 5:8, 17, 2Ti.4:13, Tit.1:10, Phm 16, 2Pe.2:10; μ. γνώστης, Act.26:3 (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.