원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

37건 표시

μετῆρεν

헬라어 G3332

마태복음 13:53 / lemma μεταίρω / metēren / V-AAI-3S

본문 열기

떠나다

μετ-αίρω [in LXX: 4Ki.16:17 25:11, Psa.80:8, Pro.22:28 (סוּר hi., גָּלָה hi., etc.)* ;] __1. trans., to remove (LXX, ll. with). __2. (not cl.) to depart: Mat.13:53 19:1 (cf. Aq.: Gen.12:9).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετεμορφώθη

헬라어 G3339

마태복음 17:2 / lemma μεταμορφόω / metemorphōthē / V-API-3S

본문 열기

변형되다/변화하다

μετα-μορφόω, -ῶ [in Sm.: Psa.34:1 * ;] to transform, trans­figure: pass., of Christ's transfiguration, Mat.17:2, Mrk.9:2 (cf. Luk.9:29); of Christians, Rom.12:2, 2Co.3:18.† SYN.: μετασχηματίζω, to change in fashion or appearance, see: μορφή, and cf. Lft., Phi., 125 ff (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετῆρεν

헬라어 G3332

마태복음 19:1 / lemma μεταίρω / metēren / V-AAI-3S

본문 열기

떠나다

μετ-αίρω [in LXX: 4Ki.16:17 25:11, Psa.80:8, Pro.22:28 (סוּר hi., גָּלָה hi., etc.)* ;] __1. trans., to remove (LXX, ll. with). __2. (not cl.) to depart: Mat.13:53 19:1 (cf. Aq.: Gen.12:9).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταμεληθεὶς

헬라어 G3338

마태복음 21:29 / lemma μεταμέλλομαι / metamelētheis / V-AOP-NSM

뉘우치다/후회하다

μετα-μέλομαι [in LXX chiefly for נָהַם: ni. ;] depon., pass., to regret, repent one: Mat.21:30, 32 27:3, 2Co.7:8, Heb.7:21" (LXX) † SYN.: μετανοέω, to change one's mind, repent. On the distinc­tion, difficult to maintain by usage, between these words, see Thayer, see word; Tr., Syn., § lxix (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετεμελήθητε

헬라어 G3338

마태복음 21:32 / lemma μεταμέλλομαι / metemelēthēte / V-AOI-2P

본문 열기

뉘우치다/후회하다

μετα-μέλομαι [in LXX chiefly for נָהַם: ni. ;] depon., pass., to regret, repent one: Mat.21:30, 32 27:3, 2Co.7:8, Heb.7:21" (LXX) † SYN.: μετανοέω, to change one's mind, repent. On the distinc­tion, difficult to maintain by usage, between these words, see Thayer, see word; Tr., Syn., § lxix (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταμεληθεὶς

헬라어 G3338

마태복음 27:3 / lemma μεταμέλλομαι / metamelētheis / V-AOP-NSM

본문 열기

뉘우치다/후회하다

μετα-μέλομαι [in LXX chiefly for נָהַם: ni. ;] depon., pass., to regret, repent one: Mat.21:30, 32 27:3, 2Co.7:8, Heb.7:21" (LXX) † SYN.: μετανοέω, to change one's mind, repent. On the distinc­tion, difficult to maintain by usage, between these words, see Thayer, see word; Tr., Syn., § lxix (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετεμορφώθη

헬라어 G3339

마가복음 9:2 / lemma μεταμορφόω / metemorphōthē / V-API-3S

본문 열기

변형되다/변화하다

μετα-μορφόω, -ῶ [in Sm.: Psa.34:1 * ;] to transform, trans­figure: pass., of Christ's transfiguration, Mat.17:2, Mrk.9:2 (cf. Luk.9:29); of Christians, Rom.12:2, 2Co.3:18.† SYN.: μετασχηματίζω, to change in fashion or appearance, see: μορφή, and cf. Lft., Phi., 125 ff (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταδότω

헬라어 G3330

누가복음 3:11 / lemma μεταδίδωμι / metadotō / V-2AAM-3S

본문 열기

나누어 주다

μετα-δίδωμι [in LXX: Pro.11:29 (שָׁבַר hi.), Wis.7:13, al. ;] to give a share of, impart: with dative of person(s) and accusative of thing(s) (in cl. more freq., with genitive part., but accusative of that which is imparted, whether part or whole, so here, see Bl., § 36, 1), Rom.1:11, 1Th.2:8, and (with ellipse of accusative) Luk.3:11; with dative of person(s), Eph.4:28; absol., ὁ μεταδιδούς, Rom.12:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετελάμβανον

헬라어 G3335

사도행전 2:46 / lemma μεταλαμβάνω / metelambanon / V-IAI-3P

본문 열기

받다/나눠 먹다

μετα-λαμξάνω [in LXX: Est.5:1, Wis.18:9; 4Ma.12:1-19 * ;] to have or get a share of, partake of: with genitive of thing(s), 2Ti.2:6, Heb.6:7 12:10; τροφῆς, Act.2:46 27:33-34; with accusative of thing(s) (of the whole), to get: καιρόν, Act.24:25 (see Bl., § 36, 1; MM, xvi).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετεκαλέσατο

헬라어 G3333

사도행전 7:14 / lemma μετακαλέω / metekalesato / V-AMI-3S

본문 열기

불러오다

μετα-καλέω, -ῶ [in LXX: Hos.11:1-2 (קָרָא), I Est.1:50 * ;] to call from one place to another. Mid., to send for: with accusative, Act.7:14 10:32 20:17 24:25.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετακάλεσαι

헬라어 G3333

사도행전 10:32 / lemma μετακαλέω / metakalesai / V-AMM-2S

본문 열기

불러오다

μετα-καλέω, -ῶ [in LXX: Hos.11:1-2 (קָרָא), I Est.1:50 * ;] to call from one place to another. Mid., to send for: with accusative, Act.7:14 10:32 20:17 24:25.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀναθεωρῶν

헬라어 G333

사도행전 17:23 / lemma ἀναθεωρέω / anatheōrōn / V-PAP-NSM

본문 열기

자세히 보다

ἀνα-θεωρέω, -ῶ to observe carefully, consider well: Act.17:23, Heb.13:7 (Diod., al.).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετεκαλέσατο

헬라어 G3333

사도행전 20:17 / lemma μετακαλέω / metekalesato / V-AMI-3S

본문 열기

불러오다

μετα-καλέω, -ῶ [in LXX: Hos.11:1-2 (קָרָא), I Est.1:50 * ;] to call from one place to another. Mid., to send for: with accusative, Act.7:14 10:32 20:17 24:25.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταλαβὼν

헬라어 G3335

사도행전 24:25 / lemma μεταλαμβάνω / metalabōn / V-2AAP-NSM

본문 열기

받다/나눠 먹다

μετα-λαμξάνω [in LXX: Est.5:1, Wis.18:9; 4Ma.12:1-19 * ;] to have or get a share of, partake of: with genitive of thing(s), 2Ti.2:6, Heb.6:7 12:10; τροφῆς, Act.2:46 27:33-34; with accusative of thing(s) (of the whole), to get: καιρόν, Act.24:25 (see Bl., § 36, 1; MM, xvi).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετακαλέσομαί

헬라어 G3333

사도행전 24:25 / lemma μετακαλέω / metakalesomai / V-FMI-1S

본문 열기

불러오다

μετα-καλέω, -ῶ [in LXX: Hos.11:1-2 (קָרָא), I Est.1:50 * ;] to call from one place to another. Mid., to send for: with accusative, Act.7:14 10:32 20:17 24:25.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταλαβεῖν

헬라어 G3335

사도행전 27:33 / lemma μεταλαμβάνω / metalabein / V-2AAN

본문 열기

받다/나눠 먹다

μετα-λαμξάνω [in LXX: Est.5:1, Wis.18:9; 4Ma.12:1-19 * ;] to have or get a share of, partake of: with genitive of thing(s), 2Ti.2:6, Heb.6:7 12:10; τροφῆς, Act.2:46 27:33-34; with accusative of thing(s) (of the whole), to get: καιρόν, Act.24:25 (see Bl., § 36, 1; MM, xvi).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταλαβεῖν

헬라어 G3335

사도행전 27:34 / lemma μεταλαμβάνω / metalabein / V-2AAN

본문 열기

받다/나눠 먹다

μετα-λαμξάνω [in LXX: Est.5:1, Wis.18:9; 4Ma.12:1-19 * ;] to have or get a share of, partake of: with genitive of thing(s), 2Ti.2:6, Heb.6:7 12:10; τροφῆς, Act.2:46 27:33-34; with accusative of thing(s) (of the whole), to get: καιρόν, Act.24:25 (see Bl., § 36, 1; MM, xvi).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταδῶ

헬라어 G3330

로마서 1:11 / lemma μεταδίδωμι / metadō / V-2AAS-1S

본문 열기

나누어 주다

μετα-δίδωμι [in LXX: Pro.11:29 (שָׁבַר hi.), Wis.7:13, al. ;] to give a share of, impart: with dative of person(s) and accusative of thing(s) (in cl. more freq., with genitive part., but accusative of that which is imparted, whether part or whole, so here, see Bl., § 36, 1), Rom.1:11, 1Th.2:8, and (with ellipse of accusative) Luk.3:11; with dative of person(s), Eph.4:28; absol., ὁ μεταδιδούς, Rom.12:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετήλλαξαν

헬라어 G3337

로마서 1:25 / lemma μεταλλάσσω / metēllaxan / V-AAI-3P

본문 열기

바꾸다

μετ-αλλάσσω [in LXX: Est.2:7 (מוּת), Est.2:20, 1Es.1:31 Est.1:2 Mac.9 * ;] __1. to exchange: τ. ἀλήθειαν . . . ἐν τ. ψεύδει, the truth for a lie (see Bl., § 36, 8), Rom_1:25. __2. to change: with accusative before εἰς, Rom_1:26 (ἀλλάσσω).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετήλλαξαν

헬라어 G3337

로마서 1:26 / lemma μεταλλάσσω / metēllaxan / V-AAI-3P

본문 열기

바꾸다

μετ-αλλάσσω [in LXX: Est.2:7 (מוּת), Est.2:20, 1Es.1:31 Est.1:2 Mac.9 * ;] __1. to exchange: τ. ἀλήθειαν . . . ἐν τ. ψεύδει, the truth for a lie (see Bl., § 36, 8), Rom_1:25. __2. to change: with accusative before εἰς, Rom_1:26 (ἀλλάσσω).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταμορφοῦσθε

헬라어 G3339

로마서 12:2 / lemma μεταμορφόω / metamorphousthe / V-PPM-2P

본문 열기

변형되다/변화하다

μετα-μορφόω, -ῶ [in Sm.: Psa.34:1 * ;] to transform, trans­figure: pass., of Christ's transfiguration, Mat.17:2, Mrk.9:2 (cf. Luk.9:29); of Christians, Rom.12:2, 2Co.3:18.† SYN.: μετασχηματίζω, to change in fashion or appearance, see: μορφή, and cf. Lft., Phi., 125 ff (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταδιδοὺς

헬라어 G3330

로마서 12:8 / lemma μεταδίδωμι / metadidous / V-PAP-NSM

본문 열기

나누어 주다

μετα-δίδωμι [in LXX: Pro.11:29 (שָׁבַר hi.), Wis.7:13, al. ;] to give a share of, impart: with dative of person(s) and accusative of thing(s) (in cl. more freq., with genitive part., but accusative of that which is imparted, whether part or whole, so here, see Bl., § 36, 1), Rom.1:11, 1Th.2:8, and (with ellipse of accusative) Luk.3:11; with dative of person(s), Eph.4:28; absol., ὁ μεταδιδούς, Rom.12:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταμορφούμεθα

헬라어 G3339

고린도후서 3:18 / lemma μεταμορφόω / metamorphoumetha / V-PPI-1P

본문 열기

변형되다/변화하다

μετα-μορφόω, -ῶ [in Sm.: Psa.34:1 * ;] to transform, trans­figure: pass., of Christ's transfiguration, Mat.17:2, Mrk.9:2 (cf. Luk.9:29); of Christians, Rom.12:2, 2Co.3:18.† SYN.: μετασχηματίζω, to change in fashion or appearance, see: μορφή, and cf. Lft., Phi., 125 ff (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταμέλομαι·

헬라어 G3338

고린도후서 7:8 / lemma μεταμέλλομαι / metamelomai / V-PNI-1S

본문 열기

뉘우치다/후회하다

μετα-μέλομαι [in LXX chiefly for נָהַם: ni. ;] depon., pass., to regret, repent one: Mat.21:30, 32 27:3, 2Co.7:8, Heb.7:21" (LXX) † SYN.: μετανοέω, to change one's mind, repent. On the distinc­tion, difficult to maintain by usage, between these words, see Thayer, see word; Tr., Syn., § lxix (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετεμελόμην,

헬라어 G3338

고린도후서 7:8 / lemma μεταμέλλομαι / metemelomēn / V-INI-1S

본문 열기

뉘우치다/후회하다

μετα-μέλομαι [in LXX chiefly for נָהַם: ni. ;] depon., pass., to regret, repent one: Mat.21:30, 32 27:3, 2Co.7:8, Heb.7:21" (LXX) † SYN.: μετανοέω, to change one's mind, repent. On the distinc­tion, difficult to maintain by usage, between these words, see Thayer, see word; Tr., Syn., § lxix (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταδιδόναι

헬라어 G3330

에베소서 4:28 / lemma μεταδίδωμι / metadidonai / V-PAN

본문 열기

나누어 주다

μετα-δίδωμι [in LXX: Pro.11:29 (שָׁבַר hi.), Wis.7:13, al. ;] to give a share of, impart: with dative of person(s) and accusative of thing(s) (in cl. more freq., with genitive part., but accusative of that which is imparted, whether part or whole, so here, see Bl., § 36, 1), Rom.1:11, 1Th.2:8, and (with ellipse of accusative) Luk.3:11; with dative of person(s), Eph.4:28; absol., ὁ μεταδιδούς, Rom.12:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετακινούμενοι

헬라어 G3334

골로새서 1:23 / lemma μετακινέω / metakinoumenoi / V-PPP-NPM

본문 열기

옮기다

μετα-κινέω, -ῶ [in LXX: Deu.19:14 (סוּג hi.), Isa.54:10 (מוֹט), etc. ;] trans., to move away, remove (ὅρια, Deu, l.with). Mid., to remove oneself, remove, shift: metaphorically, ἀπὸ τ. ἐλπίδος, Col.1:23.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταδοῦναι

헬라어 G3330

데살로니가전서 2:8 / lemma μεταδίδωμι / metadounai / V-2AAN

본문 열기

나누어 주다

μετα-δίδωμι [in LXX: Pro.11:29 (שָׁבַר hi.), Wis.7:13, al. ;] to give a share of, impart: with dative of person(s) and accusative of thing(s) (in cl. more freq., with genitive part., but accusative of that which is imparted, whether part or whole, so here, see Bl., § 36, 1), Rom.1:11, 1Th.2:8, and (with ellipse of accusative) Luk.3:11; with dative of person(s), Eph.4:28; absol., ὁ μεταδιδούς, Rom.12:8.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετάλημψιν

헬라어 G3336

디모데전서 4:3 / lemma μετάληψις / metalēmpsin / N-ASF

본문 열기

받음/먹음

μετά-λημψις (Rec. -ληψις), -εως, ἡ (μεταλαμβάνω) participation, taking, receiving: of food, 1Ti.4:3.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταλαμβάνειν·

헬라어 G3335

디모데후서 2:6 / lemma μεταλαμβάνω / metalambanein / V-PAN

본문 열기

받다/나눠 먹다

μετα-λαμξάνω [in LXX: Est.5:1, Wis.18:9; 4Ma.12:1-19 * ;] to have or get a share of, partake of: with genitive of thing(s), 2Ti.2:6, Heb.6:7 12:10; τροφῆς, Act.2:46 27:33-34; with accusative of thing(s) (of the whole), to get: καιρόν, Act.24:25 (see Bl., § 36, 1; MM, xvi).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταλαμβάνει

헬라어 G3335

히브리서 6:7 / lemma μεταλαμβάνω / metalambanei / V-PAI-3S

본문 열기

받다/나눠 먹다

μετα-λαμξάνω [in LXX: Est.5:1, Wis.18:9; 4Ma.12:1-19 * ;] to have or get a share of, partake of: with genitive of thing(s), 2Ti.2:6, Heb.6:7 12:10; τροφῆς, Act.2:46 27:33-34; with accusative of thing(s) (of the whole), to get: καιρόν, Act.24:25 (see Bl., § 36, 1; MM, xvi).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετάθεσις

헬라어 G3331

히브리서 7:12 / lemma μετάθεσις / metathesis / N-NSF

본문 열기

옮김/변경

μετά-θεσις, -εως, ἡ (μετατίθημι) [in LXX: 2Ma.11:24 * ;] __1. change of position, removal : Heb.11:5. __2. change, as of that which has been established : Heb.7:12 12:27.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταμεληθήσεται·

헬라어 G3338

히브리서 7:21 / lemma μεταμέλλομαι / metamelēthēsetai / V-FOI-3S

본문 열기

뉘우치다/후회하다

μετα-μέλομαι [in LXX chiefly for נָהַם: ni. ;] depon., pass., to regret, repent one: Mat.21:30, 32 27:3, 2Co.7:8, Heb.7:21" (LXX) † SYN.: μετανοέω, to change one's mind, repent. On the distinc­tion, difficult to maintain by usage, between these words, see Thayer, see word; Tr., Syn., § lxix (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταθέσεως

헬라어 G3331

히브리서 11:5 / lemma μετάθεσις / metatheseōs / N-GSF

본문 열기

옮김/변경

μετά-θεσις, -εως, ἡ (μετατίθημι) [in LXX: 2Ma.11:24 * ;] __1. change of position, removal : Heb.11:5. __2. change, as of that which has been established : Heb.7:12 12:27.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μεταλαβεῖν

헬라어 G3335

히브리서 12:10 / lemma μεταλαμβάνω / metalabein / V-2AAN

본문 열기

받다/나눠 먹다

μετα-λαμξάνω [in LXX: Est.5:1, Wis.18:9; 4Ma.12:1-19 * ;] to have or get a share of, partake of: with genitive of thing(s), 2Ti.2:6, Heb.6:7 12:10; τροφῆς, Act.2:46 27:33-34; with accusative of thing(s) (of the whole), to get: καιρόν, Act.24:25 (see Bl., § 36, 1; MM, xvi).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

μετάθεσιν

헬라어 G3331

히브리서 12:27 / lemma μετάθεσις / metathesin / N-ASF

본문 열기

옮김/변경

μετά-θεσις, -εως, ἡ (μετατίθημι) [in LXX: 2Ma.11:24 * ;] __1. change of position, removal : Heb.11:5. __2. change, as of that which has been established : Heb.7:12 12:27.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀναθεωροῦντες

헬라어 G333

히브리서 13:7 / lemma ἀναθεωρέω / anatheōrountes / V-PAP-NPM

본문 열기

자세히 보다

ἀνα-θεωρέω, -ῶ to observe carefully, consider well: Act.17:23, Heb.13:7 (Diod., al.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.