원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

7건 표시

ὀφειλέταις

헬라어 G3781

마태복음 6:12 / lemma ὀφειλέτης / opheiletais / N-DPM

본문 열기

빚진 자

ὀφειλέτης, -ου, ὁ (ὀφείλω), a debtor: with genitive (of the amount), Mat.18:24. Metaphorical, of obligation or duty in general, with reference to favours received or injury done, etc.: Mat.6:12, Rom.1:14 8:12 15:27, Gal.5:3; of sinners, in relation to God (= Heb. חַיָּב; cf. Sir (Heb.8:5) (6)), Luk.13:4.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὀφειλέτης

헬라어 G3781

마태복음 18:24 / lemma ὀφειλέτης / opheiletēs / N-NSM

본문 열기

빚진 자

ὀφειλέτης, -ου, ὁ (ὀφείλω), a debtor: with genitive (of the amount), Mat.18:24. Metaphorical, of obligation or duty in general, with reference to favours received or injury done, etc.: Mat.6:12, Rom.1:14 8:12 15:27, Gal.5:3; of sinners, in relation to God (= Heb. חַיָּב; cf. Sir (Heb.8:5) (6)), Luk.13:4.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὀφειλέται

헬라어 G3781

누가복음 13:4 / lemma ὀφειλέτης / opheiletai / N-NPM

본문 열기

빚진 자

ὀφειλέτης, -ου, ὁ (ὀφείλω), a debtor: with genitive (of the amount), Mat.18:24. Metaphorical, of obligation or duty in general, with reference to favours received or injury done, etc.: Mat.6:12, Rom.1:14 8:12 15:27, Gal.5:3; of sinners, in relation to God (= Heb. חַיָּב; cf. Sir (Heb.8:5) (6)), Luk.13:4.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὀφειλέτης

헬라어 G3781

로마서 1:14 / lemma ὀφειλέτης / opheiletēs / N-NSM

본문 열기

빚진 자

ὀφειλέτης, -ου, ὁ (ὀφείλω), a debtor: with genitive (of the amount), Mat.18:24. Metaphorical, of obligation or duty in general, with reference to favours received or injury done, etc.: Mat.6:12, Rom.1:14 8:12 15:27, Gal.5:3; of sinners, in relation to God (= Heb. חַיָּב; cf. Sir (Heb.8:5) (6)), Luk.13:4.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὀφειλέται

헬라어 G3781

로마서 8:12 / lemma ὀφειλέτης / opheiletai / N-NPM

본문 열기

빚진 자

ὀφειλέτης, -ου, ὁ (ὀφείλω), a debtor: with genitive (of the amount), Mat.18:24. Metaphorical, of obligation or duty in general, with reference to favours received or injury done, etc.: Mat.6:12, Rom.1:14 8:12 15:27, Gal.5:3; of sinners, in relation to God (= Heb. חַיָּב; cf. Sir (Heb.8:5) (6)), Luk.13:4.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὀφειλέται

헬라어 G3781

로마서 15:27 / lemma ὀφειλέτης / opheiletai / N-NPM

본문 열기

빚진 자

ὀφειλέτης, -ου, ὁ (ὀφείλω), a debtor: with genitive (of the amount), Mat.18:24. Metaphorical, of obligation or duty in general, with reference to favours received or injury done, etc.: Mat.6:12, Rom.1:14 8:12 15:27, Gal.5:3; of sinners, in relation to God (= Heb. חַיָּב; cf. Sir (Heb.8:5) (6)), Luk.13:4.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὀφειλέτης

헬라어 G3781

갈라디아서 5:3 / lemma ὀφειλέτης / opheiletēs / N-NSM

본문 열기

빚진 자

ὀφειλέτης, -ου, ὁ (ὀφείλω), a debtor: with genitive (of the amount), Mat.18:24. Metaphorical, of obligation or duty in general, with reference to favours received or injury done, etc.: Mat.6:12, Rom.1:14 8:12 15:27, Gal.5:3; of sinners, in relation to God (= Heb. חַיָּב; cf. Sir (Heb.8:5) (6)), Luk.13:4.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.