원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

16건 표시

παραπορευόμενοι

헬라어 G3899

마태복음 27:39 / lemma παραπορεύομαι / paraporeuomenoi / V-PNP-NPM

본문 열기

지나가다

παρα-πορεύομαι [in LXX chiefly for עָבַר ;] __1. to go beside, accom­pany. __2. to go past, pass by: Mat.27:39, Mrk.11:20 15:29; before διά, with genitive, Mrk.2:23 9:30 (WH, mg.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παραπορεύεσθαι

헬라어 G3899

마가복음 2:23 / lemma παραπορεύομαι / paraporeuesthai / V-PNN

본문 열기

지나가다

παρα-πορεύομαι [in LXX chiefly for עָבַר ;] __1. to go beside, accom­pany. __2. to go past, pass by: Mat.27:39, Mrk.11:20 15:29; before διά, with genitive, Mrk.2:23 9:30 (WH, mg.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀναστενάξας

헬라어 G389

마가복음 8:12 / lemma ἀναστενάζω / anastenaxas / V-AAP-NSM

본문 열기

깊이탄식하다

ἀνα-στενάζω [in LXX: La 1:4 (אָנַח ni.), Sir.25:17), Da TH Sus 1:22, 2Ma.6:30 * ;] to sigh deeply: Mrk.8:12.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παρεπορεύοντο

헬라어 G3899

마가복음 9:30 / lemma παραπορεύομαι / pareporeuonto / V-INI-3P

본문 열기

지나가다

παρα-πορεύομαι [in LXX chiefly for עָבַר ;] __1. to go beside, accom­pany. __2. to go past, pass by: Mat.27:39, Mrk.11:20 15:29; before διά, with genitive, Mrk.2:23 9:30 (WH, mg.).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παραπορευόμενοι

헬라어 G3899

마가복음 11:20 / lemma παραπορεύομαι / paraporeuomenoi / V-PNP-NPM

본문 열기

지나가다

παρα-πορεύομαι [in LXX chiefly for עָבַר ;] __1. to go beside, accom­pany. __2. to go past, pass by: Mat.27:39, Mrk.11:20 15:29; before διά, with genitive, Mrk.2:23 9:30 (WH, mg.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παραπορευόμενοι

헬라어 G3899

마가복음 15:29 / lemma παραπορεύομαι / paraporeuomenoi / V-PNP-NPM

본문 열기

지나가다

παρα-πορεύομαι [in LXX chiefly for עָבַר ;] __1. to go beside, accom­pany. __2. to go past, pass by: Mat.27:39, Mrk.11:20 15:29; before διά, with genitive, Mrk.2:23 9:30 (WH, mg.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παραπλεῦσαι

헬라어 G3896

사도행전 20:16 / lemma παραπλέω / parapleusai / V-AAN

본문 열기

지나 항해하다

παρα-πλέω to sail by or past: with accusative, Act.20:16.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παρανομῶν

헬라어 G3891

사도행전 23:3 / lemma παρανομέω / paranomōn / V-PAP-NSM

본문 열기

율법을 어기다

παρα-νομέω, ῶ [in LXX for הָלַל, etc., chiefly in Pss and 2Mac ;] to be a παράνομος, to transgress the law: Act.23:3.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παραμύθιον

헬라어 G3890

빌립보서 2:1 / lemma παραμύθιον / paramuthion / N-NSN

본문 열기

위로

παραμύθιον, -ου, τό (παραμυθέομαι) [in LXX: Wis.3:18 * ;] __1. an exhortation, persuasion, encouragement: Php.2:1 (cf. Plat., Legg., vi, 773 E, al.; see Lft. and ICC, Phi., l.with). __2. assuagement, abatement, hence, consolation (Wis, l.with, and frequently in cl.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παραπλήσιον

헬라어 G3897

빌립보서 2:27 / lemma παραπλήσιον / paraplēsion / A-ASN

본문 열기

거의

παρα-πλήσιος, -α, -ον (Hdt., Plat., al.; also -ος, -ον, Thuc., Polyb.), coming near, nearly resembling. Neut. -ον, adverbially, = ίως, in a way nearly resembling: with dative, Php.2:27.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παραπλησίως

헬라어 G3898

히브리서 2:14 / lemma παραπλησίως / paraplēsiōs / ADV

본문 열기

마찬가지로

παρα-πλησίως adv. (παραπλήσιος) [in Quint.: Hos.8:6 * ;] in like manner: Heb.2:14.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παραπικρασμῷ

헬라어 G3894

히브리서 3:8 / lemma παραπικρασμός / parapikrasmō / N-DSM

본문 열기

격노케 함

παρα-πικρασμός, -οῦ, ἁ (παραπικραίνω) [in LXX: Psa.95:8 (מְרִיבָה elsewhere rendered Λοιδόρησις, Exo.17:7; ἀντιλογία, Deu.33:8, al.; λοιδορία, Num.20:24)* ;] provocation: ἐν τῷ π. (Heb. at Meribah), Heb.3:8, 15" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παραπικρασμῷ.

헬라어 G3894

히브리서 3:15 / lemma παραπικρασμός / parapikrasmō / N-DSM

본문 열기

격노케 함

παρα-πικρασμός, -οῦ, ἁ (παραπικραίνω) [in LXX: Psa.95:8 (מְרִיבָה elsewhere rendered Λοιδόρησις, Exo.17:7; ἀντιλογία, Deu.33:8, al.; λοιδορία, Num.20:24)* ;] provocation: ἐν τῷ π. (Heb. at Meribah), Heb.3:8, 15" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παρεπίκραναν;

헬라어 G3893

히브리서 3:16 / lemma παραπικραίνω / parepikranan / V-AAI-3P

본문 열기

노엽게 하다/거역하다

παρα-πικραίνω [in LXX chiefly for מָרַד qal., hi., מְרִי, most frequently in Psa and Eze ;] to embitter, provoke: absol. (yet sc. τ. θεόν, cf. Psa.106:7, Eze.2:5-8, al., and with τὸν θ. added, Psa.5:4, Eze.20:21, al.), Heb.3:16 (cf. παραπικρασμός).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παραπεσόντας

헬라어 G3895

히브리서 6:6 / lemma παραπίπτω / parapesontas / V-2AAP-APM

본문 열기

배교하다

παρα-πίπτω [in LXX: Eze.14:13 15:8 18:24 20:27 (מָעַל), Eze.22:4 (אָשַׁם), Est.6:10 (נָפַל hi.), Wis.6:9 12:2, 2Ma.10:4 A* ;] __1. most frequently (Hdt., Thuc., al.), to fall in one's way, befall. __2. to fall into or in (before εἰς, Polyb.; with dative, 2Mac, l.with). __3. to fall away (En, Wis, ll. with; in Polyb., with genitive) : absol., Heb.6:6. __4. to fail (λόγος, Es, l.with; cf. 1Ki.3:19).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

παρανομίας·

헬라어 G3892

베드로후서 2:16 / lemma παρανομία / paranomias / N-GSF

불법

παρανομία, -ας, ἡ [in LXX: Psa.37:7 (מְזִמָּה), etc. ;] law-breaking, transgression: 2Pe.2:16.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.