원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

6건 표시

περιεζωσμέναι

헬라어 G4024

누가복음 12:35 / lemma περιζώννυμι / periezōsmenai / V-RPP-NPF

본문 열기

띠를 띠다

περι-ζώννυμι and -ύω (see Veitch, see word), [in LXX chiefly for חָגַר, also for אָזַר, etc. ;] to gird (with dupl, accusative, as ὁ περιζωννύων με δύναμιν, Psa.18:32): pass., αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι, Luk.12:35; π. ζώνην χρυσῆν, Rev.1:13 15:6 (but see infr.). Mid., to gird oneself: Luk.12:37 17:8 (and so perh. Re, ll. with supr., cf. 1Ki.2:4); with accusative of thing(s) (figuratively), τ. ὀσφύν, Eph.6:14 (before ἐν, cf. 1Ch.15:27).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

περιζώσεται

헬라어 G4024

누가복음 12:37 / lemma περιζώννυμι / perizōsetai / V-FMI-3S

본문 열기

띠를 띠다

περι-ζώννυμι and -ύω (see Veitch, see word), [in LXX chiefly for חָגַר, also for אָזַר, etc. ;] to gird (with dupl, accusative, as ὁ περιζωννύων με δύναμιν, Psa.18:32): pass., αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι, Luk.12:35; π. ζώνην χρυσῆν, Rev.1:13 15:6 (but see infr.). Mid., to gird oneself: Luk.12:37 17:8 (and so perh. Re, ll. with supr., cf. 1Ki.2:4); with accusative of thing(s) (figuratively), τ. ὀσφύν, Eph.6:14 (before ἐν, cf. 1Ch.15:27).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

περιζωσάμενος

헬라어 G4024

누가복음 17:8 / lemma περιζώννυμι / perizōsamenos / V-AMP-NSM

본문 열기

띠를 띠다

περι-ζώννυμι and -ύω (see Veitch, see word), [in LXX chiefly for חָגַר, also for אָזַר, etc. ;] to gird (with dupl, accusative, as ὁ περιζωννύων με δύναμιν, Psa.18:32): pass., αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι, Luk.12:35; π. ζώνην χρυσῆν, Rev.1:13 15:6 (but see infr.). Mid., to gird oneself: Luk.12:37 17:8 (and so perh. Re, ll. with supr., cf. 1Ki.2:4); with accusative of thing(s) (figuratively), τ. ὀσφύν, Eph.6:14 (before ἐν, cf. 1Ch.15:27).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

περιζωσάμενοι

헬라어 G4024

에베소서 6:14 / lemma περιζώννυμι / perizōsamenoi / V-AMP-NPM

본문 열기

띠를 띠다

περι-ζώννυμι and -ύω (see Veitch, see word), [in LXX chiefly for חָגַר, also for אָזַר, etc. ;] to gird (with dupl, accusative, as ὁ περιζωννύων με δύναμιν, Psa.18:32): pass., αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι, Luk.12:35; π. ζώνην χρυσῆν, Rev.1:13 15:6 (but see infr.). Mid., to gird oneself: Luk.12:37 17:8 (and so perh. Re, ll. with supr., cf. 1Ki.2:4); with accusative of thing(s) (figuratively), τ. ὀσφύν, Eph.6:14 (before ἐν, cf. 1Ch.15:27).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

περιεζωσμένον

헬라어 G4024

요한계시록 1:13 / lemma περιζώννυμι / periezōsmenon / V-RMP-ASM

띠를 띠다

περι-ζώννυμι and -ύω (see Veitch, see word), [in LXX chiefly for חָגַר, also for אָזַר, etc. ;] to gird (with dupl, accusative, as ὁ περιζωννύων με δύναμιν, Psa.18:32): pass., αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι, Luk.12:35; π. ζώνην χρυσῆν, Rev.1:13 15:6 (but see infr.). Mid., to gird oneself: Luk.12:37 17:8 (and so perh. Re, ll. with supr., cf. 1Ki.2:4); with accusative of thing(s) (figuratively), τ. ὀσφύν, Eph.6:14 (before ἐν, cf. 1Ch.15:27).† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

περιεζωσμένοι

헬라어 G4024

요한계시록 15:6 / lemma περιζώννυμι / periezōsmenoi / V-RMP-NPM

띠를 띠다

περι-ζώννυμι and -ύω (see Veitch, see word), [in LXX chiefly for חָגַר, also for אָזַר, etc. ;] to gird (with dupl, accusative, as ὁ περιζωννύων με δύναμιν, Psa.18:32): pass., αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι, Luk.12:35; π. ζώνην χρυσῆν, Rev.1:13 15:6 (but see infr.). Mid., to gird oneself: Luk.12:37 17:8 (and so perh. Re, ll. with supr., cf. 1Ki.2:4); with accusative of thing(s) (figuratively), τ. ὀσφύν, Eph.6:14 (before ἐν, cf. 1Ch.15:27).† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.