원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

6건 표시

πεπληροφορημένων

헬라어 G4135

누가복음 1:1 / lemma πληροφορέω / peplērophorēmenōn / V-RPP-GPN

본문 열기

확신케 하다/충만케 하다

πληροφορέω, -ῶ [in LXX: Ecc.8:11 (מָלֵא) * ;] __1. to bring in full measure, hence, to fulfil, accomplish: Luk.1:1, 2Ti.4:5 4:17. __2. to persuade, assure or satisfy fully (so in π.; see Deiss., LAE, 82 f.; M, Th., 9): pass., Rom.4:21 14:5, Col.4:12 (see Lft., in l). __3. to fill: Rom.15:13, L, mg. (Cl. Ro., 1Co.5:4); metaphorically, pass., to be filled with, hence, fully bent on (Ec, l.with).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

πληροφορηθεὶς

헬라어 G4135

로마서 4:21 / lemma πληροφορέω / plērophorētheis / V-APP-NSM

본문 열기

확신케 하다/충만케 하다

πληροφορέω, -ῶ [in LXX: Ecc.8:11 (מָלֵא) * ;] __1. to bring in full measure, hence, to fulfil, accomplish: Luk.1:1, 2Ti.4:5 4:17. __2. to persuade, assure or satisfy fully (so in π.; see Deiss., LAE, 82 f.; M, Th., 9): pass., Rom.4:21 14:5, Col.4:12 (see Lft., in l). __3. to fill: Rom.15:13, L, mg. (Cl. Ro., 1Co.5:4); metaphorically, pass., to be filled with, hence, fully bent on (Ec, l.with).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

πληροφορείσθω.

헬라어 G4135

로마서 14:5 / lemma πληροφορέω / plērophoreisthō / V-PPM-3S

본문 열기

확신케 하다/충만케 하다

πληροφορέω, -ῶ [in LXX: Ecc.8:11 (מָלֵא) * ;] __1. to bring in full measure, hence, to fulfil, accomplish: Luk.1:1, 2Ti.4:5 4:17. __2. to persuade, assure or satisfy fully (so in π.; see Deiss., LAE, 82 f.; M, Th., 9): pass., Rom.4:21 14:5, Col.4:12 (see Lft., in l). __3. to fill: Rom.15:13, L, mg. (Cl. Ro., 1Co.5:4); metaphorically, pass., to be filled with, hence, fully bent on (Ec, l.with).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

πεπληροφορημένοι

헬라어 G4135

골로새서 4:12 / lemma πληροφορέω / peplērophorēmenoi / V-RPP-NPM

본문 열기

확신케 하다/충만케 하다

πληροφορέω, -ῶ [in LXX: Ecc.8:11 (מָלֵא) * ;] __1. to bring in full measure, hence, to fulfil, accomplish: Luk.1:1, 2Ti.4:5 4:17. __2. to persuade, assure or satisfy fully (so in π.; see Deiss., LAE, 82 f.; M, Th., 9): pass., Rom.4:21 14:5, Col.4:12 (see Lft., in l). __3. to fill: Rom.15:13, L, mg. (Cl. Ro., 1Co.5:4); metaphorically, pass., to be filled with, hence, fully bent on (Ec, l.with).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

πληροφόρησον.¶

헬라어 G4135

디모데후서 4:5 / lemma πληροφορέω / plērophorēson / V-AAM-2S

본문 열기

확신케 하다/충만케 하다

πληροφορέω, -ῶ [in LXX: Ecc.8:11 (מָלֵא) * ;] __1. to bring in full measure, hence, to fulfil, accomplish: Luk.1:1, 2Ti.4:5 4:17. __2. to persuade, assure or satisfy fully (so in π.; see Deiss., LAE, 82 f.; M, Th., 9): pass., Rom.4:21 14:5, Col.4:12 (see Lft., in l). __3. to fill: Rom.15:13, L, mg. (Cl. Ro., 1Co.5:4); metaphorically, pass., to be filled with, hence, fully bent on (Ec, l.with).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

πληροφορηθῇ,

헬라어 G4135

디모데후서 4:17 / lemma πληροφορέω / plērophorēthēa / V-APS-3S

본문 열기

확신케 하다/충만케 하다

πληροφορέω, -ῶ [in LXX: Ecc.8:11 (מָלֵא) * ;] __1. to bring in full measure, hence, to fulfil, accomplish: Luk.1:1, 2Ti.4:5 4:17. __2. to persuade, assure or satisfy fully (so in π.; see Deiss., LAE, 82 f.; M, Th., 9): pass., Rom.4:21 14:5, Col.4:12 (see Lft., in l). __3. to fill: Rom.15:13, L, mg. (Cl. Ro., 1Co.5:4); metaphorically, pass., to be filled with, hence, fully bent on (Ec, l.with).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.