원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

8건 표시

προσέπεσαν

헬라어 G4363

마태복음 7:25 / lemma προσπίπτω / prosepesan / V-AAI-3P

본문 열기

엎드리다/부딪히다

προσ-πίπτω [in LXX for נָפַל, נָגַע hi., כָּרַע ;] __1. to fall upon, strike against: with dative, of wind, Mat.7:25. __2. to fall down at one's feet, fall prostrate before: absol., before πρός, Mrk.7:25; with dative of person(s), Mrk.3:11 5:33, Luk.8:28, Act.16:29; τ. γόνασιν, Luk.5:8.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

προσέπιπτον

헬라어 G4363

마가복음 3:11 / lemma προσπίπτω / prosepipton / V-IAI-3P

본문 열기

엎드리다/부딪히다

προσ-πίπτω [in LXX for נָפַל, נָגַע hi., כָּרַע ;] __1. to fall upon, strike against: with dative, of wind, Mat.7:25. __2. to fall down at one's feet, fall prostrate before: absol., before πρός, Mrk.7:25; with dative of person(s), Mrk.3:11 5:33, Luk.8:28, Act.16:29; τ. γόνασιν, Luk.5:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

προσέπεσεν

헬라어 G4363

마가복음 5:33 / lemma προσπίπτω / prosepesen / V-2AAI-3S

본문 열기

엎드리다/부딪히다

προσ-πίπτω [in LXX for נָפַל, נָגַע hi., כָּרַע ;] __1. to fall upon, strike against: with dative, of wind, Mat.7:25. __2. to fall down at one's feet, fall prostrate before: absol., before πρός, Mrk.7:25; with dative of person(s), Mrk.3:11 5:33, Luk.8:28, Act.16:29; τ. γόνασιν, Luk.5:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

προσέπεσεν

헬라어 G4363

마가복음 7:25 / lemma προσπίπτω / prosepesen / V-2AAI-3S

본문 열기

엎드리다/부딪히다

προσ-πίπτω [in LXX for נָפַל, נָגַע hi., כָּרַע ;] __1. to fall upon, strike against: with dative, of wind, Mat.7:25. __2. to fall down at one's feet, fall prostrate before: absol., before πρός, Mrk.7:25; with dative of person(s), Mrk.3:11 5:33, Luk.8:28, Act.16:29; τ. γόνασιν, Luk.5:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

προσέπεσεν

헬라어 G4363

누가복음 5:8 / lemma προσπίπτω / prosepesen / V-2AAI-3S

본문 열기

엎드리다/부딪히다

προσ-πίπτω [in LXX for נָפַל, נָגַע hi., כָּרַע ;] __1. to fall upon, strike against: with dative, of wind, Mat.7:25. __2. to fall down at one's feet, fall prostrate before: absol., before πρός, Mrk.7:25; with dative of person(s), Mrk.3:11 5:33, Luk.8:28, Act.16:29; τ. γόνασιν, Luk.5:8.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

προσέπεσεν

헬라어 G4363

누가복음 8:28 / lemma προσπίπτω / prosepesen / V-2AAI-3S

본문 열기

엎드리다/부딪히다

προσ-πίπτω [in LXX for נָפַל, נָגַע hi., כָּרַע ;] __1. to fall upon, strike against: with dative, of wind, Mat.7:25. __2. to fall down at one's feet, fall prostrate before: absol., before πρός, Mrk.7:25; with dative of person(s), Mrk.3:11 5:33, Luk.8:28, Act.16:29; τ. γόνασιν, Luk.5:8.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

προσπεσοῦσα

헬라어 G4363

누가복음 8:47 / lemma προσπίπτω / prospesousa / V-2AAP-NSF

본문 열기

엎드리다/부딪히다

προσ-πίπτω [in LXX for נָפַל, נָגַע hi., כָּרַע ;] __1. to fall upon, strike against: with dative, of wind, Mat.7:25. __2. to fall down at one's feet, fall prostrate before: absol., before πρός, Mrk.7:25; with dative of person(s), Mrk.3:11 5:33, Luk.8:28, Act.16:29; τ. γόνασιν, Luk.5:8.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

προσέπεσεν

헬라어 G4363

사도행전 16:29 / lemma προσπίπτω / prosepesen / V-2AAI-3S

본문 열기

엎드리다/부딪히다

προσ-πίπτω [in LXX for נָפַל, נָגַע hi., כָּרַע ;] __1. to fall upon, strike against: with dative, of wind, Mat.7:25. __2. to fall down at one's feet, fall prostrate before: absol., before πρός, Mrk.7:25; with dative of person(s), Mrk.3:11 5:33, Luk.8:28, Act.16:29; τ. γόνασιν, Luk.5:8.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.