원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

10건 표시

σέβονταί

헬라어 G4576

마태복음 15:9 / lemma σέβομαι / sebontai / V-PNI-3P

본문 열기

경외하다/공경하다

σέβω [in LXX (chiefly for יָרֵא, Jos.4:24, al.) and NT always mid., σέβομαι, exc. 4Ma.5:24 ;] to worship: with accusative of person(s), Mat.15:9, Mrk.7:7, Act.18:13 19:27; σεβόμενος τ. θεόν, Act.16:14 18:7; σεβόμενοι (σ. προσήλυτοι, σ. Ἕλληνες), devout, Act.13:43, 50 17:4, 17 (cf. προσήλυτος).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σέβονταί

헬라어 G4576

마가복음 7:7 / lemma σέβομαι / sebontai / V-PNI-3P

본문 열기

경외하다/공경하다

σέβω [in LXX (chiefly for יָרֵא, Jos.4:24, al.) and NT always mid., σέβομαι, exc. 4Ma.5:24 ;] to worship: with accusative of person(s), Mat.15:9, Mrk.7:7, Act.18:13 19:27; σεβόμενος τ. θεόν, Act.16:14 18:7; σεβόμενοι (σ. προσήλυτοι, σ. Ἕλληνες), devout, Act.13:43, 50 17:4, 17 (cf. προσήλυτος).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σεβομένων

헬라어 G4576

사도행전 13:43 / lemma σέβομαι / sebomenōn / V-PNP-GPM

본문 열기

경외하다/공경하다

σέβω [in LXX (chiefly for יָרֵא, Jos.4:24, al.) and NT always mid., σέβομαι, exc. 4Ma.5:24 ;] to worship: with accusative of person(s), Mat.15:9, Mrk.7:7, Act.18:13 19:27; σεβόμενος τ. θεόν, Act.16:14 18:7; σεβόμενοι (σ. προσήλυτοι, σ. Ἕλληνες), devout, Act.13:43, 50 17:4, 17 (cf. προσήλυτος).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σεβομένας

헬라어 G4576

사도행전 13:50 / lemma σέβομαι / sebomenas / V-PNP-APF

본문 열기

경외하다/공경하다

σέβω [in LXX (chiefly for יָרֵא, Jos.4:24, al.) and NT always mid., σέβομαι, exc. 4Ma.5:24 ;] to worship: with accusative of person(s), Mat.15:9, Mrk.7:7, Act.18:13 19:27; σεβόμενος τ. θεόν, Act.16:14 18:7; σεβόμενοι (σ. προσήλυτοι, σ. Ἕλληνες), devout, Act.13:43, 50 17:4, 17 (cf. προσήλυτος).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σεβομένη

헬라어 G4576

사도행전 16:14 / lemma σέβομαι / sebomenē / V-PNP-NSF

본문 열기

경외하다/공경하다

σέβω [in LXX (chiefly for יָרֵא, Jos.4:24, al.) and NT always mid., σέβομαι, exc. 4Ma.5:24 ;] to worship: with accusative of person(s), Mat.15:9, Mrk.7:7, Act.18:13 19:27; σεβόμενος τ. θεόν, Act.16:14 18:7; σεβόμενοι (σ. προσήλυτοι, σ. Ἕλληνες), devout, Act.13:43, 50 17:4, 17 (cf. προσήλυτος).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σεβομένων

헬라어 G4576

사도행전 17:4 / lemma σέβομαι / sebomenōn / V-PNP-GPM

본문 열기

경외하다/공경하다

σέβω [in LXX (chiefly for יָרֵא, Jos.4:24, al.) and NT always mid., σέβομαι, exc. 4Ma.5:24 ;] to worship: with accusative of person(s), Mat.15:9, Mrk.7:7, Act.18:13 19:27; σεβόμενος τ. θεόν, Act.16:14 18:7; σεβόμενοι (σ. προσήλυτοι, σ. Ἕλληνες), devout, Act.13:43, 50 17:4, 17 (cf. προσήλυτος).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σεβομένοις

헬라어 G4576

사도행전 17:17 / lemma σέβομαι / sebomenois / V-PNP-DPM

본문 열기

경외하다/공경하다

σέβω [in LXX (chiefly for יָרֵא, Jos.4:24, al.) and NT always mid., σέβομαι, exc. 4Ma.5:24 ;] to worship: with accusative of person(s), Mat.15:9, Mrk.7:7, Act.18:13 19:27; σεβόμενος τ. θεόν, Act.16:14 18:7; σεβόμενοι (σ. προσήλυτοι, σ. Ἕλληνες), devout, Act.13:43, 50 17:4, 17 (cf. προσήλυτος).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σεβομένου

헬라어 G4576

사도행전 18:7 / lemma σέβομαι / sebomenou / V-PNP-GSM

본문 열기

경외하다/공경하다

σέβω [in LXX (chiefly for יָרֵא, Jos.4:24, al.) and NT always mid., σέβομαι, exc. 4Ma.5:24 ;] to worship: with accusative of person(s), Mat.15:9, Mrk.7:7, Act.18:13 19:27; σεβόμενος τ. θεόν, Act.16:14 18:7; σεβόμενοι (σ. προσήλυτοι, σ. Ἕλληνες), devout, Act.13:43, 50 17:4, 17 (cf. προσήλυτος).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σέβεσθαι

헬라어 G4576

사도행전 18:13 / lemma σέβομαι / sebesthai / V-PNN

본문 열기

경외하다/공경하다

σέβω [in LXX (chiefly for יָרֵא, Jos.4:24, al.) and NT always mid., σέβομαι, exc. 4Ma.5:24 ;] to worship: with accusative of person(s), Mat.15:9, Mrk.7:7, Act.18:13 19:27; σεβόμενος τ. θεόν, Act.16:14 18:7; σεβόμενοι (σ. προσήλυτοι, σ. Ἕλληνες), devout, Act.13:43, 50 17:4, 17 (cf. προσήλυτος).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σέβεται.¶

헬라어 G4576

사도행전 19:27 / lemma σέβομαι / sebetai / V-PNI-3S

본문 열기

경외하다/공경하다

σέβω [in LXX (chiefly for יָרֵא, Jos.4:24, al.) and NT always mid., σέβομαι, exc. 4Ma.5:24 ;] to worship: with accusative of person(s), Mat.15:9, Mrk.7:7, Act.18:13 19:27; σεβόμενος τ. θεόν, Act.16:14 18:7; σεβόμενοι (σ. προσήλυτοι, σ. Ἕλληνες), devout, Act.13:43, 50 17:4, 17 (cf. προσήλυτος).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.