στίλβοντα,
헬라어 G4744마가복음 9:3 / lemma στίλβω / stilbonta / V-PAP-NPN
뜻
빛나다
στίλβω [in LXX: Nam.3:3 (לַהַב), etc. ;] to shine, glisten: Mrk.9:3.† (AS)
번역 연결
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.
44건 표시
마가복음 9:3 / lemma στίλβω / stilbonta / V-PAP-NPN
빛나다
στίλβω [in LXX: Nam.3:3 (לַהַב), etc. ;] to shine, glisten: Mrk.9:3.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
마가복음 11:8 / lemma στοιβάς, στιβάς / stibadas / N-APF
잎사귀 가지
στοιβάς, see: στιβάς. στιβάς, -άδος, ἡ, [in Aq.: Eze.46:23 (טִירוֺת) * ;] a litter of leaves or rushes: pl., Mrk.11:8 (Rec. στοιβ-).† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
마가복음 12:38 / lemma στολή / stolais / N-DPF
예복/긴 옷
στολή, -ῆς, ἡ (στέλλω), [in LXX chiefly for בֶּגֶד, also for לְבוּשׁ, etc. ;] __1 1, an equipment, an armament (Æsch.). __2. Equipment in clothes, apparel, esp. flowing raiment, a festal robe: (cf. Jon.3:6, Est.8:15, 1Ma.6:15): Mrk.12:38 16:5, Luk.15:22 20:46, Rev.6:11 7:9, 13-14 22:14.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
마가복음 16:5 / lemma στολή / stolēn / N-ASF
예복/긴 옷
στολή, -ῆς, ἡ (στέλλω), [in LXX chiefly for בֶּגֶד, also for לְבוּשׁ, etc. ;] __1 1, an equipment, an armament (Æsch.). __2. Equipment in clothes, apparel, esp. flowing raiment, a festal robe: (cf. Jon.3:6, Est.8:15, 1Ma.6:15): Mrk.12:38 16:5, Luk.15:22 20:46, Rev.6:11 7:9, 13-14 22:14.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
누가복음 4:5 / lemma στιγμή / stigmēa / N-DSF
순간
στιγμή, -ῆς, ἡ (στίζω, to prick), [in LXX: Isa.29:5 (פֶּתַע), 2Ma.9:11 * ;] a prick, a point; metaphorically, σ. χρόνου, a moment: Luk.4:5.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
누가복음 9:51 / lemma στηρίζω / estērisen / V-AAI-3S
굳게 하다/세우다
στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
누가복음 15:22 / lemma στολή / stolēn / N-ASF
예복/긴 옷
στολή, -ῆς, ἡ (στέλλω), [in LXX chiefly for בֶּגֶד, also for לְבוּשׁ, etc. ;] __1 1, an equipment, an armament (Æsch.). __2. Equipment in clothes, apparel, esp. flowing raiment, a festal robe: (cf. Jon.3:6, Est.8:15, 1Ma.6:15): Mrk.12:38 16:5, Luk.15:22 20:46, Rev.6:11 7:9, 13-14 22:14.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
누가복음 16:26 / lemma στηρίζω / estēriktai / V-RPI-3S
굳게 하다/세우다
στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
누가복음 20:46 / lemma στολή / stolais / N-DPF
예복/긴 옷
στολή, -ῆς, ἡ (στέλλω), [in LXX chiefly for בֶּגֶד, also for לְבוּשׁ, etc. ;] __1 1, an equipment, an armament (Æsch.). __2. Equipment in clothes, apparel, esp. flowing raiment, a festal robe: (cf. Jon.3:6, Est.8:15, 1Ma.6:15): Mrk.12:38 16:5, Luk.15:22 20:46, Rev.6:11 7:9, 13-14 22:14.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
누가복음 22:32 / lemma στηρίζω / stērison / V-AAM-2S
굳게 하다/세우다
στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
누가복음 24:17 / lemma ἀντιβάλλω / antiballete / V-PAI-2P
의논하다
ἀντι-βάλλω [in LXX: 2Ma.11:13 * ;] to throw in turn, exchange: metaphorically, λόγους (cf. Lat. conferre sermons; see Field, Notes, 81), Luk.24:17.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
요한복음 5:2 / lemma στοά / stoas / N-APF
행각/주랑
στοά, -ᾶς, ἡ [in LXX: Eze.40:18 (רִצְפָּה), etc. ;] a portico: Jhn.5:2; used of the covered colonnade in the Temple (EV, porch), Jhn.10:23 Act.3:11 5:12 † (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
요한복음 10:23 / lemma στοά / stoa / N-DSF
행각/주랑
στοά, -ᾶς, ἡ [in LXX: Eze.40:18 (רִצְפָּה), etc. ;] a portico: Jhn.5:2; used of the covered colonnade in the Temple (EV, porch), Jhn.10:23 Act.3:11 5:12 † (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
사도행전 3:11 / lemma στοά / stoa / N-DSF
행각/주랑
στοά, -ᾶς, ἡ [in LXX: Eze.40:18 (רִצְפָּה), etc. ;] a portico: Jhn.5:2; used of the covered colonnade in the Temple (EV, porch), Jhn.10:23 Act.3:11 5:12 † (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
사도행전 5:12 / lemma στοά / stoa / N-DSF
행각/주랑
στοά, -ᾶς, ἡ [in LXX: Eze.40:18 (רִצְפָּה), etc. ;] a portico: Jhn.5:2; used of the covered colonnade in the Temple (EV, porch), Jhn.10:23 Act.3:11 5:12 † (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
사도행전 21:24 / lemma στοιχέω / stoicheis / V-PAI-2S
행하다/좇아 살다
στοιχέω, -ῶ (στοῖχος, a row), [in LXX: Ecc.11:6 (כָּשֵׁר) * ;] to be in rows (of waves, plants, etc., as well as of men), to walk in line (esp. of marching in file to battle; Xen., Cyr., vi, 3, 34, al.). Metaphorical, in late writers, to walk by rule: Act.21:24; with dative, to walk by or in (as a rule of life), Rom.4:12 (cf. MM, xxiii), Gal.5:25 6:16, Php.3:16 (cf. συν-στοιχέω).† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
로마서 1:11 / lemma στηρίζω / stērichthēnai / V-APN
굳게 하다/세우다
στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
로마서 4:12 / lemma στοιχέω / stoichousin / V-PAP-DPM
행하다/좇아 살다
στοιχέω, -ῶ (στοῖχος, a row), [in LXX: Ecc.11:6 (כָּשֵׁר) * ;] to be in rows (of waves, plants, etc., as well as of men), to walk in line (esp. of marching in file to battle; Xen., Cyr., vi, 3, 34, al.). Metaphorical, in late writers, to walk by rule: Act.21:24; with dative, to walk by or in (as a rule of life), Rom.4:12 (cf. MM, xxiii), Gal.5:25 6:16, Php.3:16 (cf. συν-στοιχέω).† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
갈라디아서 4:3 / lemma στοιχεῖον / stoicheia / N-APN
초보/요소
στοιχεῖον, -ου, τό [in LXX: Wis.7:17 19:18, 4Ma.12:13 * ;] prop., one of a row (στοῖχος) or series, hence, __1. the shadow-line of a dial (Aristoph.). __2. an elementary sound or letter of the alphabet (Anth., Plut., π.). __3. the elements or rudiments of knowledge (Arist., al.) Heb.5:12; πτωχὰ σ., Gal.4:9; σ. τοῦ κόσμου, Gal.4:3, Col.2:8, 20 (but see infr.). __4. The material elements of the universe (Plat.; LXX, ll. with): 2Pe.3:10 3:12. __5. The heavenly bodies (Ding. Laert.). __6. The demons or tutelary spirits of nature (Enoch., Test., Sol., al.; for this sense in Ga, Col, ll. with, see ICC on Col.2:8; Enc. Bibl., see word " Elements ").† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
갈라디아서 4:9 / lemma στοιχεῖον / stoicheia / N-APN
초보/요소
στοιχεῖον, -ου, τό [in LXX: Wis.7:17 19:18, 4Ma.12:13 * ;] prop., one of a row (στοῖχος) or series, hence, __1. the shadow-line of a dial (Aristoph.). __2. an elementary sound or letter of the alphabet (Anth., Plut., π.). __3. the elements or rudiments of knowledge (Arist., al.) Heb.5:12; πτωχὰ σ., Gal.4:9; σ. τοῦ κόσμου, Gal.4:3, Col.2:8, 20 (but see infr.). __4. The material elements of the universe (Plat.; LXX, ll. with): 2Pe.3:10 3:12. __5. The heavenly bodies (Ding. Laert.). __6. The demons or tutelary spirits of nature (Enoch., Test., Sol., al.; for this sense in Ga, Col, ll. with, see ICC on Col.2:8; Enc. Bibl., see word " Elements ").† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
갈라디아서 5:25 / lemma στοιχέω / stoichōmen / V-PAS-1P
행하다/좇아 살다
στοιχέω, -ῶ (στοῖχος, a row), [in LXX: Ecc.11:6 (כָּשֵׁר) * ;] to be in rows (of waves, plants, etc., as well as of men), to walk in line (esp. of marching in file to battle; Xen., Cyr., vi, 3, 34, al.). Metaphorical, in late writers, to walk by rule: Act.21:24; with dative, to walk by or in (as a rule of life), Rom.4:12 (cf. MM, xxiii), Gal.5:25 6:16, Php.3:16 (cf. συν-στοιχέω).† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
갈라디아서 6:16 / lemma στοιχέω / stoichēsousin / V-FAI-3P
행하다/좇아 살다
στοιχέω, -ῶ (στοῖχος, a row), [in LXX: Ecc.11:6 (כָּשֵׁר) * ;] to be in rows (of waves, plants, etc., as well as of men), to walk in line (esp. of marching in file to battle; Xen., Cyr., vi, 3, 34, al.). Metaphorical, in late writers, to walk by rule: Act.21:24; with dative, to walk by or in (as a rule of life), Rom.4:12 (cf. MM, xxiii), Gal.5:25 6:16, Php.3:16 (cf. συν-στοιχέω).† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
갈라디아서 6:17 / lemma στίγμα / stigmata / N-APN
표/낙인
στίγμα -τος, τό (στίζω, to prick), [in LXX: Sng.1:11 (נְקֻדָּה) * ;] a tattoed mark or brand: τὰ σ. τοῦ Ἰησοῦ, Gal.6:17 (see Lft., in l; Deiss., BS, 349; LAE, 303; MM, xxiii).† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
빌립보서 3:16 / lemma στοιχέω / stoichein / V-PAN
행하다/좇아 살다
στοιχέω, -ῶ (στοῖχος, a row), [in LXX: Ecc.11:6 (כָּשֵׁר) * ;] to be in rows (of waves, plants, etc., as well as of men), to walk in line (esp. of marching in file to battle; Xen., Cyr., vi, 3, 34, al.). Metaphorical, in late writers, to walk by rule: Act.21:24; with dative, to walk by or in (as a rule of life), Rom.4:12 (cf. MM, xxiii), Gal.5:25 6:16, Php.3:16 (cf. συν-στοιχέω).† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
골로새서 2:8 / lemma στοιχεῖον / stoicheia / N-APN
초보/요소
στοιχεῖον, -ου, τό [in LXX: Wis.7:17 19:18, 4Ma.12:13 * ;] prop., one of a row (στοῖχος) or series, hence, __1. the shadow-line of a dial (Aristoph.). __2. an elementary sound or letter of the alphabet (Anth., Plut., π.). __3. the elements or rudiments of knowledge (Arist., al.) Heb.5:12; πτωχὰ σ., Gal.4:9; σ. τοῦ κόσμου, Gal.4:3, Col.2:8, 20 (but see infr.). __4. The material elements of the universe (Plat.; LXX, ll. with): 2Pe.3:10 3:12. __5. The heavenly bodies (Ding. Laert.). __6. The demons or tutelary spirits of nature (Enoch., Test., Sol., al.; for this sense in Ga, Col, ll. with, see ICC on Col.2:8; Enc. Bibl., see word " Elements ").† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
골로새서 2:20 / lemma στοιχεῖον / stoicheiōn / N-GPN
초보/요소
στοιχεῖον, -ου, τό [in LXX: Wis.7:17 19:18, 4Ma.12:13 * ;] prop., one of a row (στοῖχος) or series, hence, __1. the shadow-line of a dial (Aristoph.). __2. an elementary sound or letter of the alphabet (Anth., Plut., π.). __3. the elements or rudiments of knowledge (Arist., al.) Heb.5:12; πτωχὰ σ., Gal.4:9; σ. τοῦ κόσμου, Gal.4:3, Col.2:8, 20 (but see infr.). __4. The material elements of the universe (Plat.; LXX, ll. with): 2Pe.3:10 3:12. __5. The heavenly bodies (Ding. Laert.). __6. The demons or tutelary spirits of nature (Enoch., Test., Sol., al.; for this sense in Ga, Col, ll. with, see ICC on Col.2:8; Enc. Bibl., see word " Elements ").† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
데살로니가전서 3:2 / lemma στηρίζω / stērixai / V-AAN
굳게 하다/세우다
στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
데살로니가전서 3:13 / lemma στηρίζω / stērixai / V-AAN
굳게 하다/세우다
στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
데살로니가후서 2:17 / lemma στηρίζω / stērixai / V-AAO-3S
굳게 하다/세우다
στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
데살로니가후서 3:3 / lemma στηρίζω / stērixei / V-FAI-3S
굳게 하다/세우다
στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
히브리서 5:12 / lemma στοιχεῖον / stoicheia / N-APN
초보/요소
στοιχεῖον, -ου, τό [in LXX: Wis.7:17 19:18, 4Ma.12:13 * ;] prop., one of a row (στοῖχος) or series, hence, __1. the shadow-line of a dial (Aristoph.). __2. an elementary sound or letter of the alphabet (Anth., Plut., π.). __3. the elements or rudiments of knowledge (Arist., al.) Heb.5:12; πτωχὰ σ., Gal.4:9; σ. τοῦ κόσμου, Gal.4:3, Col.2:8, 20 (but see infr.). __4. The material elements of the universe (Plat.; LXX, ll. with): 2Pe.3:10 3:12. __5. The heavenly bodies (Ding. Laert.). __6. The demons or tutelary spirits of nature (Enoch., Test., Sol., al.; for this sense in Ga, Col, ll. with, see ICC on Col.2:8; Enc. Bibl., see word " Elements ").† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
야고보서 5:8 / lemma στηρίζω / stērixate / V-AAM-2P
굳게 하다/세우다
στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
베드로전서 5:10 / lemma στηρίζω / stērixei / V-FAI-3S
굳게 하다/세우다
στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
베드로후서 1:12 / lemma στηρίζω / estērigmenous / V-RPP-APM
굳게 하다/세우다
στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
베드로후서 3:10 / lemma στοιχεῖον / stoicheia / N-NPN
초보/요소
στοιχεῖον, -ου, τό [in LXX: Wis.7:17 19:18, 4Ma.12:13 * ;] prop., one of a row (στοῖχος) or series, hence, __1. the shadow-line of a dial (Aristoph.). __2. an elementary sound or letter of the alphabet (Anth., Plut., π.). __3. the elements or rudiments of knowledge (Arist., al.) Heb.5:12; πτωχὰ σ., Gal.4:9; σ. τοῦ κόσμου, Gal.4:3, Col.2:8, 20 (but see infr.). __4. The material elements of the universe (Plat.; LXX, ll. with): 2Pe.3:10 3:12. __5. The heavenly bodies (Ding. Laert.). __6. The demons or tutelary spirits of nature (Enoch., Test., Sol., al.; for this sense in Ga, Col, ll. with, see ICC on Col.2:8; Enc. Bibl., see word " Elements ").† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
베드로후서 3:12 / lemma στοιχεῖον / stoicheia / N-NPN
초보/요소
στοιχεῖον, -ου, τό [in LXX: Wis.7:17 19:18, 4Ma.12:13 * ;] prop., one of a row (στοῖχος) or series, hence, __1. the shadow-line of a dial (Aristoph.). __2. an elementary sound or letter of the alphabet (Anth., Plut., π.). __3. the elements or rudiments of knowledge (Arist., al.) Heb.5:12; πτωχὰ σ., Gal.4:9; σ. τοῦ κόσμου, Gal.4:3, Col.2:8, 20 (but see infr.). __4. The material elements of the universe (Plat.; LXX, ll. with): 2Pe.3:10 3:12. __5. The heavenly bodies (Ding. Laert.). __6. The demons or tutelary spirits of nature (Enoch., Test., Sol., al.; for this sense in Ga, Col, ll. with, see ICC on Col.2:8; Enc. Bibl., see word " Elements ").† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
베드로후서 3:17 / lemma στηριγμός / stērigmou / N-GSM
견고함
στηριγμός, -οῦ, ὁ (στηρίζω), [in Sm.: Isa.3:1 * ;] __1. a setting firmly, supporting. __2. fixedness, firmness, steadfastness: 2Pe.3:17.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
요한계시록 3:2 / lemma στηρίζω / stērison / V-AAM-2S
굳게 하다/세우다
στηρίζω [in LXX for סָמַךְ, שׂוּם, etc. ;] to fix, set fast, make fast: Luk.16:26; τ. πρόσωτον (Eze.6:2 13:17, al.; see Dalman, Words, 30 f.), Luk.9:51. Metaphorical, to confirm, establish: with, accusative, Luk.22:32, Act.18:23, Rom.1:11 16:25, 1Th.3:2 3:13, 2Th.3:3, Jas.5:8, 1Pe.5:10, Rev.3:2; id. before ἐν, 2Th.2:17, 2Pe.1:12.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
요한계시록 6:11 / lemma στολή / stolē / N-NSF
예복/긴 옷
στολή, -ῆς, ἡ (στέλλω), [in LXX chiefly for בֶּגֶד, also for לְבוּשׁ, etc. ;] __1 1, an equipment, an armament (Æsch.). __2. Equipment in clothes, apparel, esp. flowing raiment, a festal robe: (cf. Jon.3:6, Est.8:15, 1Ma.6:15): Mrk.12:38 16:5, Luk.15:22 20:46, Rev.6:11 7:9, 13-14 22:14.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
요한계시록 7:9 / lemma στολή / stolas / N-APF
예복/긴 옷
στολή, -ῆς, ἡ (στέλλω), [in LXX chiefly for בֶּגֶד, also for לְבוּשׁ, etc. ;] __1 1, an equipment, an armament (Æsch.). __2. Equipment in clothes, apparel, esp. flowing raiment, a festal robe: (cf. Jon.3:6, Est.8:15, 1Ma.6:15): Mrk.12:38 16:5, Luk.15:22 20:46, Rev.6:11 7:9, 13-14 22:14.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
요한계시록 7:13 / lemma στολή / stolas / N-APF
예복/긴 옷
στολή, -ῆς, ἡ (στέλλω), [in LXX chiefly for בֶּגֶד, also for לְבוּשׁ, etc. ;] __1 1, an equipment, an armament (Æsch.). __2. Equipment in clothes, apparel, esp. flowing raiment, a festal robe: (cf. Jon.3:6, Est.8:15, 1Ma.6:15): Mrk.12:38 16:5, Luk.15:22 20:46, Rev.6:11 7:9, 13-14 22:14.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
요한계시록 7:14 / lemma στολή / stolas / N-APF
예복/긴 옷
στολή, -ῆς, ἡ (στέλλω), [in LXX chiefly for בֶּגֶד, also for לְבוּשׁ, etc. ;] __1 1, an equipment, an armament (Æsch.). __2. Equipment in clothes, apparel, esp. flowing raiment, a festal robe: (cf. Jon.3:6, Est.8:15, 1Ma.6:15): Mrk.12:38 16:5, Luk.15:22 20:46, Rev.6:11 7:9, 13-14 22:14.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
요한계시록 7:14 / lemma στολή / stolas / N-APF
예복/긴 옷
στολή, -ῆς, ἡ (στέλλω), [in LXX chiefly for בֶּגֶד, also for לְבוּשׁ, etc. ;] __1 1, an equipment, an armament (Æsch.). __2. Equipment in clothes, apparel, esp. flowing raiment, a festal robe: (cf. Jon.3:6, Est.8:15, 1Ma.6:15): Mrk.12:38 16:5, Luk.15:22 20:46, Rev.6:11 7:9, 13-14 22:14.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.
요한계시록 22:14 / lemma στολή / stolas / N-APF
예복/긴 옷
στολή, -ῆς, ἡ (στέλλω), [in LXX chiefly for בֶּגֶד, also for לְבוּשׁ, etc. ;] __1 1, an equipment, an armament (Æsch.). __2. Equipment in clothes, apparel, esp. flowing raiment, a festal robe: (cf. Jon.3:6, Est.8:15, 1Ma.6:15): Mrk.12:38 16:5, Luk.15:22 20:46, Rev.6:11 7:9, 13-14 22:14.† (AS)
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.