원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

18건 표시

συνέκλεισαν

헬라어 G4788

누가복음 5:6 / lemma συγκλείω / sunekleisan / V-AAI-3P

본문 열기

가두다

συν-κλείω (Rec. συγκ-), [in LXX chiefly for סגר ;] to shut together, enclose, shut in on all sides: of a catch of fish, Luk.5:6; metaphorically (Psa.31:9, al.), Rom.11:32, Gal.3:22-23.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συγκεκαλυμμένον

헬라어 G4780

누가복음 12:2 / lemma συγκαλύπτω / sugkekalummenon / V-RPP-NSN

본문 열기

감추다

συν-καλύπτω (Rec. συγκ-), [in LXX chiefly for כָּסָה pi. ;] to veil or cover completely: with accusative, pass., Luk.12:2.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συγκατατεθειμένος

헬라어 G4784

누가복음 23:51 / lemma συγκατατίθημι / sugkatatetheimenos / V-RNP-NSM

본문 열기

동의하다

συν-κατα-τίθημι (Rec. συγκ-), [in LXX: Exo.23:1 (שִׁית יָד), Exo.23:32 (בְּרִית), Da TH Su 1:20 * ;] to deposit together. Mid., to deposit one's vote with, hence, to agree with, assent to: with dative, Luk.23:51.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συγκατεψηφίσθη

헬라어 G4785

사도행전 1:26 / lemma συγκαταψηφίζομαι / sugkatepsēphisthē / V-API-3S

본문 열기

함께 꼽히다

συν-κατα-ψηφίζω (Rec. συγκ-), __1. to condemn with or together (Plut., Themist., 21). __2. to vote one a place among: pass., Act.1:26. Not elsewhere .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεκίνησάν

헬라어 G4787

사도행전 6:12 / lemma συγκινέω / sunekinēsan / V-AAI-3P

본문 열기

선동하다

συν-κινέω (Rec. συγκ-), -ῶ, to move together. Metaphorical, to excite, stir up: τ. λαόν, Act.6:12 (Arist., Polyb., al.).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συγκαταβάντες,

헬라어 G4782

사도행전 25:5 / lemma συγκαταβαίνω / sugkatabantes / V-2AAP-NPM

본문 열기

함께 내려가다

συν-κατα-βαίνω (Rec. συγκ-), [in LXX: Psa.49:17 (יָרַד), Wis.10:13, Dan LXX TH 3:49 * ;] to go down with: Act.25:5. In late writers also metaphorically (Wis, l.with), to condescend, on WH. see Rutherford, NPhr., 485 f.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συγκληρονόμοι

헬라어 G4789

로마서 8:17 / lemma συγκληρονόμος / sugklēronomoi / A-NPM

본문 열기

함께 한 상속자

συν-κληρο-νόμος (Rec. συγκ-), -ου, ὁ a co-inheritor, fellow-heir: Rom.8:17, Eph.3:6; with genitive of thing(s), Heb.11:9, 1Pe.3:7 (for exx., see Deiss., LAE, 88 f.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σύγκαμψον.¶

헬라어 G4781

로마서 11:10 / lemma συγκάμπτω / sugkampson / V-AAM-2S

본문 열기

굽히다

συν-κάμπτω (Rec. συγκ-), [in LXX: Psa.68:10, 23 (מעד hi.), etc. ;] to bend completely, bend together: τ. νῶτον, figuratively, Rom.11:10 (LXX).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέκλεισεν

헬라어 G4788

로마서 11:32 / lemma συγκλείω / sunekleisen / V-AAI-3S

본문 열기

가두다

συν-κλείω (Rec. συγκ-), [in LXX chiefly for סגר ;] to shut together, enclose, shut in on all sides: of a catch of fish, Luk.5:6; metaphorically (Psa.31:9, al.), Rom.11:32, Gal.3:22-23.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεκέρασεν

헬라어 G4786

고린도전서 12:24 / lemma συγκεράννυμι / sunekerasen / V-AAI-3S

본문 열기

섞다/결합하다

συν-κεράννυμι (Rec. συγκ-), [in LXX: Dan LXX 2:43 (עֲרַב ithpa.), 2Ma.15:39 * ;] to mix or blend together, compound: with accusative, 1Co.12:24; ptcp. pf. pass., Heb.4:2, T, WH, mg., R, mg.; id., of persons, with dative instr., to be united with, agree with, ib., WH, txt., R, txt. (see Westc., in l).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συγκατάθεσις

헬라어 G4783

고린도후서 6:16 / lemma συγκατάθεσις / sugkatathesis / N-NSF

본문 열기

합의

συν-κατά-θεσις (Rec συγκ-), -εως, ἡ (συνκατατίθημι) concord, agreement: 2Co.6:16 (Polyb., Plut., al.).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέκλεισεν

헬라어 G4788

갈라디아서 3:22 / lemma συγκλείω / sunekleisen / V-AAI-3S

본문 열기

가두다

συν-κλείω (Rec. συγκ-), [in LXX chiefly for סגר ;] to shut together, enclose, shut in on all sides: of a catch of fish, Luk.5:6; metaphorically (Psa.31:9, al.), Rom.11:32, Gal.3:22-23.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συγκλειόμενοι

헬라어 G4788

갈라디아서 3:23 / lemma συγκλείω / sugkleiomenoi / V-PPP-NPM

본문 열기

가두다

συν-κλείω (Rec. συγκ-), [in LXX chiefly for סגר ;] to shut together, enclose, shut in on all sides: of a catch of fish, Luk.5:6; metaphorically (Psa.31:9, al.), Rom.11:32, Gal.3:22-23.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συγκληρονόμα

헬라어 G4789

에베소서 3:6 / lemma συγκληρονόμος / sugklēronoma / A-APN

본문 열기

함께 한 상속자

συν-κληρο-νόμος (Rec. συγκ-), -ου, ὁ a co-inheritor, fellow-heir: Rom.8:17, Eph.3:6; with genitive of thing(s), Heb.11:9, 1Pe.3:7 (for exx., see Deiss., LAE, 88 f.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συγκεκερασμένους

헬라어 G4786

히브리서 4:2 / lemma συγκεράννυμι / sugkekerasmenous / V-RPP-APM

본문 열기

섞다/결합하다

συν-κεράννυμι (Rec. συγκ-), [in LXX: Dan LXX 2:43 (עֲרַב ithpa.), 2Ma.15:39 * ;] to mix or blend together, compound: with accusative, 1Co.12:24; ptcp. pf. pass., Heb.4:2, T, WH, mg., R, mg.; id., of persons, with dative instr., to be united with, agree with, ib., WH, txt., R, txt. (see Westc., in l).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συγκληρονόμων

헬라어 G4789

히브리서 11:9 / lemma συγκληρονόμος / sugklēronomōn / A-GPM

본문 열기

함께 한 상속자

συν-κληρο-νόμος (Rec. συγκ-), -ου, ὁ a co-inheritor, fellow-heir: Rom.8:17, Eph.3:6; with genitive of thing(s), Heb.11:9, 1Pe.3:7 (for exx., see Deiss., LAE, 88 f.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀντικατέστητε

헬라어 G478

히브리서 12:4 / lemma ἀντικαθίστημι / antikatestēte / V-2AAI-2P

본문 열기

대항하다

ἀντι-καθ-ίστημι [in LXX: Deu.31:21 (עָנָה), Jos.5:7, Mic.2:8 (קוּם) * ;] __1. causal in Pres. imperfect fut. and 1 aor.; to replace, oppose. __2. Intrans. in pass. and 2 aor. act.; __(a) to supersede; __(b) to resist: Heb.12:4.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συγκληρονόμοις

헬라어 G4789

베드로전서 3:7 / lemma συγκληρονόμος / sugklēronomois / A-DPM

함께 한 상속자

συν-κληρο-νόμος (Rec. συγκ-), -ου, ὁ a co-inheritor, fellow-heir: Rom.8:17, Eph.3:6; with genitive of thing(s), Heb.11:9, 1Pe.3:7 (for exx., see Deiss., LAE, 88 f.).† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.