원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

3건 표시

συνᾶραι

헬라어 G4868

마태복음 18:23 / lemma συναίρω / sunarai / V-AAN

본문 열기

셈하다/계산하다

συν-αίρω [in LXX: Exo.23:5 (עָזַב) * ;] to take up together: σ. λόγον (of which there are several exx. in π.; see Deiss., LAE, 118 f.; MM, i, xxiv; M, Pr., 160), to settle accounts, Mat.18:23-24; before μετά, C. genitive of person(s), Mat.25:19.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναίρειν

헬라어 G4868

마태복음 18:24 / lemma συναίρω / sunairein / V-PAN

본문 열기

셈하다/계산하다

συν-αίρω [in LXX: Exo.23:5 (עָזַב) * ;] to take up together: σ. λόγον (of which there are several exx. in π.; see Deiss., LAE, 118 f.; MM, i, xxiv; M, Pr., 160), to settle accounts, Mat.18:23-24; before μετά, C. genitive of person(s), Mat.25:19.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναίρει

헬라어 G4868

마태복음 25:19 / lemma συναίρω / sunairei / V-PAI-3S

본문 열기

셈하다/계산하다

συν-αίρω [in LXX: Exo.23:5 (עָזַב) * ;] to take up together: σ. λόγον (of which there are several exx. in π.; see Deiss., LAE, 118 f.; MM, i, xxiv; M, Pr., 160), to settle accounts, Mat.18:23-24; before μετά, C. genitive of person(s), Mat.25:19.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.