원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

29건 표시

συνανέκειντο

헬라어 G4873

마태복음 9:10 / lemma συνανάκειμαι / sunanekeinto / V-INI-3P

본문 열기

함께 식탁에 앉다

συν-ανά-κειμαι [in LXX: 3Ma.5:39 * ;] to recline with or together at table: Mat.14:9, Mrk.6:22, Luk.7:49 14:15; with dative of person(s), Mat.9:10, Mrk.2:15, Luk.14:10.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνανακειμένους

헬라어 G4873

마태복음 14:9 / lemma συνανάκειμαι / sunanakeimenous / V-PNP-APM

본문 열기

함께 식탁에 앉다

συν-ανά-κειμαι [in LXX: 3Ma.5:39 * ;] to recline with or together at table: Mat.14:9, Mrk.6:22, Luk.7:49 14:15; with dative of person(s), Mat.9:10, Mrk.2:15, Luk.14:10.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνανέκειντο

헬라어 G4873

마가복음 2:15 / lemma συνανάκειμαι / sunanekeinto / V-INI-3P

본문 열기

함께 식탁에 앉다

συν-ανά-κειμαι [in LXX: 3Ma.5:39 * ;] to recline with or together at table: Mat.14:9, Mrk.6:22, Luk.7:49 14:15; with dative of person(s), Mat.9:10, Mrk.2:15, Luk.14:10.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνακολουθῆσαι

헬라어 G4870

마가복음 5:37 / lemma συνακολουθέω / sunakolouthēsai / V-AAN

본문 열기

따라가다/동행하다

συν-ακολουθέω, -ῶ [in LXX: 2Ma.2:4 2Mac 2:6 * ;] to follow along with, accompany: with dative of person(s), Mrk.14:51, Luk.23:49; before μετά, with genitive of person(s), Mrk.5:37.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνανακειμένοις

헬라어 G4873

마가복음 6:22 / lemma συνανάκειμαι / sunanakeimenois / V-PNP-DPM

본문 열기

함께 식탁에 앉다

συν-ανά-κειμαι [in LXX: 3Ma.5:39 * ;] to recline with or together at table: Mat.14:9, Mrk.6:22, Luk.7:49 14:15; with dative of person(s), Mat.9:10, Mrk.2:15, Luk.14:10.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνηκολούθει

헬라어 G4870

마가복음 14:51 / lemma συνακολουθέω / sunēkolouthei / V-IAI-3S

본문 열기

따라가다/동행하다

συν-ακολουθέω, -ῶ [in LXX: 2Ma.2:4 2Mac 2:6 * ;] to follow along with, accompany: with dative of person(s), Mrk.14:51, Luk.23:49; before μετά, with genitive of person(s), Mrk.5:37.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναναβᾶσαι

헬라어 G4872

마가복음 15:41 / lemma συναναβαίνω / sunanabasai / V-2AAP-NPF

본문 열기

함께 올라가다

συν-ανα-βαίνω [in LXX for עָלָה ;] to go up with: with dative of person(s), before εἰς, with accusative loc., Mrk.15:41, Act.13:31.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνανακείμενοι

헬라어 G4873

누가복음 7:49 / lemma συνανάκειμαι / sunanakeimenoi / V-PNP-NPM

본문 열기

함께 식탁에 앉다

συν-ανά-κειμαι [in LXX: 3Ma.5:39 * ;] to recline with or together at table: Mat.14:9, Mrk.6:22, Luk.7:49 14:15; with dative of person(s), Mat.9:10, Mrk.2:15, Luk.14:10.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνήντησεν

헬라어 G4876

누가복음 9:37 / lemma συναντάω / sunēntēsen / V-AAI-3S

본문 열기

만나다

συν-αντάω, -ῶ [in LXX for פָּגַע, פָּגַשׁ, קָרָא, קָרָה, etc. ;] to meet with: with dative of person(s), Luk.9:18, 37 22:10, Act.10:25, Heb.7:1, 10. Metaphorical, of events, to happen, befall (Ding. L., Plut., al.): Act.20:22.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναντιλάβηται.¶

헬라어 G4878

누가복음 10:40 / lemma συναντιλαμβάνομαι / sunantilabētai / V-2ADS-3S

본문 열기

돕다

συν-αντι-λαμβάνομαι [in LXX: Gen.30:8 R (†), Exo.18:22, Num.11:17 (נָשָׂא), Psa.89:21 (כּוּן ni.) * ;] to take hold with at the side for assistance; hence, to take a share in, help in bearing, and generally, help (with various constructions, see LXX, ll. with, Deiss., LAE, 83 f.): with dative, Luk.10:40, Rom.8:26.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνανακειμένων

헬라어 G4873

누가복음 14:10 / lemma συνανάκειμαι / sunanakeimenōn / V-PNP-GPM

본문 열기

함께 식탁에 앉다

συν-ανά-κειμαι [in LXX: 3Ma.5:39 * ;] to recline with or together at table: Mat.14:9, Mrk.6:22, Luk.7:49 14:15; with dative of person(s), Mat.9:10, Mrk.2:15, Luk.14:10.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνανακειμένων

헬라어 G4873

누가복음 14:15 / lemma συνανάκειμαι / sunanakeimenōn / V-PNP-GPM

본문 열기

함께 식탁에 앉다

συν-ανά-κειμαι [in LXX: 3Ma.5:39 * ;] to recline with or together at table: Mat.14:9, Mrk.6:22, Luk.7:49 14:15; with dative of person(s), Mat.9:10, Mrk.2:15, Luk.14:10.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναντήσει

헬라어 G4876

누가복음 22:10 / lemma συναντάω / sunantēsei / V-FAI-3S

본문 열기

만나다

συν-αντάω, -ῶ [in LXX for פָּגַע, פָּגַשׁ, קָרָא, קָרָה, etc. ;] to meet with: with dative of person(s), Luk.9:18, 37 22:10, Act.10:25, Heb.7:1, 10. Metaphorical, of events, to happen, befall (Ding. L., Plut., al.): Act.20:22.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνακολουθοῦσαι

헬라어 G4870

누가복음 23:49 / lemma συνακολουθέω / sunakolouthousai / V-PAP-NPF

본문 열기

따라가다/동행하다

συν-ακολουθέω, -ῶ [in LXX: 2Ma.2:4 2Mac 2:6 * ;] to follow along with, accompany: with dative of person(s), Mrk.14:51, Luk.23:49; before μετά, with genitive of person(s), Mrk.5:37.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναλιζόμενος

헬라어 G4871

사도행전 1:4 / lemma συναλίζω / sunalizomenos / V-PNP-NSM

본문 열기

함께 모이다

συν-αλίζω [in Al.: Psa.141:4 * ;] to assemble with: Act.1:4 (EV, mg., eating with, but on this rendering and on the force of the Pres. ptcp. here, see Field, Notes, 110).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναντήσας

헬라어 G4876

사도행전 10:25 / lemma συναντάω / sunantēsas / V-AAP-NSM

본문 열기

만나다

συν-αντάω, -ῶ [in LXX for פָּגַע, פָּגַשׁ, קָרָא, קָרָה, etc. ;] to meet with: with dative of person(s), Luk.9:18, 37 22:10, Act.10:25, Heb.7:1, 10. Metaphorical, of events, to happen, befall (Ding. L., Plut., al.): Act.20:22.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναναβᾶσιν

헬라어 G4872

사도행전 13:31 / lemma συναναβαίνω / sunanabasin / V-2AAP-DPM

본문 열기

함께 올라가다

συν-ανα-βαίνω [in LXX for עָלָה ;] to go up with: with dative of person(s), before εἰς, with accusative loc., Mrk.15:41, Act.13:31.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναντήσοντά

헬라어 G4876

사도행전 20:22 / lemma συναντάω / sunantēsonta / V-FAP-APN

본문 열기

만나다

συν-αντάω, -ῶ [in LXX for פָּגַע, פָּגַשׁ, קָרָא, קָרָה, etc. ;] to meet with: with dative of person(s), Luk.9:18, 37 22:10, Act.10:25, Heb.7:1, 10. Metaphorical, of events, to happen, befall (Ding. L., Plut., al.): Act.20:22.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναντιλαμβάνεται

헬라어 G4878

로마서 8:26 / lemma συναντιλαμβάνομαι / sunantilambanetai / V-PNI-3S

본문 열기

돕다

συν-αντι-λαμβάνομαι [in LXX: Gen.30:8 R (†), Exo.18:22, Num.11:17 (נָשָׂא), Psa.89:21 (כּוּן ni.) * ;] to take hold with at the side for assistance; hence, to take a share in, help in bearing, and generally, help (with various constructions, see LXX, ll. with, Deiss., LAE, 83 f.): with dative, Luk.10:40, Rom.8:26.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναπαγόμενοι.

헬라어 G4879

로마서 12:16 / lemma συναπάγω / sunapagomenoi / V-PMP-NPM

본문 열기

휩쓸리다/이끌려가다

συν-απ-άγω [in LXX: Exo.14:6 (לָקַח) * ;] to lead away with or together (Ex, l.with). Pass., metaphorically (as συμπεριφέρομαι, see LS, see word), to be carried away with: with dative, Gal.2:13, 2Pe.3:17; of accommodating one­self to (EV, condescend to) things or persons (on the meaning, see ICC, in I.; Field, Notes, 163), Rom.12:16.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναναπαύσωμαι

헬라어 G4875

로마서 15:32 / lemma συναναπαύομαι / sunanapausōmai / V-ADS-1S

본문 열기

함께 쉬다

συν-ανα-παύομαι [in LXX: Isa.11:6 (רָבַץ) * ;] with dative of person(s), to lie down to rest with, sleep with. Metaphorical, to be refreshed in spirit with: Rom.15:32 (L, om.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναναμίγνυσθαι

헬라어 G4874

고린도전서 5:9 / lemma συναναμίγνυμι / sunanamignusthai / V-PMN

본문 열기

사귀다/섞이다

συν-ανα-μίγνυμι (accusative to Bl., 8, -μείγνυμι), [in LXX: Hos.7:8 A ( hithpo.), Eze.20:18 A * ;] to mix up together; pass., reflex, and metaphorically, to associate with (Plut., Ath., al.): 1Co.5:9 5:11, 2Th.3:14 (see M, Th., 117).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναναμίγνυσθαι,

헬라어 G4874

고린도전서 5:11 / lemma συναναμίγνυμι / sunanamignusthai / V-PMN

사귀다/섞이다

συν-ανα-μίγνυμι (accusative to Bl., 8, -μείγνυμι), [in LXX: Hos.7:8 A ( hithpo.), Eze.20:18 A * ;] to mix up together; pass., reflex, and metaphorically, to associate with (Plut., Ath., al.): 1Co.5:9 5:11, 2Th.3:14 (see M, Th., 117).† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναπήχθη

헬라어 G4879

갈라디아서 2:13 / lemma συναπάγω / sunapēchthē / V-API-3S

본문 열기

휩쓸리다/이끌려가다

συν-απ-άγω [in LXX: Exo.14:6 (לָקַח) * ;] to lead away with or together (Ex, l.with). Pass., metaphorically (as συμπεριφέρομαι, see LS, see word), to be carried away with: with dative, Gal.2:13, 2Pe.3:17; of accommodating one­self to (EV, condescend to) things or persons (on the meaning, see ICC, in I.; Field, Notes, 163), Rom.12:16.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναναμίγνυσθαι

헬라어 G4874

데살로니가후서 3:14 / lemma συναναμίγνυμι / sunanamignusthai / V-PMN

본문 열기

사귀다/섞이다

συν-ανα-μίγνυμι (accusative to Bl., 8, -μείγνυμι), [in LXX: Hos.7:8 A ( hithpo.), Eze.20:18 A * ;] to mix up together; pass., reflex, and metaphorically, to associate with (Plut., Ath., al.): 1Co.5:9 5:11, 2Th.3:14 (see M, Th., 117).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀντίλυτρον

헬라어 G487

디모데전서 2:6 / lemma ἀντίλυτρον / antilutron / N-ASN

본문 열기

대속물

ἀντί-λυτρον, -ου, τό [in Al.: Psa.49:9 * ;] a ransom: 1Ti.2:6 (see CGT, in l; and cf. λύτρον).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναντήσας

헬라어 G4876

히브리서 7:1 / lemma συναντάω / sunantēsas / V-AAP-NSM

본문 열기

만나다

συν-αντάω, -ῶ [in LXX for פָּגַע, פָּגַשׁ, קָרָא, קָרָה, etc. ;] to meet with: with dative of person(s), Luk.9:18, 37 22:10, Act.10:25, Heb.7:1, 10. Metaphorical, of events, to happen, befall (Ding. L., Plut., al.): Act.20:22.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνήντησεν

헬라어 G4876

히브리서 7:10 / lemma συναντάω / sunēntēsen / V-AAI-3S

본문 열기

만나다

συν-αντάω, -ῶ [in LXX for פָּגַע, פָּגַשׁ, קָרָא, קָרָה, etc. ;] to meet with: with dative of person(s), Luk.9:18, 37 22:10, Act.10:25, Heb.7:1, 10. Metaphorical, of events, to happen, befall (Ding. L., Plut., al.): Act.20:22.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συναπαχθέντες

헬라어 G4879

베드로후서 3:17 / lemma συναπάγω / sunapachthentes / V-APP-NPM

휩쓸리다/이끌려가다

συν-απ-άγω [in LXX: Exo.14:6 (לָקַח) * ;] to lead away with or together (Ex, l.with). Pass., metaphorically (as συμπεριφέρομαι, see LS, see word), to be carried away with: with dative, Gal.2:13, 2Pe.3:17; of accommodating one­self to (EV, condescend to) things or persons (on the meaning, see ICC, in I.; Field, Notes, 163), Rom.12:16.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.