원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

92건 표시

συνελθεῖν

헬라어 G4905

마태복음 1:18 / lemma συνέρχομαι / sunelthein / V-2AAN

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνετῶν

헬라어 G4908

마태복음 11:25 / lemma συνετός / sunetōn / A-GPM

본문 열기

슬기로운/명철한

συνετός, ή, -όν (συνίημι), [in LXX for בִּין, חָכָם, etc. ;] intelligent, sagacious, understanding: Mat.11:25, Luk.10:21, Act.13:7, 1Co.1:19" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέρχεται

헬라어 G4905

마가복음 3:20 / lemma συνέρχομαι / sunerchetai / V-PNI-3S

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνῆλθον

헬라어 G4905

마가복음 6:33 / lemma συνέρχομαι / sunēlthon / V-2AAI-3P

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέσεως

헬라어 G4907

마가복음 12:33 / lemma σύνεσις / suneseōs / N-GSF

본문 열기

총명/깨달음

σύνεσις, -εως, ἡ (συνίημι), [in LXX for בִּינָה and cogn. forms, מַשְׂכִּית, דַּעַת, חׇכְמָה, etc. ;] __1. a running or flowing together (Hom.). __2. (a) understanding: Luk.2:47, 1Co.1:19" (LXX), Eph.3:4, Col.1:9 2:2, 2Ti.2:7 __(b) the understanding, the mind or intelligence: Mrk.12:33.† SYN.: see: σοφία (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέρχονται

헬라어 G4905

마가복음 14:53 / lemma συνέρχομαι / sunerchontai / V-PNI-3P

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργοῦντος

헬라어 G4903

마가복음 16:20 / lemma συνεργέω / sunergountos / V-PAP-GSM

본문 열기

함께 일하다/협력하다

συνεργέω, -ῶ [in LXX: I Est.7:2, 1Ma.12:1 * ;] __1. prop., to work together (with): absol., Mrk.16:20, 1Co.16:16, 2Co.6:1; with dative, Jas.2:22; dative commod., Rom.8:28, T, R, txt. (but see infr.). __2. In Hellenistic writers (M, Pr., 65), trans., to cause to work together (cf. ICC, in l): with accusative of thing(s), Rom.8:28 [WH] R, mg. (but see supr.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέσει

헬라어 G4907

누가복음 2:47 / lemma σύνεσις / sunesei / N-DSF

본문 열기

총명/깨달음

σύνεσις, -εως, ἡ (συνίημι), [in LXX for בִּינָה and cogn. forms, מַשְׂכִּית, דַּעַת, חׇכְמָה, etc. ;] __1. a running or flowing together (Hom.). __2. (a) understanding: Luk.2:47, 1Co.1:19" (LXX), Eph.3:4, Col.1:9 2:2, 2Ti.2:7 __(b) the understanding, the mind or intelligence: Mrk.12:33.† SYN.: see: σοφία (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνήρχοντο

헬라어 G4905

누가복음 5:15 / lemma συνέρχομαι / sunērchonto / V-INI-3P

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνετῶν

헬라어 G4908

누가복음 10:21 / lemma συνετός / sunetōn / A-GPM

본문 열기

슬기로운/명철한

συνετός, ή, -όν (συνίημι), [in LXX for בִּין, חָכָם, etc. ;] intelligent, sagacious, understanding: Mat.11:25, Luk.10:21, Act.13:7, 1Co.1:19" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνευδοκεῖτε

헬라어 G4909

누가복음 11:48 / lemma συνευδοκέω / suneudokeite / V-PAI-2P

본문 열기

찬동하다/옳게 여기다

συν-ευ-δοκέω, -ῶ [in LXX: 1Ma.1:57, 1Ma.4:28 א1, 2Ma.11:24 2Mac 11:35 * ;] to join in approving, consent, agree to or with: absol., Act.22:20; with dative of person(s), Rom.1:32; with dative of thing(s), Luk.11:48, Act.8:1; with inf., 1Co.7:12-13 (chiefly in late writers).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεσθίει

헬라어 G4906

누가복음 15:2 / lemma συνεσθίω / sunesthiei / V-PAI-3S

본문 열기

함께 먹다

συν-εσθίω [in LXX: Gen.43:32, Exo.18:12 (אָכַל), 4Ki.12:17 (בָּרָה), Psa.101:5 * ;] to eat with one: with dative of person(s), Luk.15:2, Act.10:41 11:3, 1Co.5:11; before μετά, with genitive of person(s), Gal.2:12.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεληλυθυῖαι

헬라어 G4905

누가복음 23:55 / lemma συνέρχομαι / sunelēluthuiai / V-2RAP-NPF

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνελθόντας

헬라어 G4905

요한복음 11:33 / lemma συνέρχομαι / sunelthontas / V-2AAP-APM

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέρχονται,

헬라어 G4905

요한복음 18:20 / lemma συνέρχομαι / sunerchontai / V-PNI-3P

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνελθόντες

헬라어 G4905

사도행전 1:6 / lemma συνέρχομαι / sunelthontes / V-2AAP-NPM

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνελθόντων

헬라어 G4905

사도행전 1:21 / lemma συνέρχομαι / sunelthontōn / V-2AAP-GPM

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνῆλθεν

헬라어 G4905

사도행전 2:6 / lemma συνέρχομαι / sunēlthen / V-2AAI-3S

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνήρχετο

헬라어 G4905

사도행전 5:16 / lemma συνέρχομαι / sunērcheto / V-INI-3S

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνευδοκῶν

헬라어 G4909

사도행전 8:1 / lemma συνευδοκέω / suneudokōn / V-PAP-NSM

본문 열기

찬동하다/옳게 여기다

συν-ευ-δοκέω, -ῶ [in LXX: 1Ma.1:57, 1Ma.4:28 א1, 2Ma.11:24 2Mac 11:35 * ;] to join in approving, consent, agree to or with: absol., Act.22:20; with dative of person(s), Rom.1:32; with dative of thing(s), Luk.11:48, Act.8:1; with inf., 1Co.7:12-13 (chiefly in late writers).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνῆλθεν

헬라어 G4905

사도행전 9:39 / lemma συνέρχομαι / sunēlthen / V-2AAI-3S

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνῆλθον

헬라어 G4905

사도행전 10:23 / lemma συνέρχομαι / sunēlthon / V-2AAI-3P

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεληλυθότας

헬라어 G4905

사도행전 10:27 / lemma συνέρχομαι / sunelēluthotas / V-2RAP-APM

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεφάγομεν

헬라어 G4906

사도행전 10:41 / lemma συνεσθίω / sunephagomen / V-2AAI-1P

본문 열기

함께 먹다

συν-εσθίω [in LXX: Gen.43:32, Exo.18:12 (אָכַל), 4Ki.12:17 (בָּרָה), Psa.101:5 * ;] to eat with one: with dative of person(s), Luk.15:2, Act.10:41 11:3, 1Co.5:11; before μετά, with genitive of person(s), Gal.2:12.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνῆλθαν

헬라어 G4905

사도행전 10:45 / lemma συνέρχομαι / sunēlthan / V-2AAI-3P

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέφαγες

헬라어 G4906

사도행전 11:3 / lemma συνεσθίω / sunephages / V-2AAI-2S

본문 열기

함께 먹다

συν-εσθίω [in LXX: Gen.43:32, Exo.18:12 (אָכַל), 4Ki.12:17 (בָּרָה), Psa.101:5 * ;] to eat with one: with dative of person(s), Luk.15:2, Act.10:41 11:3, 1Co.5:11; before μετά, with genitive of person(s), Gal.2:12.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνελθεῖν

헬라어 G4905

사도행전 11:12 / lemma συνέρχομαι / sunelthein / V-2AAN

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιοχείας

헬라어 G490

사도행전 11:19 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheias / N-GSF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιόχειαν

헬라어 G490

사도행전 11:20 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheian / N-ASF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιοχείας·

헬라어 G490

사도행전 11:22 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheias / N-GSF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιόχειαν.

헬라어 G490

사도행전 11:26 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheian / N-ASF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιοχείᾳ

헬라어 G490

사도행전 11:26 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheia / N-DSF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιόχειαν·

헬라어 G490

사도행전 11:27 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheian / N-ASF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιοχείᾳ

헬라어 G490

사도행전 13:1 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheia / N-DSF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνετῷ.

헬라어 G4908

사도행전 13:7 / lemma συνετός / sunetō / A-DSM

본문 열기

슬기로운/명철한

συνετός, ή, -όν (συνίημι), [in LXX for בִּין, חָכָם, etc. ;] intelligent, sagacious, understanding: Mat.11:25, Luk.10:21, Act.13:7, 1Co.1:19" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιόχειαν

헬라어 G490

사도행전 13:14 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheian / N-ASF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιοχείας

헬라어 G490

사도행전 14:19 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheias / N-GSF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιόχειαν·

헬라어 G490

사도행전 14:21 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheian / N-ASF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιόχειαν,

헬라어 G490

사도행전 14:26 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheian / N-ASF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιόχειαν

헬라어 G490

사도행전 15:22 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheian / N-ASF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιόχειαν

헬라어 G490

사도행전 15:23 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheian / N-ASF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιόχειαν,

헬라어 G490

사도행전 15:30 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheian / N-ASF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιοχείᾳ

헬라어 G490

사도행전 15:35 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheia / N-DSF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνελθόντα

헬라어 G4905

사도행전 15:38 / lemma συνέρχομαι / sunelthonta / V-2AAP-ASM

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνελθούσαις

헬라어 G4905

사도행전 16:13 / lemma συνέρχομαι / sunelthousais / V-2AAP-DPF

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιόχειαν·

헬라어 G490

사도행전 18:22 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheian / N-ASF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεληλύθεισαν.

헬라어 G4905

사도행전 19:32 / lemma συνέρχομαι / sunelēlutheisan / V-2LAI-3P

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνείπετο

헬라어 G4902

사도행전 20:4 / lemma συνέπομαι / suneipeto / V-INI-3S

본문 열기

동행하다

συν-έπομαι [in LXX: 2Ma.15:2, 3Ma.5:48 R 3Ma.6:21 * ;] to follow with, accompany: with dative of person(s), Act.20:4.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνῆλθον

헬라어 G4905

사도행전 21:16 / lemma συνέρχομαι / sunēlthon / V-2AAI-3P

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνελθεῖν

헬라어 G4905

사도행전 21:22 / lemma συνέρχομαι / sunelthein / V-2AAN

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνευδοκῶν

헬라어 G4909

사도행전 22:20 / lemma συνευδοκέω / suneudokōn / V-PAP-NSM

본문 열기

찬동하다/옳게 여기다

συν-ευ-δοκέω, -ῶ [in LXX: 1Ma.1:57, 1Ma.4:28 א1, 2Ma.11:24 2Mac 11:35 * ;] to join in approving, consent, agree to or with: absol., Act.22:20; with dative of person(s), Rom.1:32; with dative of thing(s), Luk.11:48, Act.8:1; with inf., 1Co.7:12-13 (chiefly in late writers).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνελθεῖν

헬라어 G4905

사도행전 22:30 / lemma συνέρχομαι / sunelthein / V-2AAN

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνελθόντων

헬라어 G4905

사도행전 25:17 / lemma συνέρχομαι / sunelthontōn / V-2AAP-GPM

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνελθόντων

헬라어 G4905

사도행전 28:17 / lemma συνέρχομαι / sunelthontōn / V-2AAP-GPM

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνευδοκοῦσιν

헬라어 G4909

로마서 1:32 / lemma συνευδοκέω / suneudokousin / V-PAI-3P

본문 열기

찬동하다/옳게 여기다

συν-ευ-δοκέω, -ῶ [in LXX: 1Ma.1:57, 1Ma.4:28 א1, 2Ma.11:24 2Mac 11:35 * ;] to join in approving, consent, agree to or with: absol., Act.22:20; with dative of person(s), Rom.1:32; with dative of thing(s), Luk.11:48, Act.8:1; with inf., 1Co.7:12-13 (chiefly in late writers).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργεῖ

헬라어 G4903

로마서 8:28 / lemma συνεργέω / sunergei / V-PAI-3S

본문 열기

함께 일하다/협력하다

συνεργέω, -ῶ [in LXX: I Est.7:2, 1Ma.12:1 * ;] __1. prop., to work together (with): absol., Mrk.16:20, 1Co.16:16, 2Co.6:1; with dative, Jas.2:22; dative commod., Rom.8:28, T, R, txt. (but see infr.). __2. In Hellenistic writers (M, Pr., 65), trans., to cause to work together (cf. ICC, in l): with accusative of thing(s), Rom.8:28 [WH] R, mg. (but see supr.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργούς

헬라어 G4904

로마서 16:3 / lemma συνεργός / sunergous / A-APM

본문 열기

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργὸν

헬라어 G4904

로마서 16:9 / lemma συνεργός / sunergon / A-ASM

본문 열기

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργός

헬라어 G4904

로마서 16:21 / lemma συνεργός / sunergos / A-NSM

본문 열기

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σύνεσιν

헬라어 G4907

고린도전서 1:19 / lemma σύνεσις / sunesin / N-ASF

본문 열기

총명/깨달음

σύνεσις, -εως, ἡ (συνίημι), [in LXX for בִּינָה and cogn. forms, מַשְׂכִּית, דַּעַת, חׇכְמָה, etc. ;] __1. a running or flowing together (Hom.). __2. (a) understanding: Luk.2:47, 1Co.1:19" (LXX), Eph.3:4, Col.1:9 2:2, 2Ti.2:7 __(b) the understanding, the mind or intelligence: Mrk.12:33.† SYN.: see: σοφία (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνετῶν

헬라어 G4908

고린도전서 1:19 / lemma συνετός / sunetōn / A-GPM

본문 열기

슬기로운/명철한

συνετός, ή, -όν (συνίημι), [in LXX for בִּין, חָכָם, etc. ;] intelligent, sagacious, understanding: Mat.11:25, Luk.10:21, Act.13:7, 1Co.1:19" (LXX) .† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργοί·

헬라어 G4904

고린도전서 3:9 / lemma συνεργός / sunergoi / A-NPM

본문 열기

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεσθίειν.

헬라어 G4906

고린도전서 5:11 / lemma συνεσθίω / sunesthiein / V-PAN

본문 열기

함께 먹다

συν-εσθίω [in LXX: Gen.43:32, Exo.18:12 (אָכַל), 4Ki.12:17 (בָּרָה), Psa.101:5 * ;] to eat with one: with dative of person(s), Luk.15:2, Act.10:41 11:3, 1Co.5:11; before μετά, with genitive of person(s), Gal.2:12.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνευδοκεῖ

헬라어 G4909

고린도전서 7:12 / lemma συνευδοκέω / suneudokei / V-PAI-3S

본문 열기

찬동하다/옳게 여기다

συν-ευ-δοκέω, -ῶ [in LXX: 1Ma.1:57, 1Ma.4:28 א1, 2Ma.11:24 2Mac 11:35 * ;] to join in approving, consent, agree to or with: absol., Act.22:20; with dative of person(s), Rom.1:32; with dative of thing(s), Luk.11:48, Act.8:1; with inf., 1Co.7:12-13 (chiefly in late writers).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνευδοκεῖ

헬라어 G4909

고린도전서 7:13 / lemma συνευδοκέω / suneudokei / V-PAI-3S

본문 열기

찬동하다/옳게 여기다

συν-ευ-δοκέω, -ῶ [in LXX: 1Ma.1:57, 1Ma.4:28 א1, 2Ma.11:24 2Mac 11:35 * ;] to join in approving, consent, agree to or with: absol., Act.22:20; with dative of person(s), Rom.1:32; with dative of thing(s), Luk.11:48, Act.8:1; with inf., 1Co.7:12-13 (chiefly in late writers).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέρχεσθε.¶

헬라어 G4905

고린도전서 11:17 / lemma συνέρχομαι / sunerchesthe / V-PNI-2P

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνερχομένων

헬라어 G4905

고린도전서 11:18 / lemma συνέρχομαι / sunerchomenōn / V-PNP-GPM

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνερχομένων

헬라어 G4905

고린도전서 11:20 / lemma συνέρχομαι / sunerchomenōn / V-PNP-GPM

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνερχόμενοι

헬라어 G4905

고린도전서 11:33 / lemma συνέρχομαι / sunerchomenoi / V-PNP-NPM

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέρχησθε.

헬라어 G4905

고린도전서 11:34 / lemma συνέρχομαι / sunerchēsthe / V-PNS-2P

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέλθῃ

헬라어 G4905

고린도전서 14:23 / lemma συνέρχομαι / sunelthē / V-2AAS-3S

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέρχησθε,

헬라어 G4905

고린도전서 14:26 / lemma συνέρχομαι / sunerchēsthe / V-PNS-2P

본문 열기

함께 모이다

συν-έρχομαι [in LXX for הָלַךְ, בּוֹא, אָסַף ni., etc. ;] __1. (cl.) to come together, assemble: Mrk.3:20 14:53, T, WH, txt., Act.1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, 1Co.14:26; before εἰς, with accusative loc., Act.5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, 1Co.11:20 14:23; with dative of person(s), Mrk.14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, see Field, Notes, 40), Jhn.11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, 1Co.11:18; ἐνθάδε, Act.25:17; Mrk.6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jhn.18:20; with inf., Luk.5:15; εἰς τ. φαγεῖν, 1Co.11:33; εἰς τ. ἧσσον, 1Co.11:17 11:34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mat.1:18. __2. In later sense (see exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: with dative of person(s), Luk.23:55, Act.1:21 9:39 10:23, 45 11:12; before σύν, Act.21:16; εἰς, Act.15:38.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργοῦντι

헬라어 G4903

고린도전서 16:16 / lemma συνεργέω / sunergounti / V-PAP-DSM

본문 열기

함께 일하다/협력하다

συνεργέω, -ῶ [in LXX: I Est.7:2, 1Ma.12:1 * ;] __1. prop., to work together (with): absol., Mrk.16:20, 1Co.16:16, 2Co.6:1; with dative, Jas.2:22; dative commod., Rom.8:28, T, R, txt. (but see infr.). __2. In Hellenistic writers (M, Pr., 65), trans., to cause to work together (cf. ICC, in l): with accusative of thing(s), Rom.8:28 [WH] R, mg. (but see supr.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργοί

헬라어 G4904

고린도후서 1:24 / lemma συνεργός / sunergoi / A-NPM

본문 열기

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Συνεργοῦντες

헬라어 G4903

고린도후서 6:1 / lemma συνεργέω / Sunergountes / V-PAP-NPM

본문 열기

함께 일하다/협력하다

συνεργέω, -ῶ [in LXX: I Est.7:2, 1Ma.12:1 * ;] __1. prop., to work together (with): absol., Mrk.16:20, 1Co.16:16, 2Co.6:1; with dative, Jas.2:22; dative commod., Rom.8:28, T, R, txt. (but see infr.). __2. In Hellenistic writers (M, Pr., 65), trans., to cause to work together (cf. ICC, in l): with accusative of thing(s), Rom.8:28 [WH] R, mg. (but see supr.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργός·

헬라어 G4904

고린도후서 8:23 / lemma συνεργός / sunergos / A-NSM

본문 열기

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιόχειαν,

헬라어 G490

갈라디아서 2:11 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheian / N-ASF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνήσθιεν·

헬라어 G4906

갈라디아서 2:12 / lemma συνεσθίω / sunēsthien / V-IAI-3S

본문 열기

함께 먹다

συν-εσθίω [in LXX: Gen.43:32, Exo.18:12 (אָכַל), 4Ki.12:17 (בָּרָה), Psa.101:5 * ;] to eat with one: with dative of person(s), Luk.15:2, Act.10:41 11:3, 1Co.5:11; before μετά, with genitive of person(s), Gal.2:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σύνεσίν

헬라어 G4907

에베소서 3:4 / lemma σύνεσις / sunesin / N-ASF

본문 열기

총명/깨달음

σύνεσις, -εως, ἡ (συνίημι), [in LXX for בִּינָה and cogn. forms, מַשְׂכִּית, דַּעַת, חׇכְמָה, etc. ;] __1. a running or flowing together (Hom.). __2. (a) understanding: Luk.2:47, 1Co.1:19" (LXX), Eph.3:4, Col.1:9 2:2, 2Ti.2:7 __(b) the understanding, the mind or intelligence: Mrk.12:33.† SYN.: see: σοφία (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργὸν

헬라어 G4904

빌립보서 2:25 / lemma συνεργός / sunergon / A-ASM

본문 열기

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργῶν

헬라어 G4904

빌립보서 4:3 / lemma συνεργός / sunergōn / A-GPM

본문 열기

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέσει

헬라어 G4907

골로새서 1:9 / lemma σύνεσις / sunesei / N-DSF

본문 열기

총명/깨달음

σύνεσις, -εως, ἡ (συνίημι), [in LXX for בִּינָה and cogn. forms, מַשְׂכִּית, דַּעַת, חׇכְמָה, etc. ;] __1. a running or flowing together (Hom.). __2. (a) understanding: Luk.2:47, 1Co.1:19" (LXX), Eph.3:4, Col.1:9 2:2, 2Ti.2:7 __(b) the understanding, the mind or intelligence: Mrk.12:33.† SYN.: see: σοφία (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνέσεως

헬라어 G4907

골로새서 2:2 / lemma σύνεσις / suneseōs / N-GSF

본문 열기

총명/깨달음

σύνεσις, -εως, ἡ (συνίημι), [in LXX for בִּינָה and cogn. forms, מַשְׂכִּית, דַּעַת, חׇכְמָה, etc. ;] __1. a running or flowing together (Hom.). __2. (a) understanding: Luk.2:47, 1Co.1:19" (LXX), Eph.3:4, Col.1:9 2:2, 2Ti.2:7 __(b) the understanding, the mind or intelligence: Mrk.12:33.† SYN.: see: σοφία (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργοὶ

헬라어 G4904

골로새서 4:11 / lemma συνεργός / sunergoi / A-NPM

본문 열기

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργὸν

헬라어 G4904

데살로니가전서 3:2 / lemma συνεργός / sunergon / A-ASM

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

σύνεσιν

헬라어 G4907

디모데후서 2:7 / lemma σύνεσις / sunesin / N-ASF

본문 열기

총명/깨달음

σύνεσις, -εως, ἡ (συνίημι), [in LXX for בִּינָה and cogn. forms, מַשְׂכִּית, דַּעַת, חׇכְמָה, etc. ;] __1. a running or flowing together (Hom.). __2. (a) understanding: Luk.2:47, 1Co.1:19" (LXX), Eph.3:4, Col.1:9 2:2, 2Ti.2:7 __(b) the understanding, the mind or intelligence: Mrk.12:33.† SYN.: see: σοφία (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Ἀντιοχείᾳ,

헬라어 G490

디모데후서 3:11 / lemma Ἀντιόχεια / Antiocheia / N-DSF-L

본문 열기

안디옥

Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch; __1. in Syria: Act.11:19-22, 26-27 13:1 14:26 15:22-23, 30 15:35 18:22, Gal.2:11 __2. In Pisidia: Act.13:14 14:19, 21, 2Ti.3:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργῷ

헬라어 G4904

빌레몬서 1:1 / lemma συνεργός / sunergō / A-DSM

본문 열기

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργοί

헬라어 G4904

빌레몬서 1:24 / lemma συνεργός / sunergoi / A-NPM

본문 열기

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεπιμαρτυροῦντος

헬라어 G4901

히브리서 2:4 / lemma συνεπιμαρτυρέω / sunepimarturountos / V-PAP-GSM

본문 열기

함께 증언하다

συν-επι-μαρτυρέω, -ῶ to join in attesting, bear witness together with: Heb.2:4 (Arist., Polyb., a1.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνήργει

헬라어 G4903

야고보서 2:22 / lemma συνεργέω / sunērgei / V-IAI-3S

본문 열기

함께 일하다/협력하다

συνεργέω, -ῶ [in LXX: I Est.7:2, 1Ma.12:1 * ;] __1. prop., to work together (with): absol., Mrk.16:20, 1Co.16:16, 2Co.6:1; with dative, Jas.2:22; dative commod., Rom.8:28, T, R, txt. (but see infr.). __2. In Hellenistic writers (M, Pr., 65), trans., to cause to work together (cf. ICC, in l): with accusative of thing(s), Rom.8:28 [WH] R, mg. (but see supr.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

συνεργοὶ

헬라어 G4904

요한삼서 1:8 / lemma συνεργός / sunergoi / A-NPM

동역자

συνεργός, -όν [in LXX: 2Ma.8:7 Mac 14:5 * ;] a fellow-worker: with genitive of person(s), Rom.16:3, 9 16:21, Php.2:25 4:3, 1Th.3:2, Rec., Phm 1 24; θεοῦ (cf. Lft., Notes, 41, 188), 1Co.3:9 (pl.), 1Th.3:2 [WH] R, mg. (R, txt., διάκονον τοῦ θ.; on the original reading, see ICC, in l); τ. χαρᾶς ὑηῶν, 2Co.1:24; τ. ἀληθείᾳ, III Jn 8; before εἰς, 2Co.8:23, Col.4:11.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.