원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

52건 표시

τρώγοντες

헬라어 G5176

마태복음 24:38 / lemma τρώγω / trōgontes / V-PAP-NPM

본문 열기

먹다/씹다

τρώγω __1. prop., of animals, to gnaw, munch, crunch (Hom., al.). __2. Of men, to eat raw food, as vegetables, nuts, etc. (Hdt., al.). __3. In late vernacular, simply to eat (= ἐσθίω): Mat.24:38, Jhn.6:54, 56-58 13:18 (LXX ἐσθίων) (see Kennedy, Sources, 82, 155; MM, xxv).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τρυφῇ

헬라어 G5172

누가복음 7:25 / lemma τρυφή / truphēa / N-DSF

본문 열기

사치/방종

τρυφή, -ῆς, ἡ [in LXX chiefly for עָדַן ;] softness, daintiness, luxuriousness: Luk.7:25, 2Pe.2:13.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τυγχάνοντα.

헬라어 G5177

누가복음 10:30 / lemma τυγχάνω / tugchanonta / V-PAP-ASM

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τυχεῖν

헬라어 G5177

누가복음 20:35 / lemma τυγχάνω / tuchein / V-2AAN

본문 열기

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τρώγων

헬라어 G5176

요한복음 6:54 / lemma τρώγω / trōgōn / V-PAP-NSM

본문 열기

먹다/씹다

τρώγω __1. prop., of animals, to gnaw, munch, crunch (Hom., al.). __2. Of men, to eat raw food, as vegetables, nuts, etc. (Hdt., al.). __3. In late vernacular, simply to eat (= ἐσθίω): Mat.24:38, Jhn.6:54, 56-58 13:18 (LXX ἐσθίων) (see Kennedy, Sources, 82, 155; MM, xxv).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τρώγων

헬라어 G5176

요한복음 6:56 / lemma τρώγω / trōgōn / V-PAP-NSM

본문 열기

먹다/씹다

τρώγω __1. prop., of animals, to gnaw, munch, crunch (Hom., al.). __2. Of men, to eat raw food, as vegetables, nuts, etc. (Hdt., al.). __3. In late vernacular, simply to eat (= ἐσθίω): Mat.24:38, Jhn.6:54, 56-58 13:18 (LXX ἐσθίων) (see Kennedy, Sources, 82, 155; MM, xxv).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τρώγων

헬라어 G5176

요한복음 6:57 / lemma τρώγω / trōgōn / V-PAP-NSM

본문 열기

먹다/씹다

τρώγω __1. prop., of animals, to gnaw, munch, crunch (Hom., al.). __2. Of men, to eat raw food, as vegetables, nuts, etc. (Hdt., al.). __3. In late vernacular, simply to eat (= ἐσθίω): Mat.24:38, Jhn.6:54, 56-58 13:18 (LXX ἐσθίων) (see Kennedy, Sources, 82, 155; MM, xxv).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τρώγων

헬라어 G5176

요한복음 6:58 / lemma τρώγω / trōgōn / V-PAP-NSM

본문 열기

먹다/씹다

τρώγω __1. prop., of animals, to gnaw, munch, crunch (Hom., al.). __2. Of men, to eat raw food, as vegetables, nuts, etc. (Hdt., al.). __3. In late vernacular, simply to eat (= ἐσθίω): Mat.24:38, Jhn.6:54, 56-58 13:18 (LXX ἐσθίων) (see Kennedy, Sources, 82, 155; MM, xxv).† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τρώγων

헬라어 G5176

요한복음 13:18 / lemma τρώγω / trōgōn / V-PAP-NSM

본문 열기

먹다/씹다

τρώγω __1. prop., of animals, to gnaw, munch, crunch (Hom., al.). __2. Of men, to eat raw food, as vegetables, nuts, etc. (Hdt., al.). __3. In late vernacular, simply to eat (= ἐσθίω): Mat.24:38, Jhn.6:54, 56-58 13:18 (LXX ἐσθίων) (see Kennedy, Sources, 82, 155; MM, xxv).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπον

헬라어 G5179

요한복음 20:25 / lemma τύπος / tupon / N-ASM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπον

헬라어 G5179

요한복음 20:25 / lemma τύπος / tupon / N-ASM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπους

헬라어 G5179

사도행전 7:43 / lemma τύπος / tupous / N-APM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπον

헬라어 G5179

사도행전 7:44 / lemma τύπος / tupon / N-ASM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Τρῳάδα.

헬라어 G5174

사도행전 16:8 / lemma Τρωάς / Trōada / N-ASF-L

본문 열기

드로아

Τρῳάς (Rec. Τρω-), -άδος, ἡ Troas, a city near the Hellespont: Act.16:8, 11 20:5-6, 2Co.2:12, 2Ti.4:13.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Τρῳάδος

헬라어 G5174

사도행전 16:11 / lemma Τρωάς / Trōados / N-GSF-L

본문 열기

드로아

Τρῳάς (Rec. Τρω-), -άδος, ἡ Troas, a city near the Hellespont: Act.16:8, 11 20:5-6, 2Co.2:12, 2Ti.4:13.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τυχούσας

헬라어 G5177

사도행전 19:11 / lemma τυγχάνω / tuchousas / V-2AAP-APF

본문 열기

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Τρῳάδι·

헬라어 G5174

사도행전 20:5 / lemma Τρωάς / Trōadi / N-DSF-L

본문 열기

드로아

Τρῳάς (Rec. Τρω-), -άδος, ἡ Troas, a city near the Hellespont: Act.16:8, 11 20:5-6, 2Co.2:12, 2Ti.4:13.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Τρῳάδα

헬라어 G5174

사도행전 20:6 / lemma Τρωάς / Trōada / N-ASF-L

본문 열기

드로아

Τρῳάς (Rec. Τρω-), -άδος, ἡ Troas, a city near the Hellespont: Act.16:8, 11 20:5-6, 2Co.2:12, 2Ti.4:13.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Τρωγυλλίῳ,

헬라어 G5175

사도행전 20:15 / lemma Τρωγύλλιον / Trōgulliō / N-DSN-L

드로굴리온

Τρωγύλλιον (also written -γύλιον, -γίλιον, -ία, see Bl., § 6, 3), -ου Trogyllium, a city of Ionia: Act.20:15 (WH, txt., R, txt., om.).† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπον

헬라어 G5179

사도행전 23:25 / lemma τύπος / tupon / N-ASM

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τυγχάνοντες

헬라어 G5177

사도행전 24:2 / lemma τυγχάνω / tugchanontes / V-PAP-NPM

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τυχὼν

헬라어 G5177

사도행전 26:22 / lemma τυγχάνω / tuchōn / V-2AAP-NSM

본문 열기

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τυχεῖν.

헬라어 G5177

사도행전 27:3 / lemma τυγχάνω / tuchein / V-2AAN

본문 열기

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τυχοῦσαν

헬라어 G5177

사도행전 28:2 / lemma τυγχάνω / tuchousan / V-2AAP-ASF

본문 열기

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀόρατα

헬라어 G517

로마서 1:20 / lemma ἀόρατος / aorata / A-NPN

본문 열기

보이지 않는

ἀόρατος, -ον (ὁράω), [in LXX: Gen.1:2 (תֹּהוּ), Isa.45:3 (מִסְתָּר), 2Ma.9:5 * ;] unseen, invisible: Rom.1:20, Col.1:15-16, 1Ti.1:17, Heb.11:27.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπος

헬라어 G5179

로마서 5:14 / lemma τύπος / tupos / N-NSM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπον

헬라어 G5179

로마서 6:17 / lemma τύπος / tupon / N-ASM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Τρύφαιναν

헬라어 G5170

로마서 16:12 / lemma Τρύφαινα / Truphainan / N-ASF-P

본문 열기

드루배나

Τρύφαινα, -ης, ἡ Tryphæna: Rom.16:12 (see Lft., Phi., 175 f.; MM, xxv).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Τρυφῶσαν

헬라어 G5173

로마서 16:12 / lemma Τρυφῶσα / Truphōsan / N-ASF-P

본문 열기

드루보사

Τρυφῶσα, -ης, ἡ, ς, ἡ Tryphosa: Rom.16:12 (see Lft., Phi., 175 f.).† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύποι

헬라어 G5179

고린도전서 10:6 / lemma τύπος / tupoi / N-NPM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύχοι,

헬라어 G5177

고린도전서 14:10 / lemma τυγχάνω / tuchoi / V-2AAO-3S

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύχοι,

헬라어 G5177

고린도전서 15:37 / lemma τυγχάνω / tuchoi / V-2AAO-3S

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τυχὸν

헬라어 G5177

고린도전서 16:6 / lemma τυγχάνω / tuchon / V-2AAP-ASN

본문 열기

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Τρῳάδα

헬라어 G5174

고린도후서 2:12 / lemma Τρωάς / Trōada / N-ASF-L

본문 열기

드로아

Τρῳάς (Rec. Τρω-), -άδος, ἡ Troas, a city near the Hellespont: Act.16:8, 11 20:5-6, 2Co.2:12, 2Ti.4:13.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπον

헬라어 G5179

빌립보서 3:17 / lemma τύπος / tupon / N-ASM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀοράτου,

헬라어 G517

골로새서 1:15 / lemma ἀόρατος / aoratou / A-GSM

본문 열기

보이지 않는

ἀόρατος, -ον (ὁράω), [in LXX: Gen.1:2 (תֹּהוּ), Isa.45:3 (מִסְתָּר), 2Ma.9:5 * ;] unseen, invisible: Rom.1:20, Col.1:15-16, 1Ti.1:17, Heb.11:27.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀόρατα,

헬라어 G517

골로새서 1:16 / lemma ἀόρατος / aorata / A-NPN

본문 열기

보이지 않는

ἀόρατος, -ον (ὁράω), [in LXX: Gen.1:2 (תֹּהוּ), Isa.45:3 (מִסְתָּר), 2Ma.9:5 * ;] unseen, invisible: Rom.1:20, Col.1:15-16, 1Ti.1:17, Heb.11:27.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπον

헬라어 G5179

데살로니가전서 1:7 / lemma τύπος / tupon / N-ASM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπον

헬라어 G5179

데살로니가후서 3:9 / lemma τύπος / tupon / N-ASM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀοράτῳ

헬라어 G517

디모데전서 1:17 / lemma ἀόρατος / aoratō / A-DSM

본문 열기

보이지 않는

ἀόρατος, -ον (ὁράω), [in LXX: Gen.1:2 (תֹּהוּ), Isa.45:3 (מִסְתָּר), 2Ma.9:5 * ;] unseen, invisible: Rom.1:20, Col.1:15-16, 1Ti.1:17, Heb.11:27.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπος

헬라어 G5179

디모데전서 4:12 / lemma τύπος / tupos / N-NSM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύχωσιν

헬라어 G5177

디모데후서 2:10 / lemma τυγχάνω / tuchōsin / V-2AAS-3P

본문 열기

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

Τρῳάδι

헬라어 G5174

디모데후서 4:13 / lemma Τρωάς / Trōadi / N-DSF-L

본문 열기

드로아

Τρῳάς (Rec. Τρω-), -άδος, ἡ Troas, a city near the Hellespont: Act.16:8, 11 20:5-6, 2Co.2:12, 2Ti.4:13.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπον

헬라어 G5179

디도서 2:7 / lemma τύπος / tupon / N-ASM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπον

헬라어 G5179

히브리서 8:5 / lemma τύπος / tupon / N-ASM

본문 열기

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τέτυχεν

헬라어 G5177

히브리서 8:6 / lemma τυγχάνω / tetuchen / V-2RAI-3S

본문 열기

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἀόρατον

헬라어 G517

히브리서 11:27 / lemma ἀόρατος / aoraton / A-ASM

본문 열기

보이지 않는

ἀόρατος, -ον (ὁράω), [in LXX: Gen.1:2 (תֹּהוּ), Isa.45:3 (מִסְתָּר), 2Ma.9:5 * ;] unseen, invisible: Rom.1:20, Col.1:15-16, 1Ti.1:17, Heb.11:27.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐτυμπανίσθησαν

헬라어 G5178

히브리서 11:35 / lemma τυμπανίζω / etumpanisthēsan / V-API-3P

본문 열기

고문하다

τυμπανίζω (τύμπανον, a kettle-drum), [in LXX: 1Ki.21:13 (14) (17 pi?) * ;] __1. to beat a drum. __2. to torture by beating, beat to death (cf. Westc. on He, l.with): pass., Heb.11:35.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύχωσιν·

헬라어 G5177

히브리서 11:35 / lemma τυγχάνω / tuchōsin / V-2AAS-3P

본문 열기

얻다/일어나다

τυγχάνω [in LXX: Deu.19:5 (מָצָא), Job.3:21 7:2 17:1, Pro.30:23 (without definite Heb. equiv.), Wis.15:19, 1Ma.11:42, 3Ma.3:7, al. ;] __I. Trans. __1. to hit (opposite to ἁμαρτάνω, to miss the mark: Hom., Xen., al.). __2. to hit upon, light upon; __(a) of persons, to meet with, fall in with: absol., ptcp., ὁ τυχών, a chance person, anyone (Lat. quivis), οὐ τυχών, not common or ordinary, Act.19:11 28:2; __(b) of things, to reach, get, obtain: with genitive of thing(s) Luk.20:35, Act.24:3 26:22 27:3, 2Ti.2:10 Heb.8:6 11:35. __II. Intrans., to happen; of things, to happen, chance, befall: impers., εἰ τύχοι, it may be, perhaps, 1Co.14:10 15:37; so ptcp., τυχόν (old accusative absol.; see M, Pr., 74), 1Co.16:6 (cf. ἐν-, ὑπερ-εν-, ἐπι-, παρα-, συν-τυγχάνω).† τυχόν, adv., see: τυγχάνω (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐτρυφήσατε

헬라어 G5171

야고보서 5:5 / lemma τρυφάω / etruphēsate / V-AAI-2P

방탕하다

τρυφάω, -ῶ (τρυφή), [in LXX: Neh.9:25 (עָדַן hithp.), Isa.66:11 (עָנַג hithp.), Sir.14:4 * ;] to live daintily, luxuriously, to fare sumptuously: Jas.5:5 (cf. ἐν-τρυφάω).† SYN.: σπαταλάω (which see), στρηνιάω (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύποι

헬라어 G5179

베드로전서 5:3 / lemma τύπος / tupoi / N-NPM

본/모형

τύπος, -ου, ὁ (τύπτω), [in LXX: Exo.25:39 (40) (תַּבְנִית), Amo.5:26, 3Ma.3:30, 4Ma.6:19 * ;] __1. the mark of a blow: τῶν ἥλων, Jhn.20:25. __2. An impression, impress, the stamp made by a die; hence, a figure, image: Act.7:43 (LXX). __3. form (Plat.): Rom.6:17; the sense or substance of a letter (3Mac, l.with), Act.23:25. __4. an example, pattern: Act.7:44, Heb.8:6" (LXX) ; in ethical sense, Php.3:17, 1Th.1:7, 2Th.3:9, 1Ti.4:12, Tit.2:7, 1Pe.5:3; in doctrinal sense, type (see ICC, in l), Rom.5:14.† τυπικῶς, adv. (τύπος), __(a) typically (Greg. Naz.) __(b) by way of example: 1Co.10:11.† SYN.: see: ὑποτύπωσις (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τρυφήν,

헬라어 G5172

베드로후서 2:13 / lemma τρυφή / truphēn / N-ASF

사치/방종

τρυφή, -ῆς, ἡ [in LXX chiefly for עָדַן ;] softness, daintiness, luxuriousness: Luk.7:25, 2Pe.2:13.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.