원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

14건 표시

τύπτειν

헬라어 G5180

마태복음 24:49 / lemma τύπτω / tuptein / V-PAN

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἔτυπτον

헬라어 G5180

마태복음 27:30 / lemma τύπτω / etupton / V-IAI-3P

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἔτυπτον

헬라어 G5180

마가복음 15:19 / lemma τύπτω / etupton / V-IAI-3P

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπτοντί

헬라어 G5180

누가복음 6:29 / lemma τύπτω / tuptonti / V-PAP-DSM

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπτειν

헬라어 G5180

누가복음 12:45 / lemma τύπτω / tuptein / V-PAN

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἔτυπτεν

헬라어 G5180

누가복음 18:13 / lemma τύπτω / etupten / V-IAI-3S

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἔτυπτον

헬라어 G5180

누가복음 22:64 / lemma τύπτω / etupton / V-IAI-3P

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπτοντες

헬라어 G5180

누가복음 23:48 / lemma τύπτω / tuptontes / V-PAP-NPM

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἔτυπτον

헬라어 G5180

사도행전 18:17 / lemma τύπτω / etupton / V-IAI-3P

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπτοντες

헬라어 G5180

사도행전 21:32 / lemma τύπτω / tuptontes / V-PAP-NPM

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπτειν

헬라어 G5180

사도행전 23:2 / lemma τύπτω / tuptein / V-PAN

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπτειν

헬라어 G5180

사도행전 23:3 / lemma τύπτω / tuptein / V-PAN

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπτεσθαι;

헬라어 G5180

사도행전 23:3 / lemma τύπτω / tuptesthai / V-PPN

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

τύπτοντες

헬라어 G5180

고린도전서 8:12 / lemma τύπτω / tuptontes / V-PAP-NPM

본문 열기

치다/때리다

τύπτω [in LXX chiefly for hi. ;] to strike, smite, beat: with accusative, Mat.24:49, Mrk.15:19, Luk.12:45, Act.18:17 21:32 23:2-3; of mourners, τὰ στήθη, Luk.18:13 23:48; ἐπὶ τ. σιαγόνα, Luk.6:29; εἰς τ. κεφαλήν, Mat.27:30. Metaphorical, of God inflicting evil: Act.23:3 (cf. Exo.8:2, Eze.7:9, al.); of disquieting conscience, 1Co.8:12.† (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.