원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

20건 표시

ὑπηρέτῃ,

헬라어 G5257

마태복음 5:25 / lemma ὑπηρέτης / hupēretē / N-DSM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρετῶν

헬라어 G5257

마태복음 26:58 / lemma ὑπηρέτης / hupēretōn / N-GPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρετῶν

헬라어 G5257

마가복음 14:54 / lemma ὑπηρέτης / hupēretōn / N-GPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέται

헬라어 G5257

마가복음 14:65 / lemma ὑπηρέτης / hupēretai / N-NPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέται

헬라어 G5257

누가복음 1:2 / lemma ὑπηρέτης / hupēretai / N-NPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέτῃ

헬라어 G5257

누가복음 4:20 / lemma ὑπηρέτης / hupēretē / N-DSM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέτας

헬라어 G5257

요한복음 7:32 / lemma ὑπηρέτης / hupēretas / N-APM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέται

헬라어 G5257

요한복음 7:45 / lemma ὑπηρέτης / hupēretai / N-NPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέται·

헬라어 G5257

요한복음 7:46 / lemma ὑπηρέτης / hupēretai / N-NPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέτας

헬라어 G5257

요한복음 18:3 / lemma ὑπηρέτης / hupēretas / N-APM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέται

헬라어 G5257

요한복음 18:12 / lemma ὑπηρέτης / hupēretai / N-NPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέται

헬라어 G5257

요한복음 18:18 / lemma ὑπηρέτης / hupēretai / N-NPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρετῶν

헬라어 G5257

요한복음 18:22 / lemma ὑπηρέτης / hupēretōn / N-GPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέται

헬라어 G5257

요한복음 18:36 / lemma ὑπηρέτης / hupēretai / N-NPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέται,

헬라어 G5257

요한복음 19:6 / lemma ὑπηρέτης / hupēretai / N-NPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέται

헬라어 G5257

사도행전 5:22 / lemma ὑπηρέτης / hupēretai / N-NPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέταις

헬라어 G5257

사도행전 5:26 / lemma ὑπηρέτης / hupēretais / N-DPM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέτην.¶

헬라어 G5257

사도행전 13:5 / lemma ὑπηρέτης / hupēretēn / N-ASM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέτην

헬라어 G5257

사도행전 26:16 / lemma ὑπηρέτης / hupēretēn / N-ASM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ὑπηρέτας

헬라어 G5257

고린도전서 4:1 / lemma ὑπηρέτης / hupēretas / N-APM

본문 열기

수종드는 자/하속

ὑπηρέτης, -ου, ὁ (ὑπό + ἐρέτης, a rower) [in LXX: Pro.14:35 (עֶבֶד), Wis.6:4, al. ;] prop., an under rower; hence, generally, a servant, attendant, minister: of a magistrate's attendant, Mat.5:25; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, Mat.26:58, Mrk.14:54, 65, Luk.4:20, Jhn.7:32, 45-46 18:3, 12 18:22 19:6, Act.5:22, 26; of the attendants of kings, οἱ ὑ. οἱ ἑμοί Jhn.18:36; of Christian ministers, Act.13:5 26:16; ὑπηρέται λόγου, Luk.1:2; Χριστοῦ, 1Co.4:1; δοῦλοι κ. ὑ., Jhn.18:18.† SYN.: see: διάκονος (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.