원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

12건 표시

βασανιζόμενος.

헬라어 G928

마태복음 8:6 / lemma βασανίζω / basanizomenos / V-PPP-NSM

본문 열기

괴롭히다/고통주다

βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac ;] __1. prop., to rub on the touchstone, put to the test. __2. to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. † (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

βασανίσαι

헬라어 G928

마태복음 8:29 / lemma βασανίζω / basanisai / V-AAN

본문 열기

괴롭히다/고통주다

βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac ;] __1. prop., to rub on the touchstone, put to the test. __2. to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. † (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

βασανιζόμενον

헬라어 G928

마태복음 14:24 / lemma βασανίζω / basanizomenon / V-PPP-NSN

본문 열기

괴롭히다/고통주다

βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac ;] __1. prop., to rub on the touchstone, put to the test. __2. to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. † (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

βασανίσῃς.

헬라어 G928

마가복음 5:7 / lemma βασανίζω / basanisēs / V-AAS-2S

본문 열기

괴롭히다/고통주다

βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac ;] __1. prop., to rub on the touchstone, put to the test. __2. to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. † (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

βασανιζομένους

헬라어 G928

마가복음 6:48 / lemma βασανίζω / basanizomenous / V-PPP-APM

본문 열기

괴롭히다/고통주다

βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac ;] __1. prop., to rub on the touchstone, put to the test. __2. to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. † (AS)

번역 연결

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

βασανίσῃς.

헬라어 G928

누가복음 8:28 / lemma βασανίζω / basanisēs / V-AAS-2S

본문 열기

괴롭히다/고통주다

βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac ;] __1. prop., to rub on the touchstone, put to the test. __2. to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. † (AS)

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐβασάνιζεν·

헬라어 G928

베드로후서 2:8 / lemma βασανίζω / ebasanizen / V-IAI-3S

괴롭히다/고통주다

βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac ;] __1. prop., to rub on the touchstone, put to the test. __2. to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. † (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

βασανισθήσονται

헬라어 G928

요한계시록 9:5 / lemma βασανίζω / basanisthēsontai / V-FPI-3P

괴롭히다/고통주다

βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac ;] __1. prop., to rub on the touchstone, put to the test. __2. to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. † (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

ἐβασάνισαν

헬라어 G928

요한계시록 11:10 / lemma βασανίζω / ebasanisan / V-AAI-3P

괴롭히다/고통주다

βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac ;] __1. prop., to rub on the touchstone, put to the test. __2. to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. † (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

βασανιζομένη

헬라어 G928

요한계시록 12:2 / lemma βασανίζω / basanizomenē / V-PPP-NSF

괴롭히다/고통주다

βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac ;] __1. prop., to rub on the touchstone, put to the test. __2. to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. † (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

βασανισθήσεται

헬라어 G928

요한계시록 14:10 / lemma βασανίζω / basanisthēsetai / V-FPI-3S

괴롭히다/고통주다

βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac ;] __1. prop., to rub on the touchstone, put to the test. __2. to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. † (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.

βασανισθήσονται

헬라어 G928

요한계시록 20:10 / lemma βασανίζω / basanisthēsontai / V-FPI-3P

괴롭히다/고통주다

βασανίζω (βάσανος), [in LXX: 1Ki.5:3, Sir.4:17, and frequently in Wi, II, 4Mac ;] __1. prop., to rub on the touchstone, put to the test. __2. to examine by torture, hence, generally, to torture, torment, distress: Mat.8:6, 29 14:24, Mrk.5:7 6:48, Luk.8:28, 2Pe.2:8, Rev.9:5 11:10 12:2 14:10 20:10. † (AS)

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from STEP Bible Data.