βιάζεται,
헬라어 G971마태복음 11:12 / lemma βιάζω / biazetai / V-PEI-3S
뜻
힘쓰다/강요하다
βιάζω (βία), and depon. -ομαι, [in LXX for פּרץ, פּצר, etc. ;] to force, constrain, rare in active (poet, and late prose), but found in cl. in pass., and so perh. βιάζεται, suffereth violence, Mat.11:12, EV (but see infr.), whether __(a) in good sense, of disciples (Thayer, al.), or __(b) in bad sense, of the enemies of the kingdom (Meyer, in l.; Dalman, Words, 139ff.; Cremer, 141ff.). Mid., advanceth violently, Mt, l.with (Deiss., BS., 258; Banks, see ref. in DCG, ii, 803f.); before εἰς, to press violently, or force one's way into, Luk.16:16 (see ICC, in l., and in Mt, l.with; cf. παραβιάζομαι and see MM, see word). † (AS)
번역 연결
출처 STEP Bible Data · CC BY 4.0
출처/라이선스 보기Original language data from STEP Bible Data.