원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

100건 표시

וְ/כָֽפַרְתָּ֥

히브리어 H3722

창세기 6:14 / lemma c/3722 b / HC/Vqq2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

בַּ/כֹּֽפֶר

히브리어 H3724

창세기 6:14 / lemma b/3724 b / HRd/Ncmsa

본문 열기

속전/대속물

properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price KJV: bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אֲכַפְּרָ֣ה

히브리어 H3722

창세기 32:21 / lemma 3722 a / HVph1cs

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

כֹּ֖פֶר

히브리어 H3724

출애굽기 21:30 / lemma 3724 a / HNcmsa

본문 열기

속전/대속물

properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price KJV: bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/כַּפֹּ֗רֶת

히브리어 H3727

출애굽기 25:22 / lemma d/3727 / HTd/Ncfsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

כֻּפַּ֣ר

히브리어 H3722

출애굽기 29:33 / lemma 3722 a / HVPp3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

בְּ/כַפֶּרְ/ךָ֖

히브리어 H3722

출애굽기 29:36 / lemma b/3722 a / HR/Vpc/Sp2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

תְּכַפֵּר֙

히브리어 H3722

출애굽기 29:37 / lemma 3722 a / HVpi2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֤ר

히브리어 H3722

출애굽기 30:10 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/כִּפֻּרִ֗ים

히브리어 H3725

출애굽기 30:10 / lemma d/3725 / HTd/Ncmpa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּ֤ר

히브리어 H3722

출애굽기 30:10 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

כֹּ֧פֶר

히브리어 H3724

출애굽기 30:12 / lemma 3724 a / HNcmsc

본문 열기

속전/대속물

properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price KJV: bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

출애굽기 30:15 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/כִּפֻּרִ֗ים

히브리어 H3722

출애굽기 30:16 / lemma d/3722 a / HTd/Ncmpa

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

출애굽기 30:16 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אֲכַפְּרָ֖ה

히브리어 H3722

출애굽기 32:30 / lemma 3722 a / HVph1cs

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 1:4 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֧ר

히브리어 H3722

레위기 4:20 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 4:26 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 4:31 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 4:35 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 5:6 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 5:10 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּר֩

히브리어 H3722

레위기 5:13 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 5:16 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּר֩

히브리어 H3722

레위기 5:18 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 5:26 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 6:23 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֶּר

히브리어 H3722

레위기 7:7 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 8:15 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 8:34 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 9:7 / lemma c/3722 a / HC/Vpv2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כַפֵּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 9:7 / lemma c/3722 a / HC/Vpv2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 10:17 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 12:7 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 12:8 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 14:18 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֕ר

히브리어 H3722

레위기 14:19 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 14:20 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 14:21 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 14:29 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֧ר

히브리어 H3722

레위기 14:31 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 14:53 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 15:15 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 15:30 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/כַּפֹּ֜רֶת

히브리어 H3727

레위기 16:2 / lemma d/3727 / HTd/Ncfsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/כַּפֹּֽרֶת

히브리어 H3727

레위기 16:2 / lemma d/3727 / HTd/Ncfsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 16:6 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 16:10 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 16:11 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/כַּפֹּ֖רֶת

히브리어 H3727

레위기 16:14 / lemma d/3727 / HTd/Ncfsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/כַּפֹּ֗רֶת

히브리어 H3727

레위기 16:14 / lemma d/3727 / HTd/Ncfsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/כַּפֹּ֖רֶת

히브리어 H3727

레위기 16:15 / lemma d/3727 / HTd/Ncfsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/כַּפֹּֽרֶת

히브리어 H3727

레위기 16:15 / lemma d/3727 / HTd/Ncfsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 16:16 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 16:17 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֤ר

히브리어 H3722

레위기 16:17 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 16:18 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מִ/כַּפֵּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 16:20 / lemma m/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 16:24 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 16:27 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 16:30 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 16:32 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּר֙

히브리어 H3722

레위기 16:33 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּ֑ר

히브리어 H3722

레위기 16:33 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּֽר

히브리어 H3722

레위기 16:33 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֞ר

히브리어 H3722

레위기 16:34 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

레위기 17:11 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּֽר

히브리어 H3722

레위기 17:11 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּר֩

히브리어 H3722

레위기 19:22 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 23:28 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/כִּפֻּרִ֔ים

히브리어 H3725

민수기 5:8 / lemma d/3725 / HTd/Ncmpa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֶּר

히브리어 H3722

민수기 5:8 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֣ר

히브리어 H3722

민수기 6:11 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/כַּפֹּ֨רֶת֙

히브리어 H3727

민수기 7:89 / lemma d/3727 / HTd/Ncfsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

민수기 8:12 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וּ/לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

민수기 8:19 / lemma c/l/3722 a / HC/R/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וַ/יְכַפֵּ֧ר

히브리어 H3722

민수기 8:21 / lemma c/3722 a / HC/Vpw3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.