원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

100건 표시

וְ/כָֽפַרְתָּ֥

히브리어 H3722

창세기 6:14 / lemma c/3722 b / HC/Vqq2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אֲכַפְּרָ֣ה

히브리어 H3722

창세기 32:21 / lemma 3722 a / HVph1cs

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

כֻּפַּ֣ר

히브리어 H3722

출애굽기 29:33 / lemma 3722 a / HVPp3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

בְּ/כַפֶּרְ/ךָ֖

히브리어 H3722

출애굽기 29:36 / lemma b/3722 a / HR/Vpc/Sp2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

תְּכַפֵּר֙

히브리어 H3722

출애굽기 29:37 / lemma 3722 a / HVpi2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֤ר

히브리어 H3722

출애굽기 30:10 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּ֤ר

히브리어 H3722

출애굽기 30:10 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

출애굽기 30:15 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/כִּפֻּרִ֗ים

히브리어 H3722

출애굽기 30:16 / lemma d/3722 a / HTd/Ncmpa

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

출애굽기 30:16 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אֲכַפְּרָ֖ה

히브리어 H3722

출애굽기 32:30 / lemma 3722 a / HVph1cs

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 1:4 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֧ר

히브리어 H3722

레위기 4:20 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 4:26 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 4:31 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 4:35 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 5:6 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 5:10 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּר֩

히브리어 H3722

레위기 5:13 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 5:16 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּר֩

히브리어 H3722

레위기 5:18 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 5:26 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 6:23 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֶּר

히브리어 H3722

레위기 7:7 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 8:15 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 8:34 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 9:7 / lemma c/3722 a / HC/Vpv2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כַפֵּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 9:7 / lemma c/3722 a / HC/Vpv2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 10:17 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 12:7 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 12:8 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 14:18 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֕ר

히브리어 H3722

레위기 14:19 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 14:20 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 14:21 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 14:29 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֧ר

히브리어 H3722

레위기 14:31 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 14:53 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 15:15 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 15:30 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 16:6 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 16:10 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 16:11 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 16:16 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 16:17 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֤ר

히브리어 H3722

레위기 16:17 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 16:18 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מִ/כַּפֵּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 16:20 / lemma m/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 16:24 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 16:27 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

레위기 16:30 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֨ר

히브리어 H3722

레위기 16:32 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּר֙

히브리어 H3722

레위기 16:33 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּ֑ר

히브리어 H3722

레위기 16:33 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּֽר

히브리어 H3722

레위기 16:33 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֞ר

히브리어 H3722

레위기 16:34 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

레위기 17:11 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּֽר

히브리어 H3722

레위기 17:11 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּר֩

히브리어 H3722

레위기 19:22 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֣ר

히브리어 H3722

레위기 23:28 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֶּר

히브리어 H3722

민수기 5:8 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֣ר

히브리어 H3722

민수기 6:11 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

민수기 8:12 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וּ/לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

민수기 8:19 / lemma c/l/3722 a / HC/R/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וַ/יְכַפֵּ֧ר

히브리어 H3722

민수기 8:21 / lemma c/3722 a / HC/Vpw3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֣ר

히브리어 H3722

민수기 15:25 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֣ר

히브리어 H3722

민수기 15:28 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

민수기 15:28 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כַפֵּ֣ר

히브리어 H3722

민수기 17:11 / lemma c/3722 a / HC/Vpv2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וַ/יְכַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

민수기 17:12 / lemma c/3722 a / HC/Vpw3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וַ/יְכַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

민수기 25:13 / lemma c/3722 a / HC/Vpw3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

민수기 28:22 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

민수기 28:30 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

민수기 29:5 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

민수기 31:50 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכֻפַּ֗ר

히브리어 H3722

민수기 35:33 / lemma 3722 a / HVPi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

כַּפֵּר֩

히브리어 H3722

신명기 21:8 / lemma 3722 a / HVpv2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/נִכַּפֵּ֥ר

히브리어 H3722

신명기 21:8 / lemma c/3722 a / HC/VDq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפֶּ֥ר

히브리어 H3722

신명기 32:43 / lemma c/3722 a / HC/Vpq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יִתְכַּפֵּ֞ר

히브리어 H3722

사무엘상 3:14 / lemma 3722 a / HVti3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אֲכַפֵּ֔ר

히브리어 H3722

사무엘하 21:3 / lemma 3722 a / HVpi1cs

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וּ/לְ/כַפֵּר֙

히브리어 H3722

역대상 6:34 / lemma c/l/3722 a / HC/R/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

역대하 29:24 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

역대하 30:18 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֖ר

히브리어 H3722

느헤미야 10:34 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

תְכַפְּרֵֽ/ם

히브리어 H3722

시편 65:4 / lemma 3722 a / HVpi2ms/Sp3mp

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

시편 78:38 / lemma 3722 a / HVpi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כַפֵּ֥ר

히브리어 H3722

시편 79:9 / lemma c/3722 a / HC/Vpv2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכֻפַּ֣ר

히브리어 H3722

잠언 16:6 / lemma 3722 a / HVPi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפְּרֶֽ/נָּה

히브리어 H3722

잠언 16:14 / lemma 3722 a / HVpi3ms/Sp3fs

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

תְּכֻפָּֽר

히브리어 H3722

이사야 6:7 / lemma 3722 a / HVPi3fs

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְ֠כֻפַּר

히브리어 H3722

이사야 22:14 / lemma 3722 a / HVPi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכֻפַּ֣ר

히브리어 H3722

이사야 27:9 / lemma 3722 a / HVPi3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כֻפַּ֤ר

히브리어 H3722

이사야 28:18 / lemma c/3722 a / HC/VPq3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

כַּפְּרָ֑/הּ

히브리어 H3722

이사야 47:11 / lemma 3722 a / HVpc/Sp3fs

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

תְּכַפֵּר֙

히브리어 H3722

예레미야 18:23 / lemma 3722 a / HVpj2ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

בְּ/כַפְּרִ/י

히브리어 H3722

에스겔 16:63 / lemma b/3722 a / HR/Vpc/Sp1cs

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/כִפַּרְתָּֽ/הוּ

히브리어 H3722

에스겔 43:20 / lemma c/3722 a / HC/Vpq2ms/Sp3ms

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יְכַפְּרוּ֙

히브리어 H3722

에스겔 43:26 / lemma 3722 a / HVpi3mp

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/כַפֵּ֣ר

히브리어 H3722

에스겔 45:15 / lemma l/3722 a / HR/Vpc

본문 열기

속죄하다

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.