원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

27건 표시

הַ/מֵּלִ֖יץ

히브리어 H3887

창세기 42:23 / lemma d/3887 / HTd/Vhrmsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

בִּ/מְלִיצֵ֣י

히브리어 H3887

역대하 32:31 / lemma b/3887 / HR/Vhrmpc

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְלִיצַ֥/י

히브리어 H3887

욥기 16:20 / lemma 3887 / HVhrmpc/Sp1cs

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מֵלִ֗יץ

히브리어 H3887

욥기 33:23 / lemma 3887 / HVhrmsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לֵ֝צִ֗ים

히브리어 H3887

시편 1:1 / lemma 3887 / HAampa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הֱלִיצֻ֣/נִי

히브리어 H3887

시편 119:51 / lemma 3887 / HVhp3cp/Sp1cs

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ/לֵצִ֗ים

히브리어 H3887

잠언 1:22 / lemma c/3887 / HC/Aampa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לַ/לֵּצִ֥ים

히브리어 H3887

잠언 3:34 / lemma l/3887 / HRd/Aampa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יָלִ֑יץ

히브리어 H3887

잠언 3:34 / lemma 3887 / HVhi3ms

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לֵ֗ץ

히브리어 H3887

잠언 9:7 / lemma 3887 / HAamsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לֵ֭ץ

히브리어 H3887

잠언 9:8 / lemma 3887 / HAamsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ֝/לַ֗צְתָּ

히브리어 H3887

잠언 9:12 / lemma c/3887 / HC/Vqp2ms

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וְ֝/לֵ֗ץ

히브리어 H3887

잠언 13:1 / lemma c/3887 / HC/Aamsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לֵ֣ץ

히브리어 H3887

잠언 14:6 / lemma 3887 / HAamsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יָלִ֣יץ

히브리어 H3887

잠언 14:9 / lemma 3887 / HVhi3ms

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לֵ֭ץ

히브리어 H3887

잠언 15:12 / lemma 3887 / HAamsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לֵ֣ץ

히브리어 H3887

잠언 19:25 / lemma 3887 / HAamsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

יָלִ֣יץ

히브리어 H3887

잠언 19:28 / lemma 3887 / HVhi3ms

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לַ/לֵּצִ֣ים

히브리어 H3887

잠언 19:29 / lemma l/3887 / HRd/Aampa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לֵ֣ץ

히브리어 H3887

잠언 20:1 / lemma 3887 / HAamsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לֵ֭ץ

히브리어 H3887

잠언 21:11 / lemma 3887 / HAamsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לֵ֣ץ

히브리어 H3887

잠언 21:24 / lemma 3887 / HAamsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לֵ֭ץ

히브리어 H3887

잠언 22:10 / lemma 3887 / HAamsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לֵֽץ

히브리어 H3887

잠언 24:9 / lemma 3887 / HAamsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

תִּתְלוֹצָ֔צוּ

히브리어 H3887

이사야 28:22 / lemma 3887 / HVrj2mp

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לֵ֑ץ

히브리어 H3887

이사야 29:20 / lemma 3887 / HAamsa

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וּ/מְלִיצֶ֖י/ךָ

히브리어 H3887

이사야 43:27 / lemma c/3887 / HC/Vhrmpc/Sp2ms

본문 열기

비웃다

properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede KJV: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.