원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

100건 표시

מְאֹרֹת֙

히브리어 H3974

창세기 1:14 / lemma 3974 / HNcmpa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לִ/מְאוֹרֹת֙

히브리어 H3974

창세기 1:15 / lemma l/3974 / HR/Ncmpa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/מְּאֹרֹ֖ת

히브리어 H3974

창세기 1:16 / lemma d/3974 / HTd/Ncmpa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/מָּא֤וֹר

히브리어 H3974

창세기 1:16 / lemma d/3974 / HTd/Ncmsa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/מָּא֤וֹר

히브리어 H3974

창세기 1:16 / lemma d/3974 / HTd/Ncmsa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/מַאֲכָ֑ל

히브리어 H3978

창세기 2:9 / lemma l/3978 / HR/Ncmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/מַאֲכָ֜ל

히브리어 H3978

창세기 3:6 / lemma l/3978 / HR/Ncmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֑וּמָּה

히브리어 H3972

창세기 22:12 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֔וּמָה

히브리어 H3972

창세기 30:31 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֔וּמָה

히브리어 H3972

창세기 39:6 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֔וּמָה

히브리어 H3972

창세기 39:9 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֨וּמָה֙

히브리어 H3972

창세기 39:23 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֔וּמָה

히브리어 H3972

창세기 40:15 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לַ/מָּאֹ֑ר

히브리어 H3974

출애굽기 25:6 / lemma l/3974 / HRd/Ncmsa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לַ/מָּא֑וֹר

히브리어 H3974

출애굽기 27:20 / lemma l/3974 / HRd/Ncmsa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לַ/מָּא֑וֹר

히브리어 H3974

출애굽기 35:8 / lemma l/3974 / HRd/Ncmsa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/מָּא֛וֹר

히브리어 H3974

출애굽기 35:14 / lemma d/3974 / HTd/Ncmsa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/מָּאֽוֹר

히브리어 H3974

출애굽기 35:14 / lemma d/3974 / HTd/Ncmsa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/מָא֕וֹר

히브리어 H3974

출애굽기 35:28 / lemma l/3974 / HR/Ncmsa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/מָּאֽוֹר

히브리어 H3974

출애굽기 39:37 / lemma d/3974 / HTd/Ncmsa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מַאֲכָ֔ל

히브리어 H3978

레위기 19:23 / lemma 3978 / HNcmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מֹ֧אזְנֵי

히브리어 H3976

레위기 19:36 / lemma 3976 / HNcmdc

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֔וּם

히브리어 H3971

레위기 21:17 / lemma 3971 b / HNcmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֗וּם

히브리어 H3971

레위기 21:21 / lemma 3971 b / HNcmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֣וּם

히브리어 H3971

레위기 21:21 / lemma 3971 b / HNcmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֣וּם

히브리어 H3971

레위기 21:23 / lemma 3971 b / HNcmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֖וּם

히브리어 H3971

레위기 22:21 / lemma 3971 b / HNcmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֣וּם

히브리어 H3971

레위기 22:25 / lemma 3971 b / HNcmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לַ/מָּא֑וֹר

히브리어 H3974

레위기 24:2 / lemma l/3974 / HRd/Ncmsa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/מָּאוֹר֙

히브리어 H3974

민수기 4:9 / lemma d/3974 / HTd/Ncmsa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

הַ/מָּאוֹר֙

히브리어 H3974

민수기 4:16 / lemma d/3974 / HTd/Ncmsa

본문 열기

광명체

properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier KJV: bright, light.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֔וּם

히브리어 H3971

민수기 19:2 / lemma 3971 b / HNcmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֑וּמָה

히브리어 H3972

민수기 22:38 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֖וּמָה

히브리어 H3972

신명기 13:18 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מַאֲכָל֙

히브리어 H3978

신명기 20:20 / lemma 3978 / HNcmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֑וּמָה

히브리어 H3972

신명기 24:10 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וּ/מְא֖וּמָה

히브리어 H3972

사사기 14:6 / lemma c/3972 / HC/Ncfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מַאֲכָ֔ל

히브리어 H3978

사사기 14:14 / lemma 3978 / HNcmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְאֽוּמָה

히브리어 H3972

사무엘상 12:4 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֑וּמָה

히브리어 H3972

사무엘상 12:5 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֖וּמָה

히브리어 H3972

사무엘상 20:26 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֑וּמָה

히브리어 H3972

사무엘상 20:39 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֛וּמָה

히브리어 H3972

사무엘상 21:3 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אָכִ֖ישׁ

히브리어 H397

사무엘상 21:11 / lemma 397 / HNp

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֔וּמָה

히브리어 H3972

사무엘상 25:7 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֔וּמָה

히브리어 H3972

사무엘상 25:15 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֑וּמָה

히브리어 H3972

사무엘상 25:21 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אָכִ֥ישׁ

히브리어 H397

사무엘상 27:3 / lemma 397 / HNp

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אָכִ֗ישׁ

히브리어 H397

사무엘상 27:5 / lemma 397 / HNp

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אָכִישׁ֙

히브리어 H397

사무엘상 28:1 / lemma 397 / HNp

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אָכִ֔ישׁ

히브리어 H397

사무엘상 28:2 / lemma 397 / HNp

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אָכִישׁ֙

히브리어 H397

사무엘상 28:2 / lemma 397 / HNp

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אָכִ֜ישׁ

히브리어 H397

사무엘상 29:3 / lemma 397 / HNp

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֔וּמָה

히브리어 H3972

사무엘상 29:3 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אָכִ֜ישׁ

히브리어 H397

사무엘상 29:6 / lemma 397 / HNp

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אָכִ֗ישׁ

히브리어 H397

사무엘상 29:8 / lemma 397 / HNp

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

אָכִישׁ֮

히브리어 H397

사무엘상 29:9 / lemma 397 / HNp

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְאֽוּמָה

히브리어 H3972

사무엘하 3:35 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְאֽוּמָה

히브리어 H3972

사무엘하 13:2 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מֽוּם

히브리어 H3971

사무엘하 14:25 / lemma 3971 b / HNcmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וּ/מַאֲכַ֣ל

히브리어 H3978

열왕기상 10:5 / lemma c/3978 / HC/Ncmsc

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לִ/מְאֽוּמָה

히브리어 H3972

열왕기상 10:21 / lemma l/3972 / HR/Ncfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְא֑וּמָה

히브리어 H3972

열왕기상 18:43 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מְאֽוּמָה

히브리어 H3972

열왕기하 5:20 / lemma 3972 / HNcfsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מַאֲכָ֡ל

히브리어 H3978

역대상 12:41 / lemma 3978 / HNcmsa

음식

an eatable (includ. provender, flesh and fruit) KJV: food, fruit, (bake-)meat(-s), victual.

번역 연결

아직 연결된 번역 본문이 없습니다.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וּ/מַאֲכַ֣ל

히브리어 H3978

역대하 9:4 / lemma c/3978 / HC/Ncmsc

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לִ/מְאֽוּמָה

히브리어 H3972

역대하 9:20 / lemma l/3972 / HR/Ncfsa

본문 열기

무엇

properly, a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing KJV: fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וּ/מַאֲכָ֨ל

히브리어 H3978

에스라 3:7 / lemma c/3978 / HC/Ncmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מַאֲכָ֖ל

히브리어 H3978

느헤미야 9:25 / lemma 3978 / HNcmsa

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.