원어 사전 표제어

검색어와 일치하는 원어 사전 정의입니다. 본문 용례가 없어도 정의를 볼 수 있습니다.

검색 결과

36건 표시

מ֚וּל

히브리어 H4136

출애굽기 18:19 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֖וּל

히브리어 H4136

출애굽기 26:9 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֥וּל

히브리어 H4136

출애굽기 28:25 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מִ/מּ֣וּל

히브리어 H4136

출애굽기 28:27 / lemma m/4136 / HR/R

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֥וּל

히브리어 H4136

출애굽기 28:37 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֖וּל

히브리어 H4136

출애굽기 34:3 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֥וּל

히브리어 H4136

출애굽기 39:18 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מִ/מּ֣וּל

히브리어 H4136

출애굽기 39:20 / lemma m/4136 / HR/R

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מִ/מּ֥וּל

히브리어 H4136

레위기 5:8 / lemma m/4136 / HR/R

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֣וּל

히브리어 H4136

레위기 8:9 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מוּל֙

히브리어 H4136

민수기 8:2 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מוּל֙

히브리어 H4136

민수기 8:3 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מִ/מֻּלִֽ/י

히브리어 H4136

민수기 22:5 / lemma m/4136 / HR/R/Sp1cs

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֨וֹל

히브리어 H4136

신명기 1:1 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֚וּל

히브리어 H4136

신명기 2:19 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֖וּל

히브리어 H4136

신명기 3:29 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֚וּל

히브리어 H4136

신명기 4:46 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֚וּל

히브리어 H4136

신명기 11:30 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֖וּל

히브리어 H4136

신명기 34:6 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֣וּל

히브리어 H4136

여호수아 8:33 / lemma 4136 / HR

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֣וּל

히브리어 H4136

여호수아 8:33 / lemma 4136 / HR

본문 열기

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֖וּל

히브리어 H4136

여호수아 9:1 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מוּל

히브리어 H4136

여호수아 18:18 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֥וּל

히브리어 H4136

여호수아 19:46 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מוּל֙

히브리어 H4136

여호수아 22:11 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֣וּל

히브리어 H4136

사무엘상 14:5 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֥וּל

히브리어 H4136

사무엘상 14:5 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מ֣וּל

히브리어 H4136

사무엘상 17:30 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מִ/מּ֥וּל

히브리어 H4136

사무엘하 5:23 / lemma m/4136 / HR/R

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מוּל֙

히브리어 H4136

사무엘하 11:15 / lemma 4136 / HR

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

וּ/מ֧וּל

히브리어 H4136

열왕기상 7:5 / lemma c/4136 / HC/R

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מִ/מּ֥וּל

히브리어 H4136

열왕기상 7:39 / lemma m/4136 / HR/R

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מִ/מּ֥וּל

히브리어 H4136

역대상 14:14 / lemma m/4136 / HR/R

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מִ/מּ֥וּל

히브리어 H4136

역대하 4:10 / lemma m/4136 / HR/R

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

לְ/מ֖וֹאל

히브리어 H4136

느헤미야 12:38 / lemma l/4136 / HR/R

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.

מִ/מּ֣וּל

히브리어 H4136

미가 2:8 / lemma m/4136 / HR/R

본문 열기

맞은편

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

출처 Open Scriptures Hebrew Bible · CC BY 4.0

출처/라이선스 보기

Original language data from the Open Scriptures Hebrew Bible Project.