Read the Bible

Biblia Traducerea Fidela · Mark Chapter 15

Featured verse

Și îndată, dimineața, preoții de seamă au ținut sfat cu bătrânii și cu scribii și cu întregul consiliu și l-au legat pe Isus și l-au dus și l-au predat lui Pilat. 막 15:1

Next

Passage navigation

Biblia Traducerea Fidela · Mark Chapter 15

Old Testament

Search

Search Bible Text

Original word search Strong · lemma · meaning

Version scope

Passage scope

Settings

View options

Site language

Site UI labels such as menus, buttons, and help text are shown in the selected language.

Theme

Site design

Changes the overall site layout and feel. Reader design only changes the Bible text area style.

Reader design

Detailed settings

The default scripture.how color style.

The selected style is saved in this browser. Sign in to save it on the server.

Top background

Bible scene uses generated hero images for this chapter. If no image exists yet, the reader falls back to the default background.

Hero transition

Verse buttons

On desktop, selection mode shows resource, multi-Bible, and comment buttons on hover. On mobile, they appear after selecting a verse.

Font size

Font

Original words

Right button shows aligned words as lexicon cards. Below verse shows all original-language tokens inline.

Open original word search

Original word search

All verses where this original word appears

Loading...

Loading...

Verse Resources

View original-language data, cross references, commentaries, Bible notes, and discussions in one place.

Press the original-language button to load this data.

Select a word.

Multi-Bible

Compare the current verse with your Multi-Bible settings.

Press the Multi-Bible button on a verse to load this view.

Cross references

Related Bible passages for this verse

Loading...

Related passage

Parallel passage text

Loading...

Original words

Original-language words in this verse

Loading...

Select a word.

Image

Bible note guide

Review the color meanings, columns, concept dictionary, and formatting terms prepared by the current Bible note author.

About version

Mark reading stats

Biblia Traducerea Fidela

This book (Mark)

Total chapters
16 chapters
Total verses
678 verses
Current chapter
15 / 16 chapters
Verses in this chapter
47 verses
Chapter progress93.8%
Verse progress through this chapter97.1%

Entire Bible (from Genesis)

Current chapter
972 / 1,189 chapters
Total verses
31,102 verses
Overall chapter progress81.7%
Overall verse progress through this chapter80%

Bible note guide

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jesus Before Pilate

1
Și îndată, dimineața, preoții de seamă au ținut sfat cu bătrânii și cu scribii și cu întregul consiliu și l-au legat pe Isus și l-au dus și l-au predat lui Pilat. 카드
원어 26개 불러오는 중...
2
Și Pilat l-a întrebat: Ești tu Împăratul iudeilor? Și, răspunzând, i-a zis: Tu spui. 카드
원어 18개 불러오는 중...
3
Și preoții de seamă l-au acuzat de multe lucruri; dar el nu a răspuns nimic. 카드
원어 6개 불러오는 중...
4
Și Pilat l-a întrebat din nou, spunând: Nu răspunzi nimic? Iată, câte lucruri aduc ei mărturie împotriva ta. 카드
원어 14개 불러오는 중...
5
Dar Isus, tot nu a răspuns nimic; așa că Pilat se minuna. 카드
원어 10개 불러오는 중...
6
Și la acea sărbătoare le elibera un prizonier, pe oricare îl doreau. 카드
원어 9개 불러오는 중...
7
Și era unul numit Baraba, legat cu cei care făcuseră insurecție cu el, care au comis crimă în insurecția aceea. 카드
원어 15개 불러오는 중...
8
Și mulțimea, strigând tare, a început să îl implore să facă cum le-a făcut totdeauna. 카드
원어 10개 불러오는 중...
9
Dar Pilat le-a răspuns, zicând: Voiți să vă eliberez pe Împăratul iudeilor? 카드
원어 13개 불러오는 중...
10
Fiindcă știa că preoții de seamă îl predaseră din cauza invidiei. 카드
원어 9개 불러오는 중...
11
Dar preoții de seamă au întărâtat oamenii, ca să le elibereze mai degrabă pe Baraba. 카드
원어 12개 불러오는 중...
12
Și Pilat a răspuns din nou și le-a zis: Ce voiți atunci să îi fac celui pe care îl numiți Împăratul iudeilor? 카드
원어 17개 불러오는 중...
13
Iar ei au strigat din nou: Crucifică-l! 카드
원어 6개 불러오는 중...
14
Atunci Pilat le-a spus: De ce, ce rău a făcut? Dar au strigat și mai tare: Crucifică-l. 카드
원어 15개 불러오는 중...
15
Și Pilat, voind să mulțumească poporul, le-a eliberat pe Baraba și l-a predat pe Isus, după ce l-a biciuit, să fie crucificat. 카드
원어 20개 불러오는 중...

The Soldiers Mock Jesus

16
Și soldații l-au dus în sala numită Pretoriu și au adunat întreaga ceată. 카드
원어 16개 불러오는 중...
17
Și l-au îmbrăcat cu purpură și au împletit o coroană din spini și i-au pus-o pe cap. 카드
원어 10개 불러오는 중...
18
Și au început să îl salute: Bucură-te, Împărat al iudeilor! 카드
원어 9개 불러오는 중...
19
Și îl băteau peste cap cu o trestie și îl scuipau; și, plecându-și genunchii, i se închinau. 카드
원어 15개 불러오는 중...
20
Și după ce l-au batjocorit, l-au dezbrăcat de purpură și l-au îmbrăcat cu hainele lui; și l-au dus afară ca să îl crucifice. 카드
원어 20개 불러오는 중...

The Crucifixion

21
Și au constrâns pe unul Simon, un cirenean care trecea pe acolo, venind de la câmp, tatăl lui Alexandru și Rufus, ca să îi poarte crucea. 카드
원어 19개 불러오는 중...
22
Și l-au adus la locul Golgota, care fiind tradus este: Locul Căpățânii. 카드
원어 12개 불러오는 중...
23
Și i-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar nu a primit. 카드
원어 10개 불러오는 중...
24
Și după ce l-au crucificat, și-au împărțit hainele lui, aruncând sorți peste ele, ce să ia fiecare. 카드
원어 15개 불러오는 중...
25
Și era ora a treia și l-au crucificat. 카드
원어 7개 불러오는 중...
26
Și inscripția acuzației sale a fost scrisă deasupra: ÎMPĂRATUL IUDEILOR. 카드
원어 12개 불러오는 중...
27
Și cu el au crucificat pe doi tâlhari; unul la dreapta și celălalt la stânga lui. 카드
원어 14개 불러오는 중...
28
Și s-a împlinit scriptura care spune: Și a fost numărat cu călcătorii de lege. 카드
원어 10개 불러오는 중...
29
Și cei ce treceau pe acolo îl defăimau, clătinându-și capetele și spunând: Aha, tu care distrugi templul și în trei zile îl zidești, 카드
원어 21개 불러오는 중...
30
Salvează-te pe tine însuți și coboară de pe cruce! 카드
원어 7개 불러오는 중...
31
La fel și preoții de seamă, batjocorind, spuneau între ei împreună cu scribii: Pe alții i-a salvat; pe sine însuși nu se poate salva; 카드
원어 18개 불러오는 중...
32
Să coboare acum de pe cruce Cristos, Împăratul lui Israel, ca să vedem și să credem. Și cei care erau crucificați cu el îl ocărau. 카드
원어 23개 불러오는 중...

The Death of Jesus

33
Și când a venit ora șase, s-a făcut întuneric peste toată țara până la ora nouă. 카드
원어 14개 불러오는 중...
34
Și la ora nouă Isus a strigat cu voce tare, spunând: Eloi, Eloi, lama sabactani? Care fiind tradus este: Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, de ce m-ai părăsit? 카드
원어 28개 불러오는 중...
35
Și unii dintre cei ce stăteau acolo în picioare, când au auzit, au spus: Iată, cheamă pe Ilie. 카드
원어 9개 불러오는 중...
36
Și unul a alergat și a umplut un burete cu oțet și l-a pus într-o trestie și i-a dat să bea, spunând: Lăsați-l; să vedem dacă va veni Ilie să îl ia jos. 카드
원어 20개 불러오는 중...
37
Și Isus a strigat cu voce tare și și-a dat duhul. 카드
원어 7개 불러오는 중...
38
Și perdeaua templului s-a rupt în două, de sus până jos. 카드
원어 12개 불러오는 중...
39
Și centurionul care stătea înaintea lui în picioare, văzând că astfel a strigat și și-a dat duhul, a spus: Cu adevărat, acest om era Fiul lui Dumnezeu. 카드
원어 21개 불러오는 중...
40
Iar acolo erau și femei privind de departe, printre care era Maria Magdalena și Maria, mama lui Iacov cel mic și al lui Iose și Salome; 카드
원어 26개 불러오는 중...
41
(Care de asemenea, când era el în Galileea, îl urmau și îl serveau); și multe alte femei care s-au urcat cu el la Ierusalim. 카드
원어 20개 불러오는 중...

The Burial of Jesus

42
Și acum, făcându-se seară pentru că era pregătirea, care este ziua dinaintea sabatului, 카드
원어 10개 불러오는 중...
43
Iosif din Arimateea, un consilier demn de cinste care aștepta și el împărăția lui Dumnezeu, a venit și a intrat cutezător la Pilat și a cerut trupul lui Isus. 카드
원어 27개 불러오는 중...
44
Și Pilat s-a minunat că era deja mort; și chemând centurionul, l-a întrebat dacă era mort de ceva timp. 카드
원어 16개 불러오는 중...
45
Și când a aflat aceasta de la centurion, i-a dăruit lui Iosif trupul. 카드
원어 10개 불러오는 중...
46
Și a cumpărat in subțire și l-a luat jos și l-a înfășurat în pânză de in și l-a pus într-un mormânt care era tăiat într-o stâncă și a rostogolit o piatră peste ușa mormântului. 카드
원어 27개 불러오는 중...
47
Și Maria Magdalena și Maria, mama lui Iose, priveau unde era pus. 카드
원어 12개 불러오는 중...
Commentaries Mark Chapter 15
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) Public domain (PD) Source

Chapter and book-level commentary

Commentary connected to book overviews, chapter introductions, or chapter ranges rather than a specific verse.

Chapter intro

앞 장에서 우리가 읽은 그리스도의 고난은 그저 서막序幕 곧 도입부...

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1-14 Christ Brought before Pilate

Open the commentary title to load the content.

15-21 Christ Insulted and Condemned

Open the commentary title to load the content.

22-32 The Crucifixion

Open the commentary title to load the content.

33-41 The Crucifixion

Open the commentary title to load the content.

42-47 The Burial of Christ; The Women at the Sepulchre

Open the commentary title to load the content.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) Public domain (PD) Source

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1 Mr 15:1-20.

Open the commentary title to load the content.

21 Mr 15:21-37.

Open the commentary title to load the content.

38 Mr 15:38-47.

Open the commentary title to load the content.

Original commentaries are public-domain works whose copyright term has expired. Korean translations, editorial work, and structured content provided by scripture.how have separate usage terms.

주석

선택한 구절의 주석서 내용