聖書を読む

Biblica® Nádej pre každého, verejne dostupné · 使徒の働き 2章

代表聖句

Keď nadišiel deň Turíc, mali Kristovi nasledovníci opäť spoločné stretnutie. 행 2:1

次へ

本文移動

Biblica® Nádej pre každého, verejne dostupné · 使徒の働き 2章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

使徒の働き 読書統計

Biblica® Nádej pre každého, verejne dostupné

この書巻(使徒の働き)

総章数
28章
総節数
1,007節
現在の章
2 / 28章
この章の節数
47節
章の進行率7.1%
節の進行率(この章まで)7.2%

聖書全体(創世記から)

現在の章
91 / 260章
総節数
7,955節
全体の章進行率35%
全体の節進行率(この章まで)48.4%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Holy Spirit Comes at Pentecost

1
Keď nadišiel deň Turíc, mali Kristovi nasledovníci opäť spoločné stretnutie. 카드
원어 14개 불러오는 중...
2
Zrazu sa strhol hukot z neba, ako keď sa ženie silný vietor, a naplnil celý dom, v ktorom sa zišli. 카드
원어 19개 불러오는 중...
3
Potom uvideli čosi ako ohnivé jazyky, ktoré sa rozdelili a spočinuli na každom z nich. 카드
원어 13개 불러오는 중...
4
Všetkých naplnil Duch Svätý a začali hovoriť inými jazykmi tak, ako ich na to Duch zmocňoval. 카드
원어 16개 불러오는 중...
5
V tom čase bolo v Jeruzaleme veľa zbožných Židov, ktorí prišli na sviatky z mnohých krajín a národov. 카드
원어 15개 불러오는 중...
6
Keď zaznel z neba ten zvláštny šum, prilákal mnohých pútnikov. Tí ostali ohromení, keď počuli hovoriť Ježišových učeníkov v ich rodnom jazyku. 카드
원어 19개 불러오는 중...
7
Čudovali sa a žasli: „Ako je to možné? Vari nie sú všetci, ktorí tu hovoria, Galilejčania? 카드
원어 16개 불러오는 중...
8
Ako to, že ich každý z nás počuje hovoriť vo svojom rodnom jazyku? 카드
원어 12개 불러오는 중...
9
My, Partovia, Médovia a Elamčania, obyvatelia Mezopotámie, Judska, Kapadócie, Pontu a Ázie, 카드
원어 18개 불러오는 중...
10
Frýgie a Pamfýlie, Egypta a krajov Líbye, z okolia Cyrény, ľudia z Ríma, 카드
원어 17개 불러오는 중...
11
rodení Žida aj na židovskú vieru obrátení pohania, Kréťania i Arabi – každý z nás ich počuje hovoriť o veľkých Božích veciach v našom rodnom jazyku.“ 카드
원어 13개 불러오는 중...
12
Všetci žasli a zmätene sa spytovali jeden druhého: „Čo sa to deje?“ 카드
원어 14개 불러오는 중...
13
Ale poniektorí sa smiali a hovorili: „Sú opití.“ 카드
원어 8개 불러오는 중...

Peter Addresses the Crowd

14
Tu vystúpil Peter s jedenástimi učeníkmi a mocným hlasom prehovoril k zástupu: „Pozorne ma počúvajte všetci, návštevníci aj obyvatelia Jeruzalema! 카드
원어 30개 불러오는 중...
15
Niektorí z vás si myslia, že títo muži sú opití. To však nie je pravda! Veď je iba deväť hodín ráno. 카드
원어 13개 불러오는 중...
16
Ale splnilo sa to, čo predpovedal prorok Joel: 카드
원어 9개 불러오는 중...
17
‚V posledných dňoch, hovorí Boh, zošlem svojho Ducha na všetkých ľudí a vaši synovia a dcéry budú prorokovať, vaši mladí ľudia budú mať videnia a starým sa budú snívať sny. 카드
원어 38개 불러오는 중...
18
V tých dňoch zošlem Svätého Ducha na mojich služobníkov, na mužov aj ženy, a budú prorokovať. 카드
원어 22개 불러오는 중...
19
Na nebi aj na zemi sa zjavia zvláštne znamenia, krv, oheň a stĺpy dymu. 카드
원어 19개 불러오는 중...
20
Slnko sa zatmie a mesiac bude červený ako krv skôr, než príde veľký a slávny deň Pánov. 카드
원어 20개 불러오는 중...
21
Len ten, kto ho uznáva za svojho Pána, bude zachránený.‘ “ 카드
원어 10개 불러오는 중...
22
A pokračoval: „Mužovia izraelskí, počujte: Žil tu medzi vami Ježiš z Nazareta, ktorého Boh preslávil veľkými zázrakmi a znameniami. Mnohí z vás by to mohli dosvedčiť. 카드
원어 34개 불러오는 중...
23
A tohto muža ste sa vy zmocnili a rukami pohanov ste ho pribili na kríž. No tým ste vlastne splnili Boží úmysel. 카드
원어 15개 불러오는 중...
24
Boh ho však vytrhol z moci smrti, ktorá ho nemohla udržať, a vzkriesil ho z mŕtvych. 카드
원어 17개 불러오는 중...
25
To o ňom spieva Dávid v žalme: ‚Pána mám ustavične pred očami, stojí pri mne, a tak nezakolíšem. 카드
원어 20개 불러오는 중...
26
Preto sa moje srdce raduje a moje ústa spievajú chválu, veď aj pre moje telo je nádej. 카드
원어 20개 불러오는 중...
27
Nezanecháš ma v ríši smrti a nedopustíš, aby sa telo tvojho vyvoleného rozpadlo na prach. 카드
원어 15개 불러오는 중...
28
Dal si mi poznať cestu, ktorá vedie k životu, a tvoja prítomnosť ma naplní radosťou.‘ 카드
원어 11개 불러오는 중...
29
Milí bratia! Môžem vám smelo povedať, že náš praotec Dávid zomrel, bol pochovaný a jeho hrob tu máme až dodnes. 카드
원어 28개 불러오는 중...
30
Ale Dávid bol prorok a vedel o Božom sľube, že jeden z jeho potomkov bude sedieť na jeho tróne. 카드
원어 27개 불러오는 중...
31
A tak, keď hovoril, že nezostane v ríši smrti a jeho telo sa nerozpadne na prach, prorokoval vlastne Kristovo vzkriesenie z mŕtvych. 카드
원어 21개 불러오는 중...
32
Áno, práve Ježiša Boh vzkriesil a my všetci to môžeme dosvedčiť. 카드
원어 11개 불러오는 중...
33
Teraz je v nebesiach po Božej pravici, prijal Ducha Svätého, ktorého Boh sľúbil, a teraz ho zoslal na nás, ako to vidíte a počujete. 카드
원어 26개 불러오는 중...
34
A Dávid nehovoril o sebe ani vtedy, keď napísal: ‚Boh povedal môjmu Pánovi: Seď po mojej pravici, 카드
원어 20개 불러오는 중...
35
kým ti nepoložím nepriateľov pod nohy.‘ 카드
원어 10개 불러오는 중...
36
Nech teda vie každý Izraelita, že toho Ježiša, ktorého ste vy ukrižovali, urobil Boh Pánom a Mesiášom.“ 카드
원어 21개 불러오는 중...

Three Thousand Repent and Are Baptized

37
Petrove slová sa hlboko dotkli sŕdc mnohých poslucháčov a začali sa spytovať apoštolov: „Bratia, čo máme robiť?“ 카드
원어 18개 불러오는 중...
38
Peter im odpovedal: „Nech sa každý z vás odvráti od hriechu, navráti sa k Bohu a dá sa pokrstiť v mene Ježiša Krista na odpustenie hriechov a prijmete dar Svätého Ducha. 카드
원어 27개 불러오는 중...
39
Veď to zasľúbenie patrí vám, vašim deťom, ba aj ľuďom po celom svete, ktorých si Pán, náš Boh, povolá.“ 카드
원어 21개 불러오는 중...
40
Ešte dlho im Peter hovoril o Ježišovi a naliehavo ich vyzýval: „Zachráňte sa pred týmito zvrátenými ľuďmi!“ 카드
원어 16개 불러오는 중...
41
Tí, ktorí prijali Petrove slová, dali sa pokrstiť. V ten deň sa pripojilo k Ježišovým nasledovníkom okolo tritisíc ľudí. 카드
원어 18개 불러오는 중...

The Fellowship of the First Believers

42
Trávili spolu čas pri vyučovaní apoštolov a vo vzájomnom zdieľaní sa, mali vzájomné spoločenstvo, jedli spolu a modlili sa. 카드
원어 18개 불러오는 중...
43
Všetkých sa zmocnila bázeň, lebo Boh prostredníctvom apoštolov konal mnohé zázraky a znamenia. 카드
원어 14개 불러오는 중...
44
Veriaci akoby tvorili jednu rodinu a so všetkými sa delili, 카드
원어 12개 불러오는 중...
45
ba aj majetok mali spoločný. Predávali svoje majetky a peniaze delili medzi všetkých, ako kto potreboval. 카드
원어 16개 불러오는 중...
46
Všetci sa spoločne každý deň zhromažďovali v jeruzalemskom chráme a v menších skupinách sa schádzavali po domoch, kde spolu jedávali. Ich srdcia boli naplnené radosťou a úprimnosťou 카드
원어 20개 불러오는 중...
47
a nadšene vyjadrovali svoju vďačnosť Bohu. Všetci ľudia ich mali radi a Pán im denne pridával ďalších, ktorí uverili a boli zachránení. 카드
원어 21개 불러오는 중...
注解書 Acts 2章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

메시아에 대한 약속그 약속들 가운데 가장 나중의 것까지도과 그분이...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-4 The Day of Pentecost

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5-13 The Day of Pentecost

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14-36 Peter's Sermon at Jerusalem

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37-41 Peter's Sermon at Jerusalem

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42-47 The Fellowship of the Disciples

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Ac 2:1-13.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 홀연히 하늘로부터 급하고 강한 바람 같은 소리가 있어 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 불의 혀처럼 갈라지는 것들 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 그들이 다른 방언으로 말하기를 시작하니 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5-11. 그 때에 경건한 유대인들이 천하 각국으로부터 와서 예루살렘...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9-11. 바대인과 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 Ac 2:14-36.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 이 사람들이 취한 것이 아니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 말세에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19. 내가 기사와 표적을 보이리니 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21. 누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22-28. 하나님께 인정받은 사람

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23. 정하신 뜻과 미리 아심

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 사망이 그를 붙들어 둘 수 없었음이라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27. 내 영혼을 음부에 버리지 아니하시며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28. 주께서 생명의 길을 내게 보이셨으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29-36. 다윗은 죽어 장사되어 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36 36. 그런즉

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37-40. 마음에 찔려

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38. 회개하라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 이 약속은

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40. 또 여러 말로 확증하며 권하여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 Ac 2:41-47.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 42. 계속 힘쓰니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 43. 사람마다 두려워하는데

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44 44. 믿는 사람이 다 함께 있어 모든 물건을 서로 통용하고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 46. 날마다 성전에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47 47. 하나님을 찬미하며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용